Übersetzung für "Fahrprüfer" in Englisch
Insbesondere
begrüße
ich
Vorschläge
für
strengere
Normen
für
Fahrprüfer.
I
especially
welcome
proposals
for
higher
standards
for
driving
examiners.
Europarl v8
Außerdem
ist
die
angemessene
Ausbildung
der
Fahrprüfer
ein
Erfordernis
im
Sinne
der
Verkehrssicherheit.
Furthermore,
appropriate
training
of
examiners
is
a
requirement
of
road
safety.
TildeMODEL v2018
Ab
Inkrafttreten
dieser
Richtlinie
müssen
die
Fahrprüfer
den
Mindestanforderungen
gemäß
Anhang
IV
genügen.
From
the
entry
into
force
of
this
Directive,
driving
licence
examiners
shall
meet
the
minimum
standards
set
out
in
Annex
IV.
TildeMODEL v2018
Die
Fahrprüfer
sollen
außerdem
folgende
Verhaltensweisen
des
Kandidaten
bewerten:
The
driving
examiner
will
furthermore
assess
whether
the
applicant
is:
TildeMODEL v2018
Ab
dem
Inkrafttreten
dieser
Richtlinie
müssen
Fahrprüfer
den
Mindestanforderungen
des
Anhangs
IV
genügen.
From
the
entry
into
force
of
this
Directive,
driving
examiners
shall
meet
the
minimum
standards
set
out
in
Annex
IV.
DGT v2019
Die
Fahrprüfer
bewerten
außerdem
folgende
Verhaltensweisen
des
Bewerbers:
The
driving
examiner
will
furthermore
assess
whether
the
applicant
is:
DGT v2019
Die
neuen
Bestimmungen
enthalten
auch
Mindestanforderungen
für
Fahrprüfer.
The
new
rules
also
set
minimum
standards
for
driving
examiners.
TildeMODEL v2018
Welche
neuen
Vorschriften
gelten
für
Fahrprüfer?
What
are
the
new
rules
for
driving
examiners?
TildeMODEL v2018
Fahrprüfer
achten
während
ihrer
Einschätzung
besonders
darauf,
ob
der
Bewerber
defensiv
und
rücksichtsvoll
fährt.
During
their
assessment,
driving
examiners
shall
pay
special
attention
to
whether
an
applicant
is
showing
a
defensive
and
social
driving
behaviour.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
müssen
über
Qualitätssicherungsregelungen
verfügen,
die
die
Aufrechterhaltung
der
Anforderungen
an
Fahrprüfer
gewährleisten.
Member
States
shall
have
in
place
quality
assurance
arrangements
to
provide
for
the
maintenance
of
standards
of
driving
examiners.
DGT v2019
Mit
dem
vorliegenden
Vorschlag
werden
Mindestanforderungen
für
die
Grundqualifikation
und
die
regelmäßige
Fortbildung
der
Fahrprüfer
eingeführt.
The
present
proposal
introduces
minimum
requirements
for
the
initial
qualification
and
periodic
training
of
examiners.
TildeMODEL v2018
Die
Standards
für
die
Aus-
und
Weiterbildung
der
Fahrprüfer
sind
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
sehr
unterschiedlich.
The
standards
as
regards
the
training
and
education
of
driving
examiners
vary
widely
throughout
the
different
Member
States.
TildeMODEL v2018
Fahrprüfer
müssen
im
Hinblick
auf
ihre
Erstqualifikation
sowie
ihre
regelmäßige
Fortbildung
bestimmte
Mindestanforderungen
erfüllen.
Driving
examiners
will
have
to
comply
with
minimum
standards
as
regards
their
initial
qualification
and
periodic
training.
TildeMODEL v2018
Perfektes
Lehrmittel
für
Studenten
und
Fahrprüfer
sowie
für
erfahrene
Fahrer,
die
eine
Wissensauffrischung
benötigen.
