Übersetzung für "Fahrzeuglebensdauer" in Englisch

Eine solche verdrehsichere Verbindung ist nicht immer kostengünstig über die Fahrzeuglebensdauer zu realisieren.
An unrotatable connection of this type cannot always be achieved at low cost over the useful life of the vehicle.
EuroPat v2

Auch die Knickfestigkeit des gefalteten Luftsacks im Gassackmodul ist über einen der Fahrzeuglebensdauer entsprechenden Zeitraum ausreichend.
The crease resistance of the folded airbag in the airbag module is also sufficient over a period of time corresponding to the service life of the vehicle.
EuroPat v2

Bei schlechten Straßenverhältnissen wird eine längere Fahrzeuglebensdauer erreicht, bei weniger Beschädigung der Karosseriestruktur.
A longer vehicle lifetime under poor road conditions is achieved with less damage to the body structure.
EuroPat v2

Das werkseitig eingefüllte Automatikgetriebeöl verbleibt in der Regel über die gesamte Fahrzeuglebensdauer im Aggregat.
The first-filled automatic transmission fluid usually remains in the engine over the entire life of the vehicle.
ParaCrawl v7.1

Bei jeder Anschaffung eines Fahrzeugs für öffentliche Verkehrsdienste müssen die Behörden dem Energieverbrauch, den CO2-Emissionen und dem Schadstoffausstoß über die gesamte Fahrzeuglebensdauer Rechnung tragen.
Every time they purchase a vehicle for public transport services, they must take into account energy consumption, CO2 emissions and pollutant emissions over the whole lifetime of vehicles.
TildeMODEL v2018

Ob diese Lösung letztlich befriedigend sein kann, hängt davon ab, daß ein Papier mit den gewünschten Eigenschaften bereitgestellt und diese Eigenschaften über die Fahrzeuglebensdauer gewährleistet werden können.
Still, whether this approach is satisfactory in the final analysis depends on whether the paper itself exhibits the desired properties and whether they can be ensured throughout the life of the vehicle.
EuroPat v2

Ferner ist eine gute Haftung zwischen der Trennschicht 3 und dem Klebstoff 2 erforderlich, damit ein sicherer Verbund während der gewünschten Zeit, z.B ein sicherer Verbund der Kunststoffscheibe 1 zum Flansch 4 eines Fahrzeuges über die Fahrzeuglebensdauer, garantiert werden kann.
Furthermore, a good adherence between the parting layer 3 and the adhesive 2 is necessary in order to guarantee a safe compound during the desired time span, e.g. a safe compound between the plastic window 1 and the flange 4 of a vehicle for the lifetime of said vehicle.
EuroPat v2

Ein wesentlicher Aspekt ist der genau ausbalancierte Haftungsaufbau zwischen dem Klebstoff und der Trennschicht, der so gestaltet werden muss, das einerseits die Haftfestigkeit unter allen üblichen Beanspruchungen über die Fahrzeuglebensdauer garantiert, andererseits durch gezielten Adhäsionsbruch zwischen den Schichten der Ausbau mit definiertem Kraftaufwand ermöglicht wird.
One essential aspect is the exact balanced adherence structure between the adhesive 2 and the parting layer 3, that must be designed in such way that on one hand, the adherence is guaranteed under all usual stresses over the lifetime of the vehicle, and on the other hand, a removal is possible with well defined forces due to purposeful rupture of the adherence between the layers.
EuroPat v2

Zudem soll die Lebensdauer des Gesamtsystems der Fahrzeuglebensdauer angepasst werden, das heißt die Beaufschlagung des Adsorbers mit Abgas auf ein minimalen Zeitbereich begrenzt sein.
In addition, it is intended to match the service life of the entire system to the service life of the vehicle, i.e.
EuroPat v2

Die Knickfestigkeit der aus den plasmabehandelten Gewebeteilen gebildeten Gassäcke ist über einen der Fahrzeuglebensdauer entsprechenden Zeitraum ausreichend.
The crease-resistance of the airbags made of the plasma-treated fabric sections is sufficient over a period of time corresponding to the service life of the vehicle.
EuroPat v2

