Übersetzung für "Fahrtauglichkeit" in Englisch
Es
werden
Ihnen
in
der
Regel
keine
Medikamente
verabreicht
die
Ihre
Fahrtauglichkeit
beeinflussen.
No
medicaments
that
influence
your
ability
to
drive
are
administered
to
you
as
a
rule.
ParaCrawl v7.1
In
der
ventrikulären
Flimmerklasse
ist
die
Fahrtauglichkeit
nicht
mehr
gegeben.
Driving
fitness
is
no
longer
indicated
for
the
ventricular
fibrillation
class.
EuroPat v2
Diese
Information
über
die
Fahrtauglichkeit
wird
an
das
Fahrassistenzsystem
840
weitergegeben.
This
information
concerning
the
driving
fitness
is
relayed
to
the
driver
assistance
system
840
.
EuroPat v2
Bezüglich
der
Einnahme
bestehen
keine
Warnhinweise
was
die
Fahrtauglichkeit
betrifft.
Concerning
revenue
are
no
warnings
regarding
the
driving
ability.
CCAligned v1
Dieses
Produkt
beeinflusst
nicht
Ihre
Fahrtauglichkeit.
This
product
does
not
affect
your
ability
to
drive
safely.
ParaCrawl v7.1
Diese
Medikamente
können
die
Fahrtauglichkeit
in
der
Eingewöhnungsph
ase
beeinträchtigen.
These
drugs
can
affect
the
driving
ability
in
the
familiarization
phase.
ParaCrawl v7.1
Antagel
hat
keinen
Einfluss
auf
die
Fahrtauglichkeit.
Antagel
has
no
effect
on
your
capacity
to
drive.
ParaCrawl v7.1
Sind
die
dort
aufgeführten
Gesichtsfeld-bezogenen
Kriterien
hinreichend
zur
Bewertung
der
Beurteilung
der
Fahrtauglichkeit?
Are
the
visual
field
criteria
mentioned
there
sufficient
for
an
adequate
evaluation
of
driving
fitness?
ParaCrawl v7.1
Fahrtauglichkeit
kann
nach
meinem
Dafürhalten
ganz
wesentlich
zur
Senkung
der
Zahl
der
Straßenverkehrsopfer
beitragen.
In
my
view,
driving
ability
can
considerably
contribute
to
reducing
the
number
of
road
victims.
Europarl v8
Jeglicher
Alkoholgenuss
beeinträchtigt
die
Fahrtauglichkeit.
Any
alcohol
intake
impairs
driving
capability.
Europarl v8
Dies
beinhaltet
die
Prüfung
der
Fahrtauglichkeit,
des
Ölstands,
wie
auch
des
Reifendrucks.
This
includes
checking
for
proper
driving
condition,
oil
level
and
tyre
pressure.
ParaCrawl v7.1
Es
gelten
für
Lizinna
keine
Warnhinweise,
welche
die
Fahrtauglichkeit
oder
den
Konsum
von
Alkohol
betreffen.
There
are
no
warnings
regarding
driving
or
using
alcohol
when
taking
this
medication.
ParaCrawl v7.1
Es
gelten
für
Levest
keine
Warnhinweise,
welche
die
Fahrtauglichkeit
oder
den
Konsum
von
Alkohol
betreffen.
There
are
no
warnings
for
this
medication
with
regards
to
driving
or
drinking
alcohol.
ParaCrawl v7.1
Ist
diese
typische
Ausgleichsbewegung
nicht
mehr
vorhanden,
so
kann
von
einer
eingeschränkten
Fahrtauglichkeit
ausgegangen
werden.
Once
this
typical
compensating
movement
is
no
longer
present,
a
reduced
driving
ability
can
be
assumed.
EuroPat v2
Es
gelten
für
Metrogel
keine
Warnhinweise,
welche
die
Fahrtauglichkeit
oder
den
Konsum
von
Alkohol
betreffen.
There
are
no
warnings
with
regards
to
driving
and
drinking
alcohol.
ParaCrawl v7.1
Es
gelten
für
Zelleta
keine
Warnhinweise,
welche
die
Fahrtauglichkeit
oder
den
Konsum
von
Alkohol
betreffen.
There
are
no
warnings
with
regards
to
driving
or
drinking
alcohol.
ParaCrawl v7.1
Es
gelten
für
Elevin
keine
Warnhinweise,
welche
die
Fahrtauglichkeit
oder
den
Konsum
von
Alkohol
betreffen.
There
are
no
warnings
for
this
medication
with
regards
to
driving
or
the
consumption
of
alcohol.
ParaCrawl v7.1
Es
gelten
für
Nasacort
keine
Warnhinweise,
welche
die
Fahrtauglichkeit
oder
den
Konsum
starkalkoholischer
Getränke
betreffen.
There
are
no
warnings
as
regards
driving
and
the
use
of
liquor.
ParaCrawl v7.1
Sunya
hat
keinen
Einfluss
auf
die
Fahrtauglichkeit
und
steht
in
keiner
Wechselwirkung
zu
Alkohol.
This
medicine
does
not
affect
your
ability
to
drive
and
has
no
interaction
with
alcohol.
ParaCrawl v7.1
Es
gelten
für
Cimizt
keine
Warnhinweise,
welche
die
Fahrtauglichkeit
oder
den
Konsum
von
Alkohol
betreffen.
There
are
no
warnings
with
regards
to
driving
or
using
alcohol
for
this
medication.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
verständigte
sie
sich
auf
einen
zentralen
europäischen
Warnhinweis
betreffend
die
Fahrtauglichkeit
und
Fähigkeit
zum
Bedienen
von
Maschinen
unter
der
Behandlung
mit
Insulin,
die
vom
CPMP
gebilligt
wurde.
In
this
respect
a
core
European
warning
concerning
driving
and
operation
of
machinery
when
using
insulin
was
agreed
upon
by
the
working
party
and
endorsed
by
the
CPMP.
EMEA v3
In
einigen
Ländern
haben
Erhebungen
ein
mangelndes
Bewusstsein
für
die
Beeinflussung
der
Fahrtauglichkeit
durch
illegale
Drogen
zutage
gebracht.
In
contrast,
laws
in
the
Czech
Republic,
Estonia,
Poland,
Slovenia
and
Slovakia
penalise
driving
with
any
trace
of
a
substance,
even
if
medicinal.
EUbookshop v2