Perfect
educational
tool
for
students
and
driving
test
takers,
as
well
as
for
experienced
drivers
who
need
knowledge
refresher.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
schlägt
ebenfalls
vor,
einen
progressiven
Zugang
zu
den
schwersten
Motorrädern
festzulegen
und
in
Bezug
auf
Lastkraftwagen
und
die
leistungsstärksten
Busse
ebenso
vorzugehen,
die
Abstände
der
ärztlichen
Untersuchungen
für
Berufskraftfahrer
zu
harmonisieren
und
Mindestanforderungen
an
die
Erst-
und
Weiterbildung
der
Fahrprüfer
einzuführen.
The
Commission
also
proposes
regulating
access
to
driving
the
most
powerful
motorbikes
on
a
progressive
basis,
doing
the
same
for
HGVs
and
the
most
powerful
coaches,
harmonising
the
frequency
of
medical
examinations
for
professional
drivers
and
introducing
minimum
requirements
for
initial
qualification
and
continuous
training
for
driving
licence
examiners.
Europarl v8
Wir
schaffen
ein
verbessertes
System
für
einen
stufenweisen
Zugang
zum
Führen
von
Krafträdern
und
schweren
Kraftfahrzeugen,
definieren
die
Klassen
B
und
B+E
für
das
Führen
von
Auto+Schweranhänger
neu
und
führen
letztendlich
eine
obligatorische
Aus-
und
Weiterbildung
der
Fahrprüfer
ein.
We
will
put
in
place
an
enhanced
system
of
progressive
access
for
driving
motorcycles
and
heavy
vehicles,
redefine
categories
B
and
B+E
for
driving
cars
towing
heavy
trailers
and,
finally,
introduce
compulsory
initial
and
ongoing
training
for
examiners.
Europarl v8
Besonders
froh
bin
ich
über
einen
Aspekt,
den
noch
niemand
erwähnt
hat,
nämlich
dass
im
Bericht
ein
Schwerpunkt
auf
den
Kompetenzen
der
Fahrprüfer
liegt.
I
particularly
welcome
something
nobody
else
has
mentioned
yet:
the
emphasis
in
the
report
on
the
competences
of
driving
examiners.
Europarl v8
Die
richtigen
Auswahlkriterien
für
Fahrprüfer,
ihre
kontinuierliche
Weiterbildung,
die
regelmäßigen
ärztlichen
Untersuchungen
der
Fahrer,
die
Ausweitung
des
Grundsatzes
des
stufenweisen
Zugangs
zu
höheren
Führerscheinklassen
sind
Elemente,
die
im
Hinblick
auf
den
Schutz
unseres
Lebens
und
unsere
Lebensqualität
sowie
letztendlich
im
Hinblick
auf
unsere
Demokratie
von
ausschlaggebender
Bedeutung
sind.
The
right
criteria
for
selecting
examiners,
their
continuing
training,
periodic
medical
examinations
of
drivers,
extending
the
principle
of
gradual
access
to
driving
licences
for
more
powerful
types
of
vehicles
are
elements
which
govern
the
protection
of
our
life,
the
quality
of
our
life
and,
finally,
our
democracy.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
glaube
ich,
dass
die
Festlegung
solcher
Normen
zu
den
Grundqualifikationen
und
Weiterbildungsprogrammen
für
Fahrprüfer
eine
positive
Entwicklung
darstellt.
In
this
respect
I
believe
that
EU
standard
setting
on
the
basic
qualifications
and
retraining
programmes
for
driving
examiners
is
a
positive
development.
Europarl v8
Die
Harmonisierung
der
Zeitabstände
für
vorgeschriebene
ärztliche
Untersuchungen
für
Berufsfahrer
muss
positive
Auswirkungen
haben,
ebenso
wie
die
Einführung
von
Mindestanforderungen
für
die
Ausbildung
unserer
Fahrprüfer.
Harmonising
the
scheduling
of
medical
checks
for
professional
drivers
has
to
be
good
and
so
too
having
minimum
requirements
for
training
for
our
driving
examiners.
