Übersetzung für "Fahrzeuginsassen" in Englisch

Die Fahrzeuginsassen auf den Rücksitzen müssen vorrangig die damit ausgestatteten Sitze benutzen.
Rear-seat occupants must use equipped seats before others.
JRC-Acquis v3.0

Das Vorhandensein der Kopfstütze darf keine zusätzliche Gefahrenquelle für die Fahrzeuginsassen darstellen.
The presence of the head restraint shall not be an additional cause of danger to occupants of the vehicle.
DGT v2019

In Schweden tragen 95 % der Fahrzeuginsassen ihren Sicherheitsgurt.
In Sweden, 95% of car occupants wear their seatbelts.
TildeMODEL v2018

Über die Sprachverbindung können die Fahrzeuginsassen mit einem geschulten eCall-Mitarbeiter sprechen.
The voice call enables the vehicle occupants to communicate with the trained eCall operator.
TildeMODEL v2018

Der Fahrzeugführer und alle anderen Fahrzeuginsassen waren betrunken.
The driver and all the other passengers were drunk.
TildeMODEL v2018

Dies betrifft Vorschriften für den Schutz von Fahrzeuginsassen bei einem Seitenaufprall.
Requirements relating to the protection of occupants in a collision from the side.
EUbookshop v2

Erstere ist einebesonders häufige und für die Fahrzeuginsassen besonders gefährliche Form.
Accidentsinvolving frontal impact are both particularly common and dangerous for passengers.
EUbookshop v2

Somit tritt kein Kontakt während der Entfaltungsphase mit dem Fahrzeuginsassen auf.
No contact with the occupants of the vehicle therefore occurs during the deployment phase.
EuroPat v2

Das Gurtband 8 befindet sich nun in einer für den Fahrzeuginsassen griffgünstigen Position.
The belt band 8 is now in a position which is favorable for pick-up by the vehicle passenger.
EuroPat v2

Durch diese Maßnahmen wird die Sicherheit der Fahrzeuginsassen erhöht.
These features increase the safety of the occupants of the vehicle.
EuroPat v2

Fahrzeuginsassen werden üblich als Dummies mitgeführt.
Simulated vehicle occupants are usually carried in the form of dummies.
EuroPat v2

Im Falle eines Fahrzeugaufpralls ist daher die Vorfallstrecke für den Fahrzeuginsassen minimal.
In the event of a vehicle collision the forward throw distance for the vehicle occupant is therefore a minimum.
EuroPat v2

Die Wirksamkeit von Rückstrammvorrichtungen zum Schutze der Fahrzeuginsassen bei einer Kollision ist erwiesen.
The effectiveness of pretensioners for protecting the vehicle occupants in a collision is an established fact.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird das Verletzungsrisiko für Fahrzeuginsassen reduziert.
In this way, the risk of injury for the passengers is reduced.
EuroPat v2

Die Aufreißkerbe 8 liegt nicht im Sichtbereich des Fahrzeuginsassen.
Tearing notch 8 is not located within the view of the vehicle occupant.
EuroPat v2

Verletzungen des Fahrzeuginsassen während des Aufblasvorganges werden dadurch vermieden.
Injuries to vehicle occupants during the inflation process are thereby avoided.
EuroPat v2

Dadurch können mittels eines Bildschirmes unterschiedliche Abbildungen für mehrere Fahrzeuginsassen dargestellt werden.
As a result, via a video screen, different images can be displayed for several occupants of the vehicle.
EuroPat v2

Eine Anschußgefahr für einen Fahrzeuginsassen besteht somit nicht mehr.
A risk for a vehicle occupant to get hit by the cover therefore no longer exists.
EuroPat v2

Diese Schutzhaube hat jedoch die Aufgabe, den Geräuschpegel für Fahrzeuginsassen zu reduzieren.
That protective cover, however, is arranged to reduce the noise level for vehicle passengers.
EuroPat v2

Die Kupplung kann beispielsweise in Abhängigkeit vom Gewicht des entsprechenden Fahrzeuginsassen betätigt werden.
The clutch can be actuated for example as a function of the weight of the corresponding vehicle occupant.
EuroPat v2

Mit 50 und 100 kg ist nur grob der Gewichtsbereich von Fahrzeuginsassen umschrieben.
The weight range of vehicle occupants is only roughly circumscribed at 50 and 100 kg.
EuroPat v2

Die vom Fahrzeuginsassen gewünschte Innenraumtemperatur bewertet der Mikroprozessor 21 als Sollwertvorgabe.
The interior temperature desired by the vehicle occupant is evaluated by the microprocessor 21 as setpoint selection.
EuroPat v2

Die Lage des Lenkrades 13 relativ zum Fahrzeuginsassen bleibt damit erhalten.
The location of the steering wheel 13 relative to the occupant is thus maintained.
EuroPat v2

Hieraus resultiert, daß der Kopf des Fahrzeuginsassen tendenziell Richtung A-Säule verlagert wird.
The result is that the head of the vehicle occupant tends to be displaced towards the A-pillar.
EuroPat v2