Übersetzung für "Fahrzeugführung" in Englisch
Für
die
Fahrzeugführung
sind
Seitenführungskräfte
an
den
Reifen
notwendig.
For
guiding
the
vehicle,
cornering
forces
on
the
tires
are
necessary.
EuroPat v2
Den
Fernfahrer
hingegen
betreffen
höhere
Anforderungen
der
Fahrzeugführung
selbst.
The
requirements
in
terms
of
driving
are,
however,
higher
for
long-distance
drivers.
EUbookshop v2
Die
Fahrzeugführung
geschieht
unabhängig
von
dem
Fahrer.
The
vehicle
is
guided
independently
of
the
driver.
EuroPat v2
Ein
Verkehrsteilnehmer
sieht
beispielsweise
diese
veränderte
Fahrzeugführung.
A
traffic
participant
may
see
this
changed
vehicle
guidance,
for
example.
EuroPat v2
Der
Verkehrsteilnehmer
kann
vorzugsweise
die
veränderte
Fahrzeugführung
hören,
beispielsweise
aufgrund
von
Bremsgeräuschen.
The
traffic
participant
is
then
preferably
able
to
hear
the
changed
vehicle
guidance,
based
on
braking
noises,
for
example.
EuroPat v2
Moderne
Fahrerassistenzsysteme
unterstützen
den
Fahrer
bei
seiner
Aufgabe
der
Fahrzeugführung.
Modern
driver
assistance
systems
assist
the
driver
in
driving
his
or
her
vehicle.
EuroPat v2
Auch
wird
Fahranfängern
die
Fahrzeugführung
erleichtert.
Also,
vehicle
guidance
is
made
easier
for
inexperienced
drivers.
EuroPat v2
Dadurch
geht
die
Aufgabe
der
Fahrzeugführung
vom
Fahrzeug
6
auf
den
Fahrer
über.
As
a
result,
the
task
of
the
vehicle
guidance
is
transferred
from
the
vehicle
6
to
the
driver.
EuroPat v2
Der
Fahrer
muss
dann
die
Fahrzeugführung
selbst
übernehmen.
The
driver
then
has
to
undertake
the
vehicle
guidance
himself.
EuroPat v2
Die
Übernahme
der
Fahrzeugführung
kann
beispielsweise
auf
bestimmten
Strecken
oder
Streckenabschnitten
notwendig
werden.
For
example,
it
may
be
necessary
to
take
over
the
vehicle
guidance
on
specific
routes
or
sections
of
route.
EuroPat v2
Die
Überwachung
wiederum
umfasst
die
Verkehrsüberwachung
und
die
Überwachung
der
Fahrzeugführung
selbst.
The
monitoring
in
turn
comprises
traffic
monitoring
and
the
monitoring
of
the
vehicle
guidance
itself.
EuroPat v2
Die
Abnahme
der
Verzögerungsfähigkeit
zwingt
den
Fahrer
intuitiv
bei
niedrigen
Geschwindigkeiten
die
Fahrzeugführung
selbst
zu
übernehmen.
The
reduction
of
the
deceleration
capability
forces
the
driver
to
intuitively
take
over
the
driving
of
the
vehicle
at
low
speeds.
EuroPat v2
Hierdurch
reduziert
sich
der
Schaltungsaufwand
insbesondere,
wenn
mehrere
Antennensignale
für
die
Fahrzeugführung
verwendet
werden.
This
reduces
the
amount
of
circuitry,
especially
where
several
antenna
signals
are
used
for
controlling
the
vehicle.
EuroPat v2
Diese
LKS-Systeme
benötigen
weiterhin
für
eine
Spurführung
eine
Solllinie
auf
der
sie
die
Fahrzeugführung
durchführen
können.
These
LKS
systems
also
need
a
target
line
for
lane
guidance
on
which
they
may
guide
the
vehicle.
EuroPat v2
Die
für
die
Fahrzeugführung
insbesondere
interessanten
kinematischen
Größen
Abstand
und
Geschwindigkeit
werden
hierbei
indirekt
gemessen.
In
this
context,
the
kinematic
variables
distance
and
speed,
which
are
particularly
interesting
for
vehicle
guidance,
are
indirectly
measured.
EuroPat v2
Während
der
Fahrzeugführung
durch
die
Verkehrsleitzentrale
dienen
die
Fahrzeug-interne
Vorfeldsensorik
nur
der
Beobachtung
des
Verkehrsraums.
During
the
control
of
the
vehicle
by
the
traffic
control
center,
the
vehicle-internal
forward-directed
sensor
system
serves
only
to
observe
the
traffic
space.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
eine
manuelle
Fahrzeugführung
erfolgen,
etwa
durch
einen
Fahrer
oder
per
Fernsteuerung.
