Übersetzung für "Fahrzeugherstellung" in Englisch
Die
Wertschöpfung
der
Fahrzeugherstellung
beträgt
9
%
des
BIP.
The
added
value
of
vehicle
production
as
such
represents
9%
of
GDP.
TildeMODEL v2018
Fahrzeugherstellung
und
Verkehrsinfrastruktur
verschlingen
große
Mengen
an
Rohstoffen.
Production
of
vehicles
and
transport
infrastructure
require
large
amounts
of
materials.
EUbookshop v2
Durchneue
Sicherheitsanforderungen
beider
Fahrzeugherstellung
sollen
diese
Zahlen
nun
gesenkt
werden.
These
figures
arenow
set
to
fall
following
moves
toensure
that
vehicles
will
be
produced
in
compliance
with
morestringent
safety
requirements.
EUbookshop v2
Im
elektronischen
Baustein
werden
Produktionsdaten
bei
der
Fahrzeugherstellung
abgelegt.
The
electronic
module
stores
production
data
during
manufacturing
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Kenndaten,
Parameter
und
Software
werden
bei
Fahrzeugherstellung
fest
in
einen
Speicher
geschrieben.
Characteristics,
parameters
and
software
are
permanently
written
to
a
memory
during
the
vehicle
production
process.
EuroPat v2
Dies
verringert
z.B.
den
logistischen
Aufwand
bei
der
Fahrzeugherstellung.
This
reduces
e.g.
the
logistical
effort
during
manufacture
of
a
vehicle.
EuroPat v2
Dadurch
kann
die
gesamte
Einheit
als
komplette
Baugruppe
bei
der
Fahrzeugherstellung
montiert
werden.
Because
of
this,
the
entire
unit
can
be
mounted
as
a
complete
component
in
the
course
of
the
vehicle
assembly.
EuroPat v2
Hier
entstehen
Kleinkomponenten,
die
zum
Beispiel
für
die
Fahrzeugherstellung
eingesetzt
werden.
For
example,
small
components
that
are
used
for
vehicle
manufacturing
are
made
here.
ParaCrawl v7.1
Gußeisen
mit
Vermiculargraphit
ist
von
besonderem
kommerziellem
Interesse
in
der
Fahrzeugherstellung.
Among
the
industries
in
which
compacted
graphite
iron
is
of
major
commercial
interest
is
vehicle
manufacture.
ParaCrawl v7.1
In
der
Branche
Fahrzeugherstellung
ist
ROFA
mittlerweile
marktführendes
Unternehmen.
ROFA
has
in
the
meantime
become
the
market
leader
in
the
automotive
manufacturing
industry.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
aus
den
Stoffe
gemacht,
welche
entsprechen
Jahr
der
Fahrzeugherstellung.
They
are
made
of
fabrics
corresponding
with
the
year
in
which
the
car
was
made.
ParaCrawl v7.1
Das
Hauptaugenmerk
wird
auf
interdisziplinärer
Zusammenarbeit
liegen
(u.a.
in
der
Fahrzeugherstellung,
im
Gesundheitswesen).
There
will
be
an
emphasis
on
multidisciplinary
collaboration
(in
car
manufacturing,
in
health
care,
etc.).
TildeMODEL v2018
Das
Hauptaugenmerk
wird
auf
interdisziplinärer
Zusammenarbeit
liegen
(u.a.
in
der
Fahrzeugherstellung,
im
Gesundheitswesen).
There
will
be
an
emphasis
on
multidisciplinary
collaboration
(in
car
manufacturing,
in
health
care,
etc.).
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Fahrzeugherstellung
kann
ein
solches
Gerät
zur
Kontrolle
der
produzierten
Fahrzeuge
eingesetzt
werden.
In
vehicle
production
such
a
device
may
be
employed
for
quality
control.
EuroPat v2
Fahrzeughersteller
wünschen
für
die
Massenproduktion
immer
eine
besonders
kostengünstige,
modulare,
Fahrzeugherstellung
mit
geringer
Fertigungstiefe.
Vehicle
manufacturers
always
desire
a
particularly
cost-effective,
modular
vehicle
production
that
is
as
uncomplicated
as
possible.
EuroPat v2
Beplankungsbauteile
werden
in
der
Fahrzeugherstellung,
insbesondere
als
Kunststoffbeplankungen
von
Fahrzeugen
wie
Kraftfahrzeugen
eingesetzt.
Panelling
components
are
used
in
vehicle
production,
in
particular
as
plastic
panels
for
vehicles
such
as
motor
vehicles.
EuroPat v2
Stärken
des
ungarischen
Forschungssystems
liegen
demnach
in
den
Bereichen
Gesundheit,
Fahrzeugherstellung
und
Umwelt.
According
to
this,
the
strengths
of
the
Hungarian
research
are
in
the
fields
of
health,
vehicle
manufacture
and
environment.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesen
Verhandlungen
ließ
die
Kommission,
verstrickt
in
ihre
liberalen
Dogmen,
jegliches
Verantwortungsgefühl
gegenüber
den
Menschen
in
Europa
vermissen
und
ging
sogar
so
weit,
die
Fahrzeugherstellung
auf
EU-Territorium
einzuschränken,
ja
sogar
komplett
zu
opfern,
um
ein
Abkommen
zu
erreichen.
