Übersetzung für "Fachgerichtsbarkeit" in Englisch
Die
Richter
des
Gemeinschaftspatentsgerichts
als
gemeinschaftlicher
Fachgerichtsbarkeit
sollten
über
hinreichende
Erfahrung
im
Patentbereich
verfügen.
The
judges
of
the
Community
Patent
Court
as
a
specialised
Community
jurisdiction
should
be
sufficiently
experienced
in
the
field
of
patents.
TildeMODEL v2018
An
die
Stelle
des
Schutzes
subjektiver
Freiheit
tritt
die
Absicherung
eines
objektiv-rechtlichen
Reservats
der
Fachgerichtsbarkeit.
The
safeguarding
of
an
objective
area
of
competence
of
the
regular
courts
takes
the
place
of
the
protection
of
individual
freedom.
ParaCrawl v7.1
Ein
Hauptanliegen
bei
der
Forderung
nach
einem
Gemeinschaftspatentsystem
bestand
darin,
mittels
einer
zentralisierten
Fachgerichtsbarkeit
und
erfahrenen
Richtern
mehr
Rechtssicherheit
in
der
Europäischen
Union
zu
schaffen.
One
of
the
central
demands
to
come
forward
with
a
Community
patent
system
has
been
to
provide
for
an
increased
legal
security
in
the
Union
by
a
centralised
and
specialised
jurisdiction
with
experienced
judges.
TildeMODEL v2018
Was
die
Struktur
des
Gemeinschaftspatentsgerichts
betrifft,
stellt
der
Vorschlag
auf
eine
zentrale
gemeinschaftliche
Fachgerichtsbarkeit
ab,
die
größtmögliche
Rechtssicherheit
im
Zusammenhang
mit
dem
einheitlichen
Schutztitel
des
Gemeinschaftspatents
gewährleistet.
With
regard
to
the
structure
of
the
Community
Patent
Court,
the
proposal
contains
a
centralised
and
specialised
Community
jurisdiction
which
will
best
ensure
legal
certainty
regarding
the
unitary
Community
patent.
TildeMODEL v2018
Ziel
ist
die
Einrichtung
einer
zentralen
gemeinschaftlichen
Fachgerichtsbarkeit
für
Streitsachen
im
Zusammenhang
mit
dem
Gemeinschaftspatent,
die
für
Rechtsstreitigkeiten
betreffend
die
Anwendung
der
künftigen
Verordnung
über
das
Gemeinschaftspatent
zuständig
ist.
Purpose:
to
put
in
place
a
centralised
Community
court
specialising
in
disputes
relating
to
the
Com
munity
patent,
with
jurisdiction
in
disputes
over
the
application
of
the
future
regulation
on
the
Community
patent.
EUbookshop v2
Dies
bleibt
jedoch
eine
Frage
der
Auslegung
geltenden
Rechts,
die
nicht
dem
Gesetzgeber,
sondern
der
Gerichtsbarkeit
und
dabei
in
erster
Linie
der
Fachgerichtsbarkeit
obliegt.
This,
however,
remains
a
question
of
interpretation
of
the
applicable
law
that
is
not
the
task
of
the
legislature,
but
that
of
the
judiciary
and
thereby,
primarily,
the
regular
courts.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
komplexen
Materien
wie
dem
Steuerrecht,
in
denen
nicht
jeder
Fall
vom
Gesetzgeber
vorgedacht
werden
kann,
ist
es
Aufgabe
der
Fachgerichtsbarkeit,
die
Normen
nicht
in
einer
punktuell
beziehungslosen
Wortlautauslegung
zu
exekutieren,
sondern
sie
aus
ihrer
Entstehungsgeschichte,
ihrer
Systematik
und
den
gesetzgeberischen
Leitideen
heraus
zu
interpretieren,
mit
Sinn
zu
füllen
und
rechtsfortbildend
weiter
zu
entwickeln.
Particularly
in
complex
matters
such
as
tax
law,
in
which
the
legislature
cannot
envision
every
single
case,
it
is
for
the
regular
courts
to
ensure
that
the
provisions
are
not
executed
selectively
and
de-contextualised
on
the
basis
of
a
literal
interpretation,
but
instead
interpreted
in
light
of
their
historical
development,
context
and
the
main
legislative
concepts,
giving
them
a
sense
and
further
developing
them.
ParaCrawl v7.1
Eine
nachträgliche
Klärung
der
Rechtslage
durch
den
Gesetzgeber
ist
aber
grundsätzlich
auch
dann
als
konstitutiv
rückwirkende
Regelung
anzusehen,
wenn
die
rückwirkende
Regelung
eine
in
der
Fachgerichtsbarkeit
kontroverse
Auslegungsfrage
entscheidet,
die
noch
nicht
höchstrichterlich
geklärt
ist.
The
legislature’s
retroactive
clarification
of
the
legal
situation
generally
also
qualifies
as
constitutive
retroactive
regulation
if
the
retroactive
regulation
decides
on
a
question
of
interpretation
that
is
controversial
amongst
the
regular
courts
and
has
not
yet
been
settled
by
the
highest
courts.
ParaCrawl v7.1
Hält
das
Bundesverfassungsgericht
-
wie
hier
-
die
Rückwirkung
für
verfassungswidrig,
ist
es
weiterhin
der
Fachgerichtsbarkeit
aufgegeben,
den
Inhalt
der
alten
Rechtslage
durch
Auslegung
zu
klären.
If
the
Federal
Constitutional
Court
–
as
in
the
present
case
–
considers
the
retroactivity
unconstitutional,
it
remains
within
the
competence
of
the
regular
courts
to
clarify
the
content
of
the
former
legal
situation
by
means
of
interpretation.
ParaCrawl v7.1
Die
Annahme
eines
prinzipiellen
Reservats
der
Fachgerichtsbarkeit
für
die
Lösung
dieser
Fälle
überzeugt
-
wie
dargelegt
-
schon
grundsätzlich
nicht.
As
mentioned,
the
assumption
that
the
regular
courts
are
in
principle
entrusted
with
settling
these
cases
is
not
convincing.
ParaCrawl v7.1
Nur
so
kann
verhindert
werden,
dass
das
Bundesverfassungsgericht
zur
Prüfung
der
Verfassungsmäßigkeit
einer
Norm
auf
der
Grundlage
einer
womöglich
einseitigen,
aber
noch
vertretbaren
Deutung
veranlasst
ist,
die
ansonsten
nicht,
auch
in
der
übrigen
Fachgerichtsbarkeit
nicht,
geteilt
wird.
This
is
the
only
way
to
avoid
that
the
Federal
Constitutional
Court
feels
the
need
to
review
the
constitutionality
of
a
provision
on
the
basis
of
an
interpretation
that
is
possibly,
although
still
justifiable,
partial
and
not
shared
by
others,
namely
the
regular
courts.
ParaCrawl v7.1