Übersetzung für "Fabrikmarke" in Englisch

Bei Kraftstoffbehältern aus Kunststoff den Werkstoff und seine Handels- oder Fabrikmarke angeben:
For fuel tanks made of a plastic material, state material and trade name or mark:
DGT v2019

Die Fabrikmarke klebt noch am Fenster.
Still got the factory sticker on it!
OpenSubtitles v2018

Die Fabrikmarke wird mit Krone und Lorbeerkranz ergänzt.
The company's trademark is supplemented with a crown and laurel wreath.
ParaCrawl v7.1

Gehäuse tragen die Fabrikmarke meist auf der Innenseite des Bodens.
Cases generally bear the factory mark on the inner surface of the back.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Tod seiner Mutter "Victoria" wählte Karl Elsener 1909 ihren Vornamen als Fabrikmarke.
That year, the mother of founder Karl Elsener died and he named the company "Victoria" in her honour.
Wikipedia v1.0

Fabrikmarke und Typ des Katalysators für die Erstausrüstung wie in Anhang V Nummer 3.2.12.2.1 (Beschreibungsbogen) aufgeführt.
Make and type of original equipment catalytic converter as listed in item 3.2.12.2.1 of Annex V (the information document).
DGT v2019

Fabrikmarke und Teilenummer der emissionsmindernden Einrichtung für die Erstausrüstung, wie in den Informationen in Anhang 1 Teil 1 Absatz 3.2.12.2 angegeben.
The make and identifying part number of the original pollution control device as recorded in the information referred to in paragraph 3.2.12.2 of Part 1 of Annex 1.
DGT v2019

Der Hersteller ist die mit ihrem Firmennamen bezeichnete der Person oder Stelle, die gegenüber einer Typgenehmigungsbehörde für alle Aspekte des Fahrzeugtyps verantwortlich ist und in der Konformitätsbescheinigung (unter der Bezeichnung "Fabrikmarke") angegeben wird.
Manufacturer means the trade name of the person or body responsible to a type?approval authority for all aspects of the vehicle type and is that which appears on the Certificate of Conformity (referred to as Make).
TildeMODEL v2018

Fabrikmarke und Teilenummer der emissionsmindernden Einrichtung für den Austausch, wie in dem Beschreibungsbogen angegeben, der in Übereinstimmung mit dem Muster in Anlage 1 zu diesem Anhang ausgestellt wurde.
The make and identifying part number of the replacement pollution control device as recorded in the information document issued in accordance with the model set out in Appendix 1 to this annex.
DGT v2019

Fabrikmarke und Teilenummer der emissionsmindernden Einrichtung für den Austausch, wie in dem Beschreibungsbogen angegeben, der in Übereinstimmung mit dem Muster in Anlage 1 zu diesem Anhang ausgestellt wurde;
The make and identifying part number of the replacement pollution control device as recorded in the information document issued in accordance with the model set out in Appendix 1 to this annex;
DGT v2019

Fabrikmarke und Teilenummer der emissionsmindernden Original-Einrichtung für den Austausch wie in den in Absatz 2.3 genannten Informationen angegeben;
The make and identifying part number of the original replacement pollution control device as recorded in the information mentioned in paragraph 2.3;
DGT v2019

Aus dem Prüfbericht muss ersichtlich sein, welcher Zugmaschinentyp (Fabrikmarke, Typ und Handels-Bezeichnung usw.) für die Prüfungen verwendet worden ist und für welche Typen die Schutzvorrichtung bestimmt ist.
The report must identify clearly the tractor type (make, type and commercial description, etc.) used for testing and the types for which the protection structure is intended.
TildeMODEL v2018

Die Muster eines zur EG-Typgenehmigung vorgelegten Reifentyps müssen deutlich sichtbar und dauerhaft mit der Fabrikmarke oder dem Firmennamen des Herstellers versehen sein und hinreichend Platz für das in Abschnitt 4 dieses Anhangs vorgeschriebene EG-Typgenehmigungszeichen bieten.
Samples of a type of tyre submitted for EC type-approval must bear the applicant's clearly visible and indelible trade mark or name and must allow sufficient space for the inscription of the EC type-approval mark as required in section 4 of this Annex.
TildeMODEL v2018

Im Prüfbericht ist genau anzugeben, welcher Zugmaschinentyp (Fabrikmarke, Typ und handelsübliche Benennung usw.) für die Prüfungen verwendet worden ist und für welche Typen die Umsturzschutzvorrichtung bestimmt ist.
The report must identify clearly the tractor type (make, type, commercial description, etc.) used for testing and the types for which the roll-over protection structure is intended.
TildeMODEL v2018

In der Liste in Anhang III der delegierten Verordnung (EU) Nr. 114/2013 wird der Eintrag in der zweiten Spalte mit der Überschrift „Durchschnittliche Emissionen (g/km)“ für die Fabrikmarke Piaggio durch den Eintrag „177,00“ ersetzt.
In the list in Annex III to Delegated Regulation (EU) No 114/2013, the entry in the second column, with the heading ‘Average emissions, (g/km)’, for the make ‘Piaggio’ is replaced by ‘177,00’.
DGT v2019

Die Fabrikmarke ist der Firmenname der Person oder des Unternehmens, die bzw. das gegenüber der Typgenehmigungsbehörde für alle Belange des Fahrzeugtyps verantwortlich und in der Konformitätsbescheinigung angegeben ist.
"make" means the trade name of the person or body responsible to a type-approval authority for all aspects of the vehicle type and is that which appears on the Certificate of Conformity;
TildeMODEL v2018

Im Prüfbericht ist genau anzugeben, welcher Zugmaschinentyp (Fabrikmarke, Typ und han­delsübliche Benennung usw.) für die Prüfungen verwendet worden ist und für welche Typen die Umsturzschutzvorrichtung bestimmt ist.
The report must identify clearly the tranor type (make, type, commercial description,etc.) used for testing and the types for which the rollover protection structure is intended.
EUbookshop v2