Europarl v8
Auffrischungskurse
sind
notwendig,
damit
angesichts
eines
sich
immer
rascher
verändernden
technischen
Umfelds
die
Fähigkeiten
und
die
Erfahrung
der
Fahrprüfer
selbst
auf
dem
neuesten
Stand
bleiben.
Refresher
courses
are
necessary
in
order
to
maintain
examiners’
proper
skills
and
experience
in
an
ever
faster
changing
technical
environment.
TildeMODEL v2018
Da
die
theoretische
und
die
praktische
Prüfung
eingehend
harmonisiert
wurden,
ist
die
Harmonisierung
der
Mindestanforderungen
an
Fahrprüfer
notwendig,
damit
die
Prüfungsergebnisse
innerhalb
der
EU
vergleichbar
bleiben.
Since
theory
and
practical
tests
have
been
harmonised
in
detail,
harmonisation
of
the
minimum
requirements
for
driving
examiners
is
necessary
in
order
to
make
test
results
comparable
throughout
the
EU.
TildeMODEL v2018
Daher
sollte
ein
neuer
Anhang
IV
eingefügt
werden,
in
dem
die
Mindestanforderungen
an
die
Grundqualifikation
und
Weiterbildung
der
Fahrprüfer
festgelegt
ist.
Therefore,
a
new
Annex
IV
should
be
introduced,
laying
down
minimum
requirements
for
the
initial
qualification
and
permanent
education
of
driving
examiners.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
betrifft
alle
künftigen
Führerscheininhaber
sowie
Fahrlehrer,
Fahrprüfer,
aber
auch
die
Führerschein-
und
Strafverfolgungsbehörden.
The
proposal
will
affect
all
future
holders
of
driving
licences,
as
well
as
driving
instructors,
driving
examiners,
but
also
public
administrations
dealing
with
driver
licensing,
as
well
as
enforcement
authorities.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
beschriebenen
schrittweisen
Fortschritte
bei
der
Harmonisierung
des
Führerscheins
sollen
Mindestanforderungen
für
die
Grundqualifikation
der
Fahrprüfer
sowie
regelmäßige
Auffrischungskurse
eingeführt
werden.
In
view
of
the
described
gradual
progress
in
the
harmonisation
of
driver
licensing,
minimum
standards
for
the
initial
qualification
of
examiners
should
be
introduced,
along
with
regular
refresher
courses.
TildeMODEL v2018
Die
Fahrprüfer
müssen
so
ausgebildet
werden,
dass
sie
korrekt
beurteilen
können,
ob
der
Bewerber
in
der
Lage
ist,
ein
Fahrzeug
sicher
zu
führen.
Driving
examiners
must
be
trained
to
assess
correctly
the
applicants'
ability
to
drive
safely.
TildeMODEL v2018
Die
Fahrprüfer,
die
ihren
Beruf
vor
dem
…[Datum
durch
Artikel
17
Absatz
2
festgesetzt]
bereits
ausüben,
müssen
die
unter
Ziffer
2
dieses
Anhangs
vorgesehene
Grundqualifikation
nicht
mehr
erwerben.
Driving
licence
examiners
already
working
in
that
capacity
before
the
[date
fixed
in
Article
17
(2)]
need
not
gain
the
initial
qualification
under
point
2
of
that
Annex.
TildeMODEL v2018
Fahrprüfer
müssen
stets
im
Besitz
einer
gültigen
Fahrerlaubnis
der
Klasse
sein,
für
die
sie
die
Prüfung
abnehmen.
Driving
examiners
must
always
have
a
valid
licence
in
the
respective
category
they
are
examining.
TildeMODEL v2018
Fahrprüfer
sollen
während
ihrer
Einschätzung
besondere
Aufmerksamkeit
darauf
legen,
ob
der
Bewerber
defensiv
und
rücksichtsvoll
fährt.
During
their
assessment,
driving
examiners
shall
pay
special
attention
to
the
fact
whether
an
applicant
is
showing
a
defensive
and
social
driving
behaviour.
TildeMODEL v2018