Übersetzung für "Fahrbahnrand" in Englisch

Ziehen sie rüber an den Fahrbahnrand!
Pull to the side of the road!
OpenSubtitles v2018

Ein Randbewuchs 110 am Fahrbahnrand generiert Signale 110a mit entsprechenden Amplituden.
Growth 110 at the edge of the road surface generates signals 110a with corresponding amplitudes.
EuroPat v2

Der Fahrbahnrand ist also auf das Nötigste reduziert.
The roadside is thus reduced to what is absolutely needed.
EuroPat v2

Dabei schließt die Radarachse einen spitzen, horizontalen Aufstellwinkel mit dem Fahrbahnrand ein.
In so doing, the radar axis forms an acute horizontal setup angle with the roadway edge.
EuroPat v2

Bei einem Kameramodell schneiden sich Leitplanke, Fahrbahnrand und Mittelmarkierung in einem Punkt.
In a camera model, roadrail, roadside and centerline intersect in one point.
EuroPat v2

Diese können am Fahrbahnrand installiert sein und eventuell auch Ausweichrouten empfehlen.
These may be installed at the edge of the road and may possibly also recommended alternative routes.
EuroPat v2

Selbstverständlich gilt analog dasselbe für das Einparken in eine Parklücke am linken Fahrbahnrand.
The same also applies analogously to parking in a parking space on the left side of the road.
EuroPat v2

Entsprechendes gilt für den linken Fahrbahnrand.
The same is true for the left side of the road.
EuroPat v2

Das Objekt B könnte daher auf dem linken Fahrbahnrand liegen.
Object B could therefore be situated on the left side of the road.
EuroPat v2

Versuchsweise wird angenommen, das Objekt C liege am rechten Fahrbahnrand.
It is assumed on a trial basis that object C is on the right side of the road.
EuroPat v2

Der vom Abstandssensor registrierte Abstand zum Fahrbahnrand nimmt also "schlagartig" zu.
The distance from the curb detected by the distance sensor therefore increases “abruptly”.
EuroPat v2

Die vorgegebene Längsrichtung kann im wesentlichen parallel zum Fahrbahnrand sein.
The preset longitudinal direction may essentially be parallel to the curb.
EuroPat v2

Der Fahrbahnrand ist dann nicht parallel zu der gewählten vorgegebenen Längsrichtung.
The curb is then not parallel to the selected preset longitudinal direction.
EuroPat v2

Sie können folglich nicht auf demselben Fahrbahnrand liegen.
Consequently, they may be on the same side of the road.
EuroPat v2

Experten warnen indes vor den Wällen aus künstlichem Stein am Fahrbahnrand.
Experts warn, however, before the walls of artificial stone at the roadside.
ParaCrawl v7.1

Gelbe durchgezogenen Linien am Fahrbahnrand markieren ein Parkverbot.
Yellow solid lines on the side of the road means no parking.
ParaCrawl v7.1

Die Ausprägung dieser Unterstützung erfolgt unter anderem in Abhängigkeit des Fahrzeugabstands zum Fahrbahnrand.
The characteristics of this support depend on the distance of the vehicle from the edge of the lane, among other factors.
ParaCrawl v7.1

Bäume stehen zu nahe an dem Fahrbahnrand.
Trees are too close to the edge of the roadway.
ParaCrawl v7.1

Das Fahrzeug wird in Richtung auf die optimale Haltestelle nach rechts an den Fahrbahnrand gefahren.
The vehicle is driven in the direction of the optimal stopping place to the right on the road shoulder.
EuroPat v2

Die oben aufgeführten Beispiele beschreiben ein Einparken eines Kraftfahrzeuges in eine Parklücke am rechten Fahrbahnrand.
The above-mentioned examples describe the parking of a motor vehicle in a parking space on the right side of the road.
EuroPat v2

Es ist aber auch nicht ausgeschlossen, daß es auf dem rechten Fahrbahnrand liegt.
However, the possibility that it is on the right side of the road must not be ruled out.
EuroPat v2