Übersetzung für "Fahrpumpe" in Englisch
Die
Fahrpumpe
8
ist
durch
das
rechte
vordere
Zusatzventil
23a
(Elektromagnetwegeventil)
mit
den
Vorderradmotoren
6
verbunden.
The
drive
pump
8
is
connected
by
a
front
auxiliary
valve
23a
(electromagnetic
directional
valve)
to
the
front
wheel
motors
6.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
5,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
von
der
Drehzahl
des
Verbrennungsmotors
abhängige,
die
Fahrpumpe
bestimmender
Steuerdruck
in
Abhängigkeit
vom
Steuerungsprofil
verringert
wird.
The
method
according
to
claim
5,
wherein
said
control
pressure
governed
by
the
rotational
speed
of
said
internal
combustion
engine
and
acting
on
said
travel
pump
is
reduced
as
a
function
of
said
control
profile.
EuroPat v2
Vorrichtung
nach
Anspruch
7,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
Druckregelventil
(23)
zwischen
dem
Eingang
der
Fahrpumpe
(12)
und
einem
Vorratstank
(16)
für
die
Hydraulikflüssigkeit
liegt.
The
device
according
to
claim
7,
wherein
said
pressure
regulating
valve
is
located
between
the
input
of
said
travel
pump
and
a
storage
tank
for
hydraulic
fluid.
EuroPat v2
Der
Fahrantrieb
4
ist
im
dargestellten
Ausführungsbeispiel
als
hydrostatischer
Fahrantrieb
ausgebildet,
der
aus
einer
im
Fördervolumen
verstellbaren
Fahrpumpe
6
besteht,
die
zum
Antrieb
mit
einer
Abtriebswelle
7
des
Verbrennungsmotors
3
in
trieblicher
Verbindung
steht.
In
the
illustrated
exemplary
embodiment,
the
traction
drive
4
is
a
hydrostatic
traction
drive
having
a
variable
displacement
drive
pump
6
driven
by
a
drive
connection
with
an
output
shaft
7
of
the
internal
combustion
engine
3
.
EuroPat v2
Die
Fahrpumpe
6
steht
mit
einem
oder
mehreren
im
Schluckvolumen
festen
oder
verstellbaren,
nicht
näher
dargestellten
Hydromotoren,
bevorzugt
im
geschlossenen
Kreislauf,
in
Verbindung,
die
auf
nicht
mehr
dargestellte
Weise
mit
den
angetriebenen
Rädern
des
Fahrzeugs
in
Wirkverbindung
stehen.
The
drive
pump
6
is
in
communication
with
one
or
more
constant-displacement
or
variable-displacement
hydraulic
motors
(not
illustrated
in
any
detail),
preferably
in
a
closed
circuit,
and
which
are
in
an
operative
connection
with
the
driven
wheels
of
the
machine
in
a
conventional
manner.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
bei
welchem
ein
drehzahlabhängiger
Steuerdruck
für
eine
druckabhängige
Fahrpumpe
eines
Fahrmotors
erzeugt
wird,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
Steuerungsprofil
aus
Fahrmustern
eines
typischen
Fahrbetriebs
erstellt
wird.
The
method
according
to
claim
1,
in
which
a
rotational
speed-dependent
control
pressure
is
produced
for
a
pressure-dependent
travel
pump
of
a
travel
motor,
wherein
said
control
profile
is
produced
from
driving
patterns
of
a
typical
driving
operation.
EuroPat v2
Das
Ladeventil
32
ist
bevorzugt
als
Retarderventil
ausgeführt,
das
im
Bremsbetrieb
des
Fahrzeugs
in
eine
Drosselstellung
betätigt
wird,
um
durch
Aufstauen
eines
Druckes
in
der
Förderleitung
11
ein
zusätzliches,
abbremsendes
Drehmoment
an
der
von
der
Kurbelwelle
gebildeten
Abtriebswelle
7
aufzuprägen,
welches
dem
motorisch
wirkenden
Drehmoment
an
der
Fahrpumpe
6
entgegenwirkt
und
so
das
Fahrzeug
abbremst.
