Übersetzung für "Fahrzeugbedarf" in Englisch
Damit
sind
wir
gut
ausgerüstet,
um
die
Anforderungen
in
Sachen
Fahrzeugbedarf
zu
erfüllen.
This
means
that
we
will
be
well
equipped
to
meet
future
demands
in
terms
of
vehicle
requirements.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Beschleunigung
und
die
gleichzeitige
Taktausdünnung
zwischen
Emmerich
und
Wesel
reduzierte
sich
der
Fahrzeugbedarf
von
neun
auf
sieben
Umläufe.
The
acceleration
and
the
simultaneous
thinning
of
services
between
Emmerich
and
Wesel
reduced
the
number
of
sets
of
vehicles
that
was
required
for
the
circulation
from
nine
to
seven.
Wikipedia v1.0
Da
nach
Zulassung
der
neuen
Fahrzeuge
vom
Typ
Avenio
ein
geringerer
Fahrzeugbedarf
erwartet
wurde,
stellte
die
MVG
Ende
2014
zwei
Triebwagen
und
einen
Beiwagen
und
2016
einen
weiteren
Zug
ab.
Since
lower
vehicle
requirements
were
expected
after
approval
of
the
new
Avenio
vehicles,
MVG
issued
two
motor
coaches
and
one
sidecar
at
the
end
of
2014
and
another
one
in
2016.
WikiMatrix v1
Nennen
Sie
uns
Ihre
Wünsche
und
Vorstellungen
-
Wir
erstellen
Ihnen
ein
Rahmenprogramm,
eine
An-
und
Abreisedisposition,
kalkulieren
den
effektiven
Fahrzeugbedarf
-
Wir
setzen
Ihr
Traumevent
in
dieRealitätum.
Tell
us
your
wishes
and
ideas
-
we
provide
you
with
a
programme,
an
arrival
and
departure
planning,
calculate
the
most
efficient
vehicle
needs
and
then,
we
convert
it.
The
arrow
has
found
its
mark
when
we
have
met
your
wishes.
ParaCrawl v7.1
Auch
Sortimente
wie
Bürobedarf,
Möbel,
Beleuchtung,
Bauen
+
Werken,
Fahrzeugbedarf,
Haushaltsgeräte
und
viele
weitere
könnten
für
Ihr
Unternehmen
interessant
sein.
Product
categories
including
office
supplies,
furniture,
lighting,
DIY,
vehicle
supplies,
kitchen
appliances
and
many
more
could
prove
interesting
for
your
company.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
der
Preis
pro
Fahrzeug
aufgrund
der
größeren
Fahrzeuglänge
(technische
Einrichtungen
an
den
Fahrzeugenden
statt
am
Dach)
höher
ausfällt,
wird
dies
in
Bezug
auf
die
gesamten
Rollmaterialkosten
durch
die
höhere
Durchschnittsgeschwindigkeit
und
somit
einengeringeren
Fahrzeugbedarf
überkompensiert.
Even
if
the
price
per
vehicle
will
be
higher
because
of
the
increased
vehicle
length
(technical
equipment
in
separate
end
segments
instead
of
the
roof),
concerning
the
total
rolling
stock
costs
this
overcompensated
by
higher
average
speed,
leading
to
a
lower
vehicle
demand.
ParaCrawl v7.1
Wesentlich
günstiger
als
das
eigene
Auto
(inklusive
Amortisationskosten),
hoch
genug
um
einen
angemessenen
Beitrag
zur
Finanzierung
des
Systems
abzuliefern,
und
effizienzorientiert
(Spitzenlasttarifierung:
Fahrten,
die
den
gesamten
Fahrzeugbedarf
steigern,
sollen
teurer
sein,
als
Fahrten
zu
Schwachlastzeiten).
Significantly
lower
than
the
costs
of
a
ride
with
an
own
car
(including
amortization),
high
enough
to
generate
appropriate
revenue
for
the
system
and
efficiency
oriented
(peak
pricing:
usage
which
increases
the
overall
vehicle
demand
will
be
more
expensive,
than
trips
in
off-peak-periods.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Beschleunigung
und
gleichzeitiger
Taktausdünnung
zwischen
Emmerich
und
Wesel
sank
der
Fahrzeugbedarf
von
neun
auf
sieben
Umläufe.
The
acceleration
and
the
simultaneous
thinning
of
services
between
Emmerich
and
Wesel
reduced
the
number
of
sets
of
vehicles
that
was
required
for
the
circulation
from
nine
to
seven.
WikiMatrix v1
Für
den
Fall
dass
kein
weiterer
Fahrzeugbedarf
für
den
Moment
besteht,
geben
Sie
uns
das
Fahrzeug
zum
vereinbarten
Restwert
zurück.
If
you
do
not
need
the
vehicle
any
longer
you
return
it
to
us
at
the
residual
value
agreed.
ParaCrawl v7.1
In
Vorbereitung
der
Linieneröffnung
zum
Wohngebiet
"Max
Reimann"
und
dem
damit
einhergehenden
erhöhten
Fahrzeugbedarf
wurden
von
den
Obus-Betrieben
Potsdam
und
Weimar
Ende
Oktober/Anfang
November
1987
je
2
Obusse
des
ungarischen
Typs
Ikarus
280.93
übernommen.
In
preparation
for
the
opening
of
the
trolleybus
line
to
the
housing
area
"Max
Reimann"
and
the
increased
vehicle
need
respectively
2
trolleybuses
of
the
Hungarian
type
Ikarus
280.93
were
transferred
from
the
trolleybus
operation
Potsdam/GDR
and
Weimar/GDR
end
of
October/at
the
beginning
of
November
1987.
ParaCrawl v7.1