Manual
vehicle
guidance
can
be
carried
out,
for
instance
by
a
driver
or
by
remote
control.
EuroPat v2
Der
Ereignisdatenschreiber
ist
hierbei
Teil
des
Fahrerassistenzsystems,
mittels
dessen
eine
vollautomatische
Fahrzeugführung
ermöglicht
wird.
The
event
data
recorder
is
hereby
part
of
the
driver
assistance
system,
by
means
of
which
fully
automatic
vehicle
operation
is
made
possible.
EuroPat v2
Durch
heranziehen
des
Lenkrads
wird
die
Verantwortung
zur
Fahrzeugführung
wieder
zurück
zum
Fahrer
geholt.
By
pulling
the
steering
wheel,
the
responsibility
for
guiding
the
vehicle
is
brought
back
again
to
the
driver.
EuroPat v2
Im
ersten
Fahrmodus
führt
der
Fahrer
sowohl
die
Fahrzeugführung
als
auch
die
Überwachung
selbst
aus.
In
the
first
driving
mode,
the
driver
carries
out
both
the
vehicle
guidance
and
the
monitoring
himself.
EuroPat v2
Im
zweiten
Fahrmodus
führt
das
Fahrzeug
6
sowohl
die
Fahrzeugführung
als
auch
die
Überwachung
aus.
In
the
second
driving
mode,
the
vehicle
6
carries
out
both
the
vehicle
guidance
and
the
monitoring.
EuroPat v2
Im
Hinblick
auf
einen
automatisierten
Verkehr
werden
Fahrerassistenzsysteme
in
Zukunft
immer
stärker
in
die
Fahrzeugführung
eingreifen.
In
view
of
an
automated
traffic
driver
assistance
systems
will
be
increasingly
engaged
in
vehicle
guidance.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
Fahrzeugführung
dalnobojschtschiki
die
operative
Funkverbindung
im
Frequenzbereich
benutzen
die
27
MHz.
In
process
of
management
of
the
vehicle
truckers
use
an
operational
radio
communication
in
the
range
of
frequencies
of
27
MHz.
ParaCrawl v7.1
Bei
heutigen
Assistenzsystemen
liegt
die
Verantwortung
für
die
Fahrzeugführung
nach
wie
vor
beim
Fahrer.
In
today's
driver
assistance
systems
the
responsibility
for
guiding
the
vehicle
is
with
the
driver.
ParaCrawl v7.1
Die
Richtlinie
bezieht
sich
nicht
nur
auf
die
Triebfahrzeugführer,
sondern
auch
auf
andere
im
Triebfahrzeug
anwesende
Bedienstete,
die
unmittelbar
oder
mittelbar
an
der
Fahrzeugführung
beteiligt
sind
und
deren
berufliche
Qualifikationen
folglich
für
die
Sicherheit
des
Schienenverkehrs
von
Belang
sind.
It
is
aimed
not
only
at
drivers
but
also
at
other
train
crew
on
the
locomotive
or
train
who
participate
directly
or
indirectly
in
driving
and
whose
professional
qualifications
therefore
contribute
to
transport
safety.
TildeMODEL v2018
Dieser
Artikel
klärt
die
geltenden
Bestimmungen
für
andere
im
Triebfahrzeug
anwesende
Bedienstete,
die
unmittelbar
oder
mittelbar
an
der
Fahrzeugführung
beteiligt
sind
und
deren
berufliche
Qualifikationen
folglich
für
die
Sicherheit
des
Schienenverkehrs
von
Belang
sind.
This
Article
specifies
the
provisions
applicable
to
other
train
crew
on
the
locomotive
or
train
who
participate
directly
or
indirectly
in
driving
and
whose
professional
qualifications
therefore
contribute
to
transport
safety.
TildeMODEL v2018
Der
Richtlinienentwurf
in
der
vom
Rat
vereinbarten
Fassung
gilt
nur
für
Triebfahrzeugführer
und
nicht
für
anderes
im
Triebfahrzeug
oder
im
Zug
anwesendes
Personal,
das
unmittelbar
oder
mittelbar
an
der
Fahrzeugführung
beteiligt
ist
und/oder
sicherheitsrelevante
Aufgaben
wahrnimmt.
The
draft
Directive
as
agreed
by
the
Council
will
apply
to
train
drivers
only
and
not
to
other
train
crew
onboard
locomotives
and
trains
who
participate
directly
or
indirectly
in
driving
and/or
in
other
safety-critical
tasks.
TildeMODEL v2018