The
charging
valve
32
is
preferably
a
retarder
valve
which,
during
braking
of
the
vehicle,
is
actuated
into
a
throttling
position
so
that
by
building
up
pressure
in
the
delivery
line
11
an
additional
decelerating
torque
can
be
impressed
on
the
output
shaft
7
formed
by
the
crankshaft,
which
counteracts
the
torque
generated
by
the
motor
on
the
drive
pump
6
and,
thus,
decelerates
the
vehicle.
EuroPat v2
Das
Ladeventil
27
ist
bevorzugt
als
Retarderventil
28
ausgeführt,
das
im
Bremsbetrieb
des
Fahrzeugs
in
eine
Drosselstellung
betätigt
wird,
um
durch
Aufstauen
eines
Druckes
in
der
Förderleitung
10
ein
zusätzliches,
abbremsendes
Drehmoment
an
der
von
der
Kurbelwelle
gebildeten
Abtriebswelle
6
aufzuprägen,
welches
dem
motorisch
wirkenden
Drehmoment
an
der
Fahrpumpe
5
entgegenwirkt
und
so
das
Fahrzeug
abbremst.
The
charging
valve
27
is
preferably
a
retarder
valve
28
which,
during
the
braking
of
the
vehicle,
is
actuated
into
a
throttling
position
so
that
by
building
up
pressure
in
the
delivery
line
10,
an
additional
decelerating
torque
can
be
impressed
on
the
output
shaft
6
(formed
by
the
crankshaft),
which
counteracts
the
motor-torque
generated
by
the
drive
pump
5
and
thus
decelerates
the
vehicle.
EuroPat v2
Beim
Abbremsen
des
Fahrzeugs
über
den
hydrostatischen
Fahrantrieb
3
arbeitet
die
Fahrpumpe
5
als
Motor,
der
die
Hydraulikpumpe
7
des
Arbeitshydrauliksystems
4
antreibt,
so
dass
über
das
in
Richtung
der
Drosselstellung
angesteuerte
Retarderventil
28
der
Druckmittelspeicher
25
mit
Druckmittel
aufgeladen
werden
kann.
During
the
deceleration
of
the
vehicle
by
the
hydrostatic
traction
drive
3,
the
drive
pump
5
operates
as
a
motor,
which
drives
the
hydraulic
pump
7
of
the
working
hydraulics
4
so
that
the
hydraulic
accumulator
25
can
be
charged
with
hydraulic
fluid
by
means
of
the
retarder
valve
28
actuated
into
the
throttling
position.
EuroPat v2
Die
Fahrpumpe
5
steht
mit
einem
oder
mehreren
im
Schluckvolumen
festen
oder
verstellbaren,
nicht
näher
dargestellten
Hydromotoren
im
geschlossenen
Kreislauf
in
Verbindung,
die
auf
nicht
mehr
dargestellte
Weise
mit
den
angetriebenen
Rädern
der
Arbeitsmaschine
in
Wirkverbindung
stehen.
The
drive
pump
5
is
in
communication
with
one
or
more
constant-displacement
or
variable-displacement
hydraulic
motors
in
a
closed
circuit,
which
hydraulic
motors
are
in
an
operative
connection
with
the
driven
wheels
of
the
machine
in
a
conventional
manner.
EuroPat v2
Der
Fahrantrieb
3
ist
im
dargestellten
Ausführungsbeispiel
als
hydrostatischer
Fahrantrieb
ausgebildet,
der
aus
einer
im
Fördervolumen
verstellbaren
Fahrpumpe
5
besteht,
die
zum
Antrieb
mit
einer
Abtriebswelle
6
des
Verbrennungsmotors
2
in
trieblicher
Verbindung
steht.
In
the
illustrated
exemplary
embodiment,
the
traction
drive
3
is
a
hydrostatic
traction
drive
which
includes
a
variable
displacement
drive
pump
5
driven
by
a
connection
with
an
output
shaft
6
of
the
internal
combustion
engine
2
.
