Übersetzung für "Fahrzeugherstellung" in Englisch

Die Wertschöpfung der Fahrzeugherstellung beträgt 9 % des BIP.
The added value of vehicle production as such represents 9% of GDP.
TildeMODEL v2018

Fahrzeugherstellung und Verkehrsinfrastruktur verschlingen große Mengen an Rohstoffen.
Production of vehicles and transport infrastructure require large amounts of materials.
EUbookshop v2

Durchneue Sicherheitsanforderungen beider Fahrzeugherstellung sollen diese Zahlen nun gesenkt werden.
These figures arenow set to fall following moves toensure that vehicles will be produced in compliance with morestringent safety requirements.
EUbookshop v2

Im elektronischen Baustein werden Produktionsdaten bei der Fahrzeugherstellung abgelegt.
The electronic module stores production data during manufacturing of the vehicle.
EuroPat v2

Kenndaten, Parameter und Software werden bei Fahrzeugherstellung fest in einen Speicher geschrieben.
Characteristics, parameters and software are permanently written to a memory during the vehicle production process.
EuroPat v2

Dies verringert z.B. den logistischen Aufwand bei der Fahrzeugherstellung.
This reduces e.g. the logistical effort during manufacture of a vehicle.
EuroPat v2

Dadurch kann die gesamte Einheit als komplette Baugruppe bei der Fahrzeugherstellung montiert werden.
Because of this, the entire unit can be mounted as a complete component in the course of the vehicle assembly.
EuroPat v2

Hier entstehen Kleinkomponenten, die zum Beispiel für die Fahrzeugherstellung eingesetzt werden.
For example, small components that are used for vehicle manufacturing are made here.
ParaCrawl v7.1

Gußeisen mit Vermiculargraphit ist von besonderem kommerziellem Interesse in der Fahrzeugherstellung.
Among the industries in which compacted graphite iron is of major commercial interest is vehicle manufacture.
ParaCrawl v7.1

In der Branche Fahrzeugherstellung ist ROFA mittlerweile marktführendes Unternehmen.
ROFA has in the meantime become the market leader in the automotive manufacturing industry.
ParaCrawl v7.1

Sie sind aus den Stoffe gemacht, welche entsprechen Jahr der Fahrzeugherstellung.
They are made of fabrics corresponding with the year in which the car was made.
ParaCrawl v7.1

Das Hauptaugenmerk wird auf interdisziplinärer Zusammenarbeit liegen (u.a. in der Fahrzeugherstellung, im Gesundheitswesen).
There will be an emphasis on multidisciplinary collaboration (in car manufacturing, in health care, etc.).
TildeMODEL v2018

Das Hauptaugenmerk wird auf interdisziplinärer Zusammenarbeit liegen (u.a. in der Fahrzeugherstellung, im Gesund­heitswesen).
There will be an emphasis on multidisciplinary collaboration (in car manufacturing, in health care, etc.).
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Fahrzeugherstellung kann ein solches Gerät zur Kontrolle der produzierten Fahrzeuge eingesetzt werden.
In vehicle production such a device may be employed for quality control.
EuroPat v2

Fahrzeughersteller wünschen für die Massenproduktion immer eine besonders kostengünstige, modulare, Fahrzeugherstellung mit geringer Fertigungstiefe.
Vehicle manufacturers always desire a particularly cost-effective, modular vehicle production that is as uncomplicated as possible.
EuroPat v2

Beplankungsbauteile werden in der Fahrzeugherstellung, insbesondere als Kunststoffbeplankungen von Fahrzeugen wie Kraftfahrzeugen eingesetzt.
Panelling components are used in vehicle production, in particular as plastic panels for vehicles such as motor vehicles.
EuroPat v2

Stärken des ungarischen Forschungssystems liegen demnach in den Bereichen Gesundheit, Fahrzeugherstellung und Umwelt.
According to this, the strengths of the Hungarian research are in the fields of health, vehicle manufacture and environment.
ParaCrawl v7.1