During
these
negotiations,
the
Commission,
tangled
up
as
it
is
in
its
liberal
dogmas,
displayed
a
total
lack
of
responsibility
towards
the
people
of
Europe,
going
so
far
as
to
propose
damaging,
even
sacrificing,
car
manufacturing
on
EU
territory
in
order
to
succeed
in
reaching
an
agreement.
Europarl v8
Es
ist
ein
wichtiges
Dokument,
das
die
Automobilindustrie
unterstützt,
die
Fahrzeugherstellung
effizienter
zu
planen
und
dadurch
gleichzeitig
zu
einer
Minderung
der
CO2-Emissionen
beizutragen.
This
is
an
important
document
that
helps
the
automotive
industry
to
plan
their
manufacturing
more
effectively,
thereby
ensuring
reduced
CO2
emissions.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
ist
die
Annahme
dieses
Berichts
ein
weiterer
Schritt
in
Richtung
auf
eine
umweltfreundlichere
Fahrzeugherstellung.
In
this
regard,
the
adoption
of
this
report
is
a
further
step
forward
towards
the
manufacture
of
vehicles
which
pollute
less.
Europarl v8
Werden
diese
Arbeitsgänge
in
verschiedenen
Werken
an
verschiedenen
Orten
durchgeführt,
fallen
alle
Aktivitäten
dieser
Werke
unter
die
Definition
der
Fahrzeugherstellung.
If
these
operations
are
separated
in
different
plants,
at
different
geographical
locations,
each
of
these
plants'
activities
falls
under
the
definition
of
the
manufacture
of
a
vehicle.
Europarl v8
Die
Strategie
der
Europäischen
Kommission
beruht
auf
Maßnahmen
wie
der
Erhöhung
des
Prozentsatzes
der
wiederverwertbaren
Bestandteile,
der
Einrichtung
einer
ausreichenden
Anzahl
von
Annahmestellen
für
Altfahrzeuge,
der
Umsetzung
eines
Maßnahmenpakets
zur
Wiederverwendung
und
Verwertung
von
Altfahrzeugen,
der
Einschränkung
der
Verwendung
bestimmter
Schwermetalle
bei
der
Fahrzeugherstellung
und
der
Garantie,
dass
die
Kosten
für
die
Entsorgung
der
Altfahrzeuge
nicht
auf
den
Letztbesitzer
abgewälzt
werden.
The
European
Commission'
s
strategy
is
based
on
measures
such
as
increasing
the
percentage
of
re-usable
components,
ensuring
an
adequate
number
of
collection
points
for
end-of-life
vehicles,
achieving
a
number
of
objectives
regarding
the
re-use
and
recovery
of
end-of-life
vehicles,
checks
on
the
use
of
certain
heavy
metals
in
vehicle
manufacture
and
ensuring
that
the
cost
of
disposing
of
end-of-life
vehicles
is
not
borne
by
the
last
owner.
Europarl v8
Alle
Antwortenden
haben
Maßnahmen
erlassen,
um
die
Fahrzeughersteller
zusammen
mit
der
Werkstoff-
und
Zulieferindustrie
dazu
zu
bewegen,
die
Verwendung
gefährlicher
Stoffe
in
den
Fahrzeugen
zu
begrenzen
sowie
Demontage,
Wiederverwendung
und
Verwertung
zu
erleichtern
und
bei
der
Fahrzeugherstellung
verstärkt
Recyclingmaterial
zu
verwenden.
All
respondents
reported
to
have
adopted
measures
encouraging
vehicle
manufacturers,
in
liaison
with
material
and
equipment
manufacturers,
to
limit
the
use
of
hazardous
substances
in
vehicles,
to
facilitate
dismantling,
reuse
and
recovery
and
to
integrate
an
increasing
quantity
of
recycled
materials
in
vehicles.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Fahrzeugherstellung
erfolgt
global,
und
Maßnahmen,
mit
denen
die
Hersteller
angehalten
werden
sollen,
Daten
für
die
regelmäßige
technische
Überwachung
bereitzustellen,
müssen
eindeutig
auf
der
höchstmöglichen
Ebene
angesiedelt
werden.
Similarly,
vehicle
manufacturing
is
global,
and
action
addressing
the
provision
of
data
for
PTI
purpose
by
the
manufacturers
clearly
has
to
be
taken
at
the
highest
possible
level.
TildeMODEL v2018
Das
Hauptaugenmerk
wird
auf
interdisziplinärer
Zusammenarbeit
liegen
(u.a.
in
der
Fahrzeugherstellung,
im
Gesundheitswesen),
während
das
althergebrachte
Management
zurückgedrängt
wird.
There
will
be
an
emphasis
on
multidisciplinary
collaboration
(in
car
manufacturing,
in
health
care,
etc.)
at
the
expense
of
old
style
management
supervision.
TildeMODEL v2018
Dadurch
könnte
die
Wirtschaftlichkeit
der
Fahrzeugherstellung
verbessert
werden,
die
eine
kritische
Masse
voraussetzt,
um
die
Kosten
auf
ein
wettbewerbsfähiges
Niveau
abzusenken.
This
could
help
considerably
improving
the
economics
of
vehicle
production
where
a
critical
mass
needs
to
be
reached
to
allow
costs
coming
down
to
competitive
levels.
TildeMODEL v2018