EuroPat v2
Beispielsweise
ist
eine
solche
Drehdurchführung
erforderlich,
um
die
Versorgung
des
von
einer
Fahrpumpe,
die
drehfest
mit
dem
Kranaufbau
verbunden
ist,
geförderten
Hydrauliköls
an
den
relativ
dazu
feststehenden
hydrostatischen
Radantrieben
mit
Hydrauliköl
sicherzustellen.
Such
a
rotary
passage
is,
for
instance,
needed
for
ensuring
the
supply
of
hydraulic
oil
which
is
conveyed
by
a
drive
pump
antirotationally
connected
to
the
crane
top,
to
the
hydrostatic
wheel
drives
which
are
stationary
relative
thereto.
EuroPat v2
Um
eine
sicherheitsgefährdende
Verdrehung
der
Versorgungszuleitungen
zu
vermeiden,
wird
zwischen
Fahrpumpe
und
Radantrieb
üblicherweise
eine
Vorrichtung
eingesetzt,
die
die
Drehbewegung
der
Versorgungsleitungen
des
Kranaufbaues
an
die
feststehenden
Versorgungsleitungen
des
Fahrzeugrahmens
anpaßt.
To
avoid
a
safety-jeopardizing
rotation
of
the
feed
lines,
a
device
is
normally
inserted
between
drive
pump
and
wheel
drive
for
adapting
the
rotary
movement
of
the
supply
lines
of
the
crane
top
to
the
stationary
supply
lines
of
the
vehicle
frame.
EuroPat v2
Die
Fahrpumpe
12
betreibt
den
Verstellmotor
2
in
geschlossenem
Kreislauf
14,
während
die
Arbeitspumpe
13
den
Konstantmotor
3
über
den
Steuerblock
15
in
einem
offenen
hydraulischen
Kreislauf
16
mit
Hydrauliköl
versorgt.
The
propulsion
pump
12
drives
the
variable
hydromotor
2
in
a
closed
circuit
14
while
the
working
pump
13
drives
the
nonvariable
hydromotor
3
with
hydraulic
fluid
via
the
control
unit
15
in
an
open
hydraulic
circuit
16.
EuroPat v2
Alternativ
ist
natürlich
auch
denkbar,
anstelle
der
Arbeitspumpe
13
eine
weitere
Fahrpumpe
12
vorzusehen,
die
dann
ebenfalls
den
ihr
zugeordneten
Hydromotor
3
in
geschlossenem
Kreislauf
betreiben
könnte.
It
is
also
possible
in
the
alternative
to
use
instead
of
the
working
pump
13
a
second
propulsion
pump
12
which
is
then
also
connected
in
a
closed
circuit
with
the
hydromotor
3.
EuroPat v2
Mit
einem
derartigen
Retarderventil
kann
durch
eine
Drosselung
der
Förderleitung
der
Hydraulikpumpe
in
einem
Bremsbetrieb
des
Fahrzeugs
ein
zusätzliches,
abbremsendes
Drehmoment
an
der
von
der
Kurbelwelle
gebildeten
Abtriebswelle
aufgeprägt
werden,
welches
dem
motorisch
wirkenden
Drehmoment
an
der
Fahrpumpe
entgegenwirkt,
und
so
das
Fahrzeug
abbremst.
With
a
retarder
valve
of
this
type,
by
throttling
the
delivery
line
of
the
hydraulic
pump
when
the
vehicle
is
braking,
an
additional
braking
torque
can
be
impressed
on
the
output
shaft
formed
by
the
crankshaft.
This
counteracts
the
torque
that
acts
as
a
motor
on
the
drive
pump
and,
thus,
decelerates
the
vehicle.
EuroPat v2
Der
Verbrennungsmotor
für
den
Antrieb
weist
eine
Hydraulikpumpe
für
den
Fräsantrieb
und
eine
Fahrpumpe
auf,
die
an
einem
in
Längsrichtung
vor
der
vorderen
Fahrwerksachse
angeordneten
Verbrennungsmotor
angekoppelt
sind.
The
combustion
engine
for
the
drive
shows
a
hydraulic
pump
for
the
milling
drive
and
a
drive
pump,
both
of
which
are
coupled
to
a
combustion
engine
arranged
in
front
of
the
front
axle
of
the
running
gear
in
a
longitudinal
direction.
EuroPat v2