Bei diesen Verhandlungen ließ die Kommission, verstrickt in ihre liberalen Dogmen, jegliches Verantwortungsgefühl gegenüber den Menschen in Europa vermissen und ging sogar so weit, die Fahrzeugherstellung auf EU-Territorium einzuschränken, ja sogar komplett zu opfern, um ein Abkommen zu erreichen.
During these negotiations, the Commission, tangled up as it is in its liberal dogmas, displayed a total lack of responsibility towards the people of Europe, going so far as to propose damaging, even sacrificing, car manufacturing on EU territory in order to succeed in reaching an agreement.
Europarl v8

Es ist ein wichtiges Dokument, das die Automobilindustrie unterstützt, die Fahrzeugherstellung effizienter zu planen und dadurch gleichzeitig zu einer Minderung der CO2-Emissionen beizutragen.
This is an important document that helps the automotive industry to plan their manufacturing more effectively, thereby ensuring reduced CO2 emissions.
Europarl v8

In dieser Hinsicht ist die Annahme dieses Berichts ein weiterer Schritt in Richtung auf eine umweltfreundlichere Fahrzeugherstellung.
In this regard, the adoption of this report is a further step forward towards the manufacture of vehicles which pollute less.
Europarl v8

Werden diese Arbeitsgänge in verschiedenen Werken an verschiedenen Orten durchgeführt, fallen alle Aktivitäten dieser Werke unter die Definition der Fahrzeugherstellung.
If these operations are separated in different plants, at different geographical locations, each of these plants' activities falls under the definition of the manufacture of a vehicle.
Europarl v8

Die Strategie der Europäischen Kommission beruht auf Maßnahmen wie der Erhöhung des Prozentsatzes der wiederverwertbaren Bestandteile, der Einrichtung einer ausreichenden Anzahl von Annahmestellen für Altfahrzeuge, der Umsetzung eines Maßnahmenpakets zur Wiederverwendung und Verwertung von Altfahrzeugen, der Einschränkung der Verwendung bestimmter Schwermetalle bei der Fahrzeugherstellung und der Garantie, dass die Kosten für die Entsorgung der Altfahrzeuge nicht auf den Letztbesitzer abgewälzt werden.
The European Commission' s strategy is based on measures such as increasing the percentage of re-usable components, ensuring an adequate number of collection points for end-of-life vehicles, achieving a number of objectives regarding the re-use and recovery of end-of-life vehicles, checks on the use of certain heavy metals in vehicle manufacture and ensuring that the cost of disposing of end-of-life vehicles is not borne by the last owner.
Europarl v8

Alle Antwortenden haben Maßnahmen erlassen, um die Fahrzeughersteller zusammen mit der Werkstoff- und Zulieferindustrie dazu zu bewegen, die Verwendung gefährlicher Stoffe in den Fahrzeugen zu begrenzen sowie Demontage, Wiederverwendung und Verwertung zu erleichtern und bei der Fahrzeugherstellung verstärkt Recyclingmaterial zu verwenden.
All respondents reported to have adopted measures encouraging vehicle manufacturers, in liaison with material and equipment manufacturers, to limit the use of hazardous substances in vehicles, to facilitate dismantling, reuse and recovery and to integrate an increasing quantity of recycled materials in vehicles.
TildeMODEL v2018

Auch die Fahrzeugherstellung erfolgt global, und Maßnahmen, mit denen die Hersteller angehalten werden sollen, Daten für die regelmäßige technische Überwachung bereitzustellen, müssen eindeutig auf der höchstmöglichen Ebene angesiedelt werden.
Similarly, vehicle manufacturing is global, and action addressing the provision of data for PTI purpose by the manufacturers clearly has to be taken at the highest possible level.
TildeMODEL v2018

Das Hauptaugen­merk wird auf interdisziplinärer Zusammenarbeit liegen (u.a. in der Fahrzeugherstellung, im Gesundheitswesen), während das althergebrachte Management zurückgedrängt wird.
There will be an emphasis on multidisciplinary collaboration (in car manufacturing, in health care, etc.) at the expense of old style management supervision.
TildeMODEL v2018

Dadurch könnte die Wirtschaftlichkeit der Fahrzeugherstellung verbessert werden, die eine kritische Masse voraussetzt, um die Kosten auf ein wettbewerbsfähiges Niveau abzusenken.
This could help considerably improving the economics of vehicle production where a critical mass needs to be reached to allow costs coming down to competitive levels.
TildeMODEL v2018