Übersetzung für "Fahrzeugmasse" in Englisch

Die Fahrzeugmasse muss bis auf ± 1 % an die Bezugsmasse angeglichen werden.
The mass of the vehicle shall be adjusted to ± 1 per cent of the reference mass.
DGT v2019

Die Fahrzeugmasse muss der vom Hersteller angegebenen Leermasse entsprechen.
The vehicle mass shall be the unladen mass as declared by the manufacturer.
DGT v2019

Die Fahrzeugmasse muss dem vom Hersteller angegebenen kleinsten Leergewicht entsprechen.
The vehicle mass shall be the minimum kerb weight declared by the manufacturer.
DGT v2019

Die Fahrzeugmasse nach Absatz 1.4.2.1 ist in dem Gutachten anzugeben.
The mass of the vehicle resulting from the provisions of paragraph 1.4.2.1 above shall be indicated in the report.
DGT v2019

Die Fahrzeugmasse kann hierzu in das Gerät eingegeben werden.
The vehicle mass can be input into the device for this purpose.
EuroPat v2

Unter Berücksichtigung der Fahrzeugmasse wird die Istantriebskraft bestimmt.
Taking the vehicle mass into account, the instantaneous drive force is determined.
EuroPat v2

In Abhängigkeit von der Fahrzeugmasse wird dann ein Anhängerbremsventil eingestellt.
A trailer brake valve subsequently is adjusted depending on the vehicle mass.
EuroPat v2

Die Steigung der Geraden ist gleichbedeutend mit der Fahrzeugmasse.
The slope of the straight line is synonymous with the weight of the vehicle.
EuroPat v2

Ein Minuspol 11 der Batterie 10 ist mit einer Fahrzeugmasse 15 verbunden.
A negative pole 11 of the battery 10 is connected to a vehicle ground 15 .
EuroPat v2

Eine solche Konstruktion sorgt für hohe Stabilität bei geringer Fahrzeugmasse.
This ensured a high stability with low vehicle mass.
WikiMatrix v1

Eine Autobatterie 205 ist über eine Masseleitung 201 mit der Fahrzeugmasse verbunden.
An automotive battery 205 is connected by a ground lead 201 to the vehicle ground.
EuroPat v2

Schließen Sie D250S DUAL Fahrzeugmasse - an Stift 13 an.
Connect pin #13 to D250S DUAL vehicle ground -.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Fahrzeugmasse von 20.000 kg beträgt die Verdrehsteifigkeit vorzugsweise ungefähr 25 Nm.
At a vehicle weight of 20000 kg the rotational rigidity is preferably approximately 25 Nm.
EuroPat v2

Dabei ist der Spannungswert vorzugsweise umso größer, je größer die Fahrzeugmasse ist.
In this case, the tensile stress is preferably all the greater, the greater the vehicle weight.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise wird die Beschleunigung der Fahrzeugmasse gefiltert.
The acceleration of the vehicle mass is advantageously filtered.
EuroPat v2

Die Hubbewegung ist mit der Fahrzeugmasse verknüpft.
The lifting movement is linked to the vehicle mass.
EuroPat v2

Zwel Spannungsmesseinrichtungen messen die durch die Messspannung erzeugten Spannungshübe gegenüber der Fahrzeugmasse.
Two voltmeters measure the voltage steps produced by the measurement voltage with respect to the vehicle earth.
EuroPat v2

Bei bekannter Fahrzeugmasse kann dann ein geeigneter Schwellenwert aus einer Tabelle entnommen werden.
If the vehicle mass is known, a suitable threshold value can be obtained from a table.
EuroPat v2

Dies erlaubt durch Kürzen der Fahrzeugmasse eine Normierung der Größen auf Beschleunigungen.
By canceling the vehicle mass, this allows a normalization of the variables to accelerations.
EuroPat v2

Eine mit der Fahrzeugmasse verbundene Spannungsquelle erzeugt eine Messspannung.
A voltage source connected to the vehicle earth produces a measurement voltage.
EuroPat v2

Zwei Spannungsmesseinrichtungen messen die durch die Messspannung erzeugten Spannungshübe gegenüber der Fahrzeugmasse.
Two voltmeters measure the voltage steps produced by the measurement voltage with respect to the vehicle earth.
EuroPat v2

Die Fahrzeugmasse MFzg kann in den Mitteln 15 bekannt und dort gespeichert sein.
Vehicle mass MFzg may be known and stored in arrangement 15 .
EuroPat v2

Ferner wird die exakte Fahrzeugmasse m bei der Ermittlung der Sollgeschwindigkeit berücksichtigt.
Preferably, the precise vehicle mass m is taken into account when the setpoint speed is determined.
EuroPat v2

Die externe Peripherie 11 ist ihrerseits mit der Fahrzeugmasse 3 verbunden.
External peripheral equipment 11 is in turn connected to vehicle ground 3 .
EuroPat v2

Dabei wird die Heizungsmasse von der Fahrzeugmasse galvanisch getrennt.
In this case the heating mass is galvanically separated from the vehicle mass.
EuroPat v2

Für m_mittel wird die halb beladene Fahrzeugmasse verwendet.
The half loaded vehicle mass is used for m_mittel.
EuroPat v2

Der zweite Anschluß des Netzgeräts 61 ist an die Fahrzeugmasse gelegt.
The second connection of the power supply unit 61 is connected to vehicle ground.
EuroPat v2

In einem anderen Mode schwingt das Rad zwischen Getriebe und Fahrzeugmasse.
In another mode, the wheel vibrates between transmission and vehicle mass.
EuroPat v2

Einem ersten Multiplikationsglied 35 ist die Istbeschleunigung aist und die Fahrzeugmasse mfzg zugeführt.
The actual acceleration aact and the vehicle mass mfzg are supplied to a first multiplication member 35 .
EuroPat v2