Beispielsweise führt eine Senkung des Durchschnittsverbrauchs auf 100 km um 5 1 zu einer Einsparung von rund 3.000 ECU über die Fahrzeuglebensdauer.
A reduction of 5 litres per 100 km in average petrol consumption would mean an economy of some ECU 3 000 over a vehicle's lifetime.
EUbookshop v2

Die für diese Anwendungen benötigten Hydraulikleitungen müssen im Hinblick auf Druck und Temperatur höchsten Anforderungen über die Fahrzeuglebensdauer standhalten.
The hydraulic lines required for these applications must meet extreme requirements with regards to pressure and temperature for the life of the vehicle.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kunden erwarten, dass unsere Produkte über die gesamte Fahrzeuglebensdauer und auch in Extremsituationen in allen globalen Märkten zuverlässig funktionieren – in Alaska ebenso wie am Äquator.
Customers expect our products to be reliable for the entire lifetime of their vehicles, under extreme conditions in all global markets – from Alaska to the equator.
ParaCrawl v7.1

Um die heutigen Emissionsgrenzwerte nicht zu überschreiten, werden hohe Anforderungen an die Mengengenauigkeit des Einspritzsystems der Brennkraftmaschine über die gesamte Fahrzeuglebensdauer gestellt.
In order not to exceed current emission limit values, the measuring precision of the injection system of the internal combustion engine is subjected to stringent requirements over the entire life of the vehicle.
EuroPat v2

Die Membran muss dazu aus einem dauerhaften und für die Fahrzeuglebensdauer ausgelegten Material, zum Beispiel einem entsprechenden Elastomer, bestehen.
For this purpose, the diaphragm must be made of a material, for example, an appropriate elastomer, that is permanent and matched to the service life of the vehicle.
EuroPat v2

Für die Erfindung bestand also die Aufgabe, eine im Wesentlichen freistehende Luftfeder mit Doppelfalte und Außenführung bereitzustellen, bei der die Außenführung sicher, einfach und ohne hohen Montageaufwand zu befestigen ist und bei der Auslegung auf die Fahrzeuglebensdauer kein Probleme bereitet.
The object of the invention has therefore been to make available an essentially self-supporting air spring with a double fold and external guide, in which the external guide can be attached reliably, simply and without a high degree of expenditure on mounting and with which configuration for a long service life of the vehicle is unproblematic.
EuroPat v2

Darüber hinaus erreicht der erfindungsgemäße luftgekühlte Kolbenkompressor ohne Wartungsaufwand lange Standzeiten, so dass die Überholungsintervalle des Fahrzeugs oder die Fahrzeuglebensdauer sogar ohne Austausch erreicht werden.
In addition, the air-cooled reciprocating compressor according to the invention achieves a long service life without maintenance, so that the service intervals of the vehicle or the vehicle life can be improved even without exchange.
EuroPat v2

Insgesamt ermöglicht die Erfindung einen verbesserten, komfortableren Betrieb von Zusatzfunktionalitäten einer Kraftfahrzeugbremsanlage 1, weil die Konfigurierung der Elektronikeinheit EPB-ESC-ECU nicht starr end-of-line, sondern flexibilisiert, mit selbsteinlernenden Eigenschaften, durchgeführt wird, und sich infolgedessen bis in den normalen Betrieb durch den Fahrzeugführer über die Fahrzeuglebensdauer erstrecken kann.
Overall, the invention renders possible an improved, more comfortable operation of additional functionalities in a motor vehicle brake system 1, because the configuration routine of the electronic unit EPB?ESC?ECU is not performed rigidly at the end-of-line but in a more flexible manner with self-learning properties and, as a consequence thereof, the vehicle driver can extend said configuration routine into the normal operation for the duration of the vehicle's serviceable life.
EuroPat v2

Ohne diese Barrierenschicht bestünde die Gefahr, dass im Laufe der Fahrzeuglebensdauer eine Diffusion von Zinn aus der ersten Schicht in das Kupferblech stattfindet und sich Hohlräume bzw. Poren in der ersten Schicht ausbilden.
Without this barrier layer, the risk would arise that over the life of the vehicle a diffusion of tin from the first layer into the copper sheet occurs and hollow spaces or pores in the first layer are formed.
EuroPat v2

