Übersetzung für "Fahrzeugmasse" in Englisch
Die
Fahrzeugmasse
muss
bis
auf
±
1
%
an
die
Bezugsmasse
angeglichen
werden.
The
mass
of
the
vehicle
shall
be
adjusted
to
±
1
per
cent
of
the
reference
mass.
DGT v2019
Die
Fahrzeugmasse
muss
der
vom
Hersteller
angegebenen
Leermasse
entsprechen.
The
vehicle
mass
shall
be
the
unladen
mass
as
declared
by
the
manufacturer.
DGT v2019
Die
Fahrzeugmasse
muss
dem
vom
Hersteller
angegebenen
kleinsten
Leergewicht
entsprechen.
The
vehicle
mass
shall
be
the
minimum
kerb
weight
declared
by
the
manufacturer.
DGT v2019
Die
Fahrzeugmasse
nach
Absatz
1.4.2.1
ist
in
dem
Gutachten
anzugeben.
The
mass
of
the
vehicle
resulting
from
the
provisions
of
paragraph
1.4.2.1
above
shall
be
indicated
in
the
report.
DGT v2019
Die
Fahrzeugmasse
kann
hierzu
in
das
Gerät
eingegeben
werden.
The
vehicle
mass
can
be
input
into
the
device
for
this
purpose.
EuroPat v2
Unter
Berücksichtigung
der
Fahrzeugmasse
wird
die
Istantriebskraft
bestimmt.
Taking
the
vehicle
mass
into
account,
the
instantaneous
drive
force
is
determined.
EuroPat v2
In
Abhängigkeit
von
der
Fahrzeugmasse
wird
dann
ein
Anhängerbremsventil
eingestellt.
A
trailer
brake
valve
subsequently
is
adjusted
depending
on
the
vehicle
mass.
EuroPat v2
Die
Steigung
der
Geraden
ist
gleichbedeutend
mit
der
Fahrzeugmasse.
The
slope
of
the
straight
line
is
synonymous
with
the
weight
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Ein
Minuspol
11
der
Batterie
10
ist
mit
einer
Fahrzeugmasse
15
verbunden.
A
negative
pole
11
of
the
battery
10
is
connected
to
a
vehicle
ground
15
.
EuroPat v2
Eine
solche
Konstruktion
sorgt
für
hohe
Stabilität
bei
geringer
Fahrzeugmasse.
This
ensured
a
high
stability
with
low
vehicle
mass.
WikiMatrix v1
Eine
Autobatterie
205
ist
über
eine
Masseleitung
201
mit
der
Fahrzeugmasse
verbunden.
An
automotive
battery
205
is
connected
by
a
ground
lead
201
to
the
vehicle
ground.
EuroPat v2
Schließen
Sie
D250S
DUAL
Fahrzeugmasse
-
an
Stift
13
an.
Connect
pin
#13
to
D250S
DUAL
vehicle
ground
-.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Fahrzeugmasse
von
20.000
kg
beträgt
die
Verdrehsteifigkeit
vorzugsweise
ungefähr
25
Nm.
At
a
vehicle
weight
of
20000
kg
the
rotational
rigidity
is
preferably
approximately
25
Nm.
EuroPat v2
Dabei
ist
der
Spannungswert
vorzugsweise
umso
größer,
je
größer
die
Fahrzeugmasse
ist.
In
this
case,
the
tensile
stress
is
preferably
all
the
greater,
the
greater
the
vehicle
weight.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
wird
die
Beschleunigung
der
Fahrzeugmasse
gefiltert.
The
acceleration
of
the
vehicle
mass
is
advantageously
filtered.
EuroPat v2
Die
Hubbewegung
ist
mit
der
Fahrzeugmasse
verknüpft.
The
lifting
movement
is
linked
to
the
vehicle
mass.
EuroPat v2
Zwel
Spannungsmesseinrichtungen
messen
die
durch
die
Messspannung
erzeugten
Spannungshübe
gegenüber
der
Fahrzeugmasse.
Two
voltmeters
measure
the
voltage
steps
produced
by
the
measurement
voltage
with
respect
to
the
vehicle
earth.
EuroPat v2
Bei
bekannter
Fahrzeugmasse
kann
dann
ein
geeigneter
Schwellenwert
aus
einer
Tabelle
entnommen
werden.
If
the
vehicle
mass
is
known,
a
suitable
threshold
value
can
be
obtained
from
a
table.
EuroPat v2
Dies
erlaubt
durch
Kürzen
der
Fahrzeugmasse
eine
Normierung
der
Größen
auf
Beschleunigungen.
By
canceling
the
vehicle
mass,
this
allows
a
normalization
of
the
variables
to
accelerations.
EuroPat v2
Eine
mit
der
Fahrzeugmasse
verbundene
Spannungsquelle
erzeugt
eine
Messspannung.
A
voltage
source
connected
to
the
vehicle
earth
produces
a
measurement
voltage.
EuroPat v2
Zwei
Spannungsmesseinrichtungen
messen
die
durch
die
Messspannung
erzeugten
Spannungshübe
gegenüber
der
Fahrzeugmasse.
Two
voltmeters
measure
the
voltage
steps
produced
by
the
measurement
voltage
with
respect
to
the
vehicle
earth.
EuroPat v2
Die
Fahrzeugmasse
MFzg
kann
in
den
Mitteln
15
bekannt
und
dort
gespeichert
sein.
Vehicle
mass
MFzg
may
be
known
and
stored
in
arrangement
15
.
EuroPat v2
Ferner
wird
die
exakte
Fahrzeugmasse
m
bei
der
Ermittlung
der
Sollgeschwindigkeit
berücksichtigt.
Preferably,
the
precise
vehicle
mass
m
is
taken
into
account
when
the
setpoint
speed
is
determined.
EuroPat v2
Die
externe
Peripherie
11
ist
ihrerseits
mit
der
Fahrzeugmasse
3
verbunden.
External
peripheral
equipment
11
is
in
turn
connected
to
vehicle
ground
3
.
EuroPat v2
Dabei
wird
die
Heizungsmasse
von
der
Fahrzeugmasse
galvanisch
getrennt.
In
this
case
the
heating
mass
is
galvanically
separated
from
the
vehicle
mass.
EuroPat v2
Für
m_mittel
wird
die
halb
beladene
Fahrzeugmasse
verwendet.
The
half
loaded
vehicle
mass
is
used
for
m_mittel.
EuroPat v2
Der
zweite
Anschluß
des
Netzgeräts
61
ist
an
die
Fahrzeugmasse
gelegt.
The
second
connection
of
the
power
supply
unit
61
is
connected
to
vehicle
ground.
EuroPat v2
In
einem
anderen
Mode
schwingt
das
Rad
zwischen
Getriebe
und
Fahrzeugmasse.
In
another
mode,
the
wheel
vibrates
between
transmission
and
vehicle
mass.
EuroPat v2
Einem
ersten
Multiplikationsglied
35
ist
die
Istbeschleunigung
aist
und
die
Fahrzeugmasse
mfzg
zugeführt.
The
actual
acceleration
aact
and
the
vehicle
mass
mfzg
are
supplied
to
a
first
multiplication
member
35
.
EuroPat v2