Übersetzung für "Faktisch" in Englisch

Ich möchte darauf hinweisen, dass wir morgen faktisch in erster Lesung abstimmen.
I would like to say that tomorrow, we are actually voting at first reading.
Europarl v8

Der Rat verweigerte faktisch jede Diskussion über die Aufteilung der Mittel.
The Council, in fact, refused to have any discussion at all about the allocation.
Europarl v8

Faktisch haben wir es mit dem Grundsatz der Subsidiarität zu tun.
We are dealing, in fact, with an issue of subsidiarity.
Europarl v8

Faktisch hat man abgewartet, bis diese Verantwortung von der NATO übernommen wurde.
In fact the EU waited until NATO took responsibility for the matter.
Europarl v8

Wird es nicht faktisch mehr Arbeitsplätze geben?
Will there not in fact be extra jobs?
Europarl v8

Doch allzu oft widersetzen sich die Verwaltungen der Mitgliedstaaten faktisch dieser Entwicklung.
But too often the Member States' own government departments, de facto, stand in the way of progress in that direction.
Europarl v8

Es handelt sich faktisch um eine durch das Europäische Parlament durchgesetzte Sanktion.
Then there was the de facto censure imposed by the European Parliament.
Europarl v8

Meines Erachtens wurden wir dieses Rechts faktisch beraubt.
Well, in my opinion, this right has in fact been taken from us.
Europarl v8

Solange das so ist, können wir faktisch nicht auf die Erstattungen verzichten.
As long as this is the case, we cannot in fact do without refunds.
Europarl v8

Damit haben wir die Zweiteilung der iranischen Gesellschaft faktisch dargelegt.
With this, we have, in fact, outlined the duality in Iranian society.
Europarl v8

Faktisch bleibt der Verkäufer der Eigentümer.
This is the seller, who, in fact, remains the owner.
Europarl v8

Die Städte sind faktisch die Hauptakteure der Regionalpolitik.
Cities are, in fact, the key players in regional policy.
Europarl v8

Bei mir sind faktisch keine weiteren Beschwerden im Zusammenhang mit Kindern eingegangen.
I have not in fact received any other complaints relating to children.
Europarl v8

Das bedeutet, dass wir faktisch einen wesentlich sichereren Binnenmarkt haben werden.
This means that we will actually have a much safer internal market.
Europarl v8

Dadurch sind diese Länder faktisch in einer anderen Position als die übrigen Bewerberstaaten.
These countries are therefore actually accorded a different status from the other candidate countries.
Europarl v8

Faktisch ist diese Krise auch eine Krise der Demokratie.
In fact, this crisis is also a crisis for democracy.
Europarl v8