Übersetzung für "Fachgerichtsbarkeit" in Englisch

Die Richter des Gemeinschaftspatentsgerichts als gemeinschaftlicher Fachgerichtsbarkeit sollten über hinreichende Erfahrung im Patentbereich verfügen.
The judges of the Community Patent Court as a specialised Community jurisdiction should be sufficiently experienced in the field of patents.
TildeMODEL v2018

An die Stelle des Schutzes subjektiver Freiheit tritt die Absicherung eines objektiv-rechtlichen Reservats der Fachgerichtsbarkeit.
The safeguarding of an objective area of competence of the regular courts takes the place of the protection of individual freedom.
ParaCrawl v7.1

Ein Hauptanliegen bei der Forderung nach einem Gemeinschaftspatentsystem bestand darin, mittels einer zentralisierten Fachgerichtsbarkeit und erfahrenen Richtern mehr Rechtssicherheit in der Europäischen Union zu schaffen.
One of the central demands to come forward with a Community patent system has been to provide for an increased legal security in the Union by a centralised and specialised jurisdiction with experienced judges.
TildeMODEL v2018

Was die Struktur des Gemeinschaftspatentsgerichts betrifft, stellt der Vorschlag auf eine zentrale gemeinschaftliche Fachgerichtsbarkeit ab, die größtmögliche Rechtssicherheit im Zusammenhang mit dem einheitlichen Schutztitel des Gemeinschaftspatents gewährleistet.
With regard to the structure of the Community Patent Court, the proposal contains a centralised and specialised Community jurisdiction which will best ensure legal certainty regarding the unitary Community patent.
TildeMODEL v2018

Ziel ist die Einrichtung einer zentralen gemeinschaftlichen Fachgerichtsbarkeit für Streitsachen im Zusammenhang mit dem Gemeinschaftspatent, die für Rechtsstreitigkeiten betreffend die Anwendung der künftigen Verordnung über das Gemeinschaftspatent zuständig ist.
Purpose: to put in place a centralised Community court specialising in disputes relating to the Com munity patent, with jurisdiction in disputes over the application of the future regulation on the Community patent.
EUbookshop v2

Dies bleibt jedoch eine Frage der Auslegung geltenden Rechts, die nicht dem Gesetzgeber, sondern der Gerichtsbarkeit und dabei in erster Linie der Fachgerichtsbarkeit obliegt.
This, however, remains a question of interpretation of the applicable law that is not the task of the legislature, but that of the judiciary and thereby, primarily, the regular courts.
ParaCrawl v7.1

Gerade in komplexen Materien wie dem Steuerrecht, in denen nicht jeder Fall vom Gesetzgeber vorgedacht werden kann, ist es Aufgabe der Fachgerichtsbarkeit, die Normen nicht in einer punktuell beziehungslosen Wortlautauslegung zu exekutieren, sondern sie aus ihrer Entstehungsgeschichte, ihrer Systematik und den gesetzgeberischen Leitideen heraus zu interpretieren, mit Sinn zu füllen und rechtsfortbildend weiter zu entwickeln.
Particularly in complex matters such as tax law, in which the legislature cannot envision every single case, it is for the regular courts to ensure that the provisions are not executed selectively and de-contextualised on the basis of a literal interpretation, but instead interpreted in light of their historical development, context and the main legislative concepts, giving them a sense and further developing them.
ParaCrawl v7.1

Eine nachträgliche Klärung der Rechtslage durch den Gesetzgeber ist aber grundsätzlich auch dann als konstitutiv rückwirkende Regelung anzusehen, wenn die rückwirkende Regelung eine in der Fachgerichtsbarkeit kontroverse Auslegungsfrage entscheidet, die noch nicht höchstrichterlich geklärt ist.
The legislature’s retroactive clarification of the legal situation generally also qualifies as constitutive retroactive regulation if the retroactive regulation decides on a question of interpretation that is controversial amongst the regular courts and has not yet been settled by the highest courts.
ParaCrawl v7.1

Hält das Bundesverfassungsgericht - wie hier - die Rückwirkung für verfassungswidrig, ist es weiterhin der Fachgerichtsbarkeit aufgegeben, den Inhalt der alten Rechtslage durch Auslegung zu klären.
If the Federal Constitutional Court – as in the present case – considers the retroactivity unconstitutional, it remains within the competence of the regular courts to clarify the content of the former legal situation by means of interpretation.
ParaCrawl v7.1

Die Annahme eines prinzipiellen Reservats der Fachgerichtsbarkeit für die Lösung dieser Fälle überzeugt - wie dargelegt - schon grundsätzlich nicht.
As mentioned, the assumption that the regular courts are in principle entrusted with settling these cases is not convincing.
ParaCrawl v7.1

Nur so kann verhindert werden, dass das Bundesverfassungsgericht zur Prüfung der Verfassungsmäßigkeit einer Norm auf der Grundlage einer womöglich einseitigen, aber noch vertretbaren Deutung veranlasst ist, die ansonsten nicht, auch in der übrigen Fachgerichtsbarkeit nicht, geteilt wird.
This is the only way to avoid that the Federal Constitutional Court feels the need to review the constitutionality of a provision on the basis of an interpretation that is possibly, although still justifiable, partial and not shared by others, namely the regular courts.
ParaCrawl v7.1