Insbesondere sollen, wie erwähnt, z.B. die im Inneren des Gehäuses befindlichen Teile des Gassackmoduls gegenüber Umwelteinflüssen bis zum Einbau des Gassackmoduls in das Fahrzeug und die Abdichtung des Gehäuseinneren über die Fahrzeuglebensdauer durch das zweite Gehäuseteil 212 realisiert werden.
In particular, as mentioned above, the protection of the parts of the gas bag module located in the interior of the housing against environmental influences, until the gas bag module is mounted in the vehicle, and the sealing of the housing interior during the service life of the vehicle will be realized by the second housing part 212 .
EuroPat v2

Ein derartiges Verfahren ist in Fällen, in denen eine Umrüstung des Fahrzeugs die Ausnahme ist und allenfalls einige wenige Male innerhalb der Fahrzeuglebensdauer auftritt, vertretbar, da die entsprechenden hardwareseitigen Modifikationen zumeist ebenfalls in einer Fachwerkstatt vorgenommen werden.
Such a procedure is only for cases in which a refitting of the vehicle is the exception and, if necessary, will take place only a few times during the life span of a vehicle, since the hardware modifications in question usually take place in a specialty repair shop.
EuroPat v2

Insbesondere in Fahrzeuganwendungen müssen die Einzelzellen und Zellenverbundmodule elektrochemischer Speicherbatterien den Umgebungsbedingungen über die Fahrzeuglebensdauer Stand halten.
For vehicle applications in particular, the individual cells and cell assembly modules of electrochemical storage batteries must withstand the environmental conditions throughout the life of the vehicle.
EuroPat v2

Durch die erfindungsgemäßen Ausführungen wird sichergestellt, daß eine von den Experten der Fahrzeug- und Lenkungshersteller ideal abgestimmte Lenkcharakteristik eines Fahrzeugs dauerhaft erhalten bleibt, selbst wenn sich während der Fahrzeuglebensdauer Fahrwerkscharakteristiken (z. B. durch Reifenwechsel, Stoßdämpfertausch etc.) ändern sollten.
The embodiments according to the present invention ensure that a steering characteristic of a vehicle that is ideally coordinated by experts of the vehicle and steering system manufacturing companies is consistently maintained during the vehicle?s service life even if chassis characteristics should change (for example due to the replacement of tires, shock absorbers, etc.).
EuroPat v2

Da gerade auch bei Fahrzeugen während der Fahrzeuglebensdauer häufig verschiedene Versionen von Hardware- und/oder Software-Komponenten entwickelt werden, ist es nützlich, daß das Rekonfigurierungssystem das Problem solcher verschiedener Versionen von Komponenten auf zweierlei Weise anzugehen vermag.
As, particularly in motor vehicles, different versions of hardware and/or software components are often developed during the life of the vehicle, it is advantageous for the reconfiguration system to be capable of approaching the problem of the existence of such different component versions in two different ways.
EuroPat v2

Mittels des Abdeckelements kann also der Wirkungsgrad beim Laden des Energiespeichers (Hochvoltbatterie, Batterie) besonders weitgehend über die Fahrzeuglebensdauer aufrechterhalten werden, da etwaige Beschädigungen beziehungsweise Spritzwassereinflüsse auf die Induktionsspule mittels des Abdeckelements wirksam unterbunden werden.
The efficiency during charging of the energy accumulator (high voltage battery, battery) can therefore be maintained particularly substantially over the service life of the vehicle by the covering element since possible damage or effects of spray water on the induction coil is effectively prevented by use of the covering element.
EuroPat v2

Nur durch die Verwendung des richtigen Öls für Ihr Fahrzeug können Sie sicherstellen, dass das Getriebe während der gesamten Fahrzeuglebensdauer schadenfrei seine Aufgabe erfüllen kann.
Using the right oil for your vehicle is key to ensuring your transmission operates as designed and maintains its performance throughout the lifetime of the vehicle.
ParaCrawl v7.1

Ihre Temperaturkompensation und hohe Langzeitstabilität durch die Stresskompensation tragen über die Fahrzeuglebensdauer und unabhängig von Witterungsverhältnissen zu einer gleichbleibend hohen und robusten Präzision der Signale bei.
Their temperature compensation and high long-term stability due to stress compensation contribute to a consistently high and robust precision of the signals – throughout the vehicle’s service life and regardless of weather conditions.
ParaCrawl v7.1