Übersetzung für "Fahrerraum" in Englisch

Hierbei wird auch der Fahrgastraum modernisiert und der Fahrerraum neu gestaltet.
Also the passenger compartment is modernized and the driver cab is re-designed.
ParaCrawl v7.1

Der Fahrerraum ist fÃ1?4r eine Besatzung von 1+2 ausgelegt.
The driver's compartment is designed for a team of 1+2.
ParaCrawl v7.1

Die DFK-Kabine schützt den Fahrerraum vor Wettereinflüssen ganz zuverlässig.
The DFK cab reliably protects the operator’s compartment from weather conditions.
ParaCrawl v7.1

Deshalb nutzt der eCitaro ein intelligentes Thermomanagement zur Steuerung der Innenraumtemperatur im Fahrerraum.
That's why the eCitaro uses intelligent thermal management to control the interior temperature in the driver's workstation.
ParaCrawl v7.1

Als Besonderheit ist der Motor hinter dem Fahrerraum eingebaut und nicht wie bei anderen Frontlenkern darunter.
As a distinctive feature, the engine is located to the rear of the driver compartment instead of beneath it.
Wikipedia v1.0

Im Fahrerraum sollen sich keine Hochspannungsgeräte befinden, zu denen der Fahrzeugführer Zugang hat.
In the driver’s compartment, there should not be any high voltage equipment accessible by the driver.
DGT v2019

Die optimale Lösung, wenn die Stromverteilung zwischen Motor- und Fahrerraum positioniert werden soll.
The ideal solution when the power distribution has to be positioned between the engine’s and driver’s compartment.
ParaCrawl v7.1

Figur 1 zeigt einen Führerstand 70, wie er sich üblicherweise im Fahrerraum eines Schienenfahrzeugs befindet.
FIG. 1 shows a driver's console 70 as is usually to be found in the driver's cab of a rail vehicle.
EuroPat v2

In Figur 1 ist ein Kraftfahrzeug 1 mit einem Laderaum 11 und einem Fahrerraum 12 dargestellt.
FIG. 1 illustrates a motor vehicle 1 with a loading compartment 11 and a driver's compartment 12 .
EuroPat v2

Bei einem Fahrerraum ohne Dach muss der Fahrzeugführer einen speziellen Schutz vor starkem Wind, plötzlichem Staub, schwerem Regen usw. haben.
If the driver’s compartment is without a roof, the driver should have some special protection against strong wind, sudden dust, heavy rain, etc.
DGT v2019

Ist vom Fahrerraum aus kein Zugang zum Fahrgastraum möglich über einen Durchgang, der den Bestimmungen der Nummer 7.7.5.1.1 entspricht, so müssen die folgenden Bedingungen eingehalten werden:
If the driver's compartment does not provide access to the passenger compartment by means of a passageway complying with one of the conditions described in paragraph 7.7.5.1.1., the following conditions shall be met:
DGT v2019

In einem Raum, zu dem der Fahrerraum gehört, dürfen bis zu fünf zusätzliche Sitze eingebaut werden, vorausgesetzt, die zusätzlichen Sitze und der Raum für diese Sitze entsprechen allen Vorschriften dieser Regelung und mindestens eine Tür zum Fahrgastraum entspricht den Vorschriften der Nummer 7.6.3 für Nottüren.
Up to five additional seats may be fitted in a compartment incorporating the driver's compartment, provided that the additional seats and the space for these seats comply with all requirements of this Regulation and at least one door giving access to the passenger compartment complies with the requirements of paragraph 7.6.3. for emergency doors.
DGT v2019

Der Überlebensraum muss im Fahrgast-, Fahrpersonal- und Fahrerraum zwischen seiner hintersten und seiner vordersten Ebene durchgehend sein und wird mit Hilfe einer Fläche in der definierten vertikalen Querebene bestimmt, indem diese Fläche entlang von Geraden durch die SR-Punkte auf beiden Seiten des Fahrzeugs in Längsrichtung durch das Fahrzeug bewegt wird.
The residual space is continuous in the passenger, crew and driver compartment(s) between its rearmost and foremost plane and is defined by moving the defined vertical transverse plane through the length of the vehicle along straight lines through the SR points on both sides of the vehicle.
DGT v2019