Übersetzung für "Fabrikmarke" in Englisch
Bei
Kraftstoffbehältern
aus
Kunststoff
den
Werkstoff
und
seine
Handels-
oder
Fabrikmarke
angeben:
For
fuel
tanks
made
of
a
plastic
material,
state
material
and
trade
name
or
mark:
DGT v2019
Die
Fabrikmarke
klebt
noch
am
Fenster.
Still
got
the
factory
sticker
on
it!
OpenSubtitles v2018
Die
Fabrikmarke
wird
mit
Krone
und
Lorbeerkranz
ergänzt.
The
company's
trademark
is
supplemented
with
a
crown
and
laurel
wreath.
ParaCrawl v7.1
Gehäuse
tragen
die
Fabrikmarke
meist
auf
der
Innenseite
des
Bodens.
Cases
generally
bear
the
factory
mark
on
the
inner
surface
of
the
back.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Tod
seiner
Mutter
"Victoria"
wählte
Karl
Elsener
1909
ihren
Vornamen
als
Fabrikmarke.
That
year,
the
mother
of
founder
Karl
Elsener
died
and
he
named
the
company
"Victoria"
in
her
honour.
Wikipedia v1.0
Fabrikmarke
und
Typ
des
Katalysators
für
die
Erstausrüstung
wie
in
Anhang
V
Nummer
3.2.12.2.1
(Beschreibungsbogen)
aufgeführt.
Make
and
type
of
original
equipment
catalytic
converter
as
listed
in
item
3.2.12.2.1
of
Annex
V
(the
information
document).
DGT v2019
Fabrikmarke
und
Teilenummer
der
emissionsmindernden
Einrichtung
für
die
Erstausrüstung,
wie
in
den
Informationen
in
Anhang
1
Teil
1
Absatz
3.2.12.2
angegeben.
The
make
and
identifying
part
number
of
the
original
pollution
control
device
as
recorded
in
the
information
referred
to
in
paragraph
3.2.12.2
of
Part
1
of
Annex
1.
DGT v2019
Der
Hersteller
ist
die
mit
ihrem
Firmennamen
bezeichnete
der
Person
oder
Stelle,
die
gegenüber
einer
Typgenehmigungsbehörde
für
alle
Aspekte
des
Fahrzeugtyps
verantwortlich
ist
und
in
der
Konformitätsbescheinigung
(unter
der
Bezeichnung
"Fabrikmarke")
angegeben
wird.
Manufacturer
means
the
trade
name
of
the
person
or
body
responsible
to
a
type?approval
authority
for
all
aspects
of
the
vehicle
type
and
is
that
which
appears
on
the
Certificate
of
Conformity
(referred
to
as
Make).
TildeMODEL v2018
Fabrikmarke
und
Teilenummer
der
emissionsmindernden
Einrichtung
für
den
Austausch,
wie
in
dem
Beschreibungsbogen
angegeben,
der
in
Übereinstimmung
mit
dem
Muster
in
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
ausgestellt
wurde.
The
make
and
identifying
part
number
of
the
replacement
pollution
control
device
as
recorded
in
the
information
document
issued
in
accordance
with
the
model
set
out
in
Appendix
1
to
this
annex.
DGT v2019
Fabrikmarke
und
Teilenummer
der
emissionsmindernden
Einrichtung
für
den
Austausch,
wie
in
dem
Beschreibungsbogen
angegeben,
der
in
Übereinstimmung
mit
dem
Muster
in
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
ausgestellt
wurde;
The
make
and
identifying
part
number
of
the
replacement
pollution
control
device
as
recorded
in
the
information
document
issued
in
accordance
with
the
model
set
out
in
Appendix
1
to
this
annex;
DGT v2019
Fabrikmarke
und
Teilenummer
der
emissionsmindernden
Original-Einrichtung
für
den
Austausch
wie
in
den
in
Absatz
2.3
genannten
Informationen
angegeben;
The
make
and
identifying
part
number
of
the
original
replacement
pollution
control
device
as
recorded
in
the
information
mentioned
in
paragraph
2.3;
DGT v2019
Aus
dem
Prüfbericht
muss
ersichtlich
sein,
welcher
Zugmaschinentyp
(Fabrikmarke,
Typ
und
Handels-Bezeichnung
usw.)
für
die
Prüfungen
verwendet
worden
ist
und
für
welche
Typen
die
Schutzvorrichtung
bestimmt
ist.
The
report
must
identify
clearly
the
tractor
type
(make,
type
and
commercial
description,
etc.)
used
for
testing
and
the
types
for
which
the
protection
structure
is
intended.
TildeMODEL v2018
Die
Muster
eines
zur
EG-Typgenehmigung
vorgelegten
Reifentyps
müssen
deutlich
sichtbar
und
dauerhaft
mit
der
Fabrikmarke
oder
dem
Firmennamen
des
Herstellers
versehen
sein
und
hinreichend
Platz
für
das
in
Abschnitt
4
dieses
Anhangs
vorgeschriebene
EG-Typgenehmigungszeichen
bieten.
Samples
of
a
type
of
tyre
submitted
for
EC
type-approval
must
bear
the
applicant's
clearly
visible
and
indelible
trade
mark
or
name
and
must
allow
sufficient
space
for
the
inscription
of
the
EC
type-approval
mark
as
required
in
section
4
of
this
Annex.
TildeMODEL v2018
Im
Prüfbericht
ist
genau
anzugeben,
welcher
Zugmaschinentyp
(Fabrikmarke,
Typ
und
handelsübliche
Benennung
usw.)
für
die
Prüfungen
verwendet
worden
ist
und
für
welche
Typen
die
Umsturzschutzvorrichtung
bestimmt
ist.
The
report
must
identify
clearly
the
tractor
type
(make,
type,
commercial
description,
etc.)
used
for
testing
and
the
types
for
which
the
roll-over
protection
structure
is
intended.
TildeMODEL v2018
In
der
Liste
in
Anhang
III
der
delegierten
Verordnung
(EU)
Nr.
114/2013
wird
der
Eintrag
in
der
zweiten
Spalte
mit
der
Überschrift
„Durchschnittliche
Emissionen
(g/km)“
für
die
Fabrikmarke
Piaggio
durch
den
Eintrag
„177,00“
ersetzt.
In
the
list
in
Annex
III
to
Delegated
Regulation
(EU)
No
114/2013,
the
entry
in
the
second
column,
with
the
heading
‘Average
emissions,
(g/km)’,
for
the
make
‘Piaggio’
is
replaced
by
‘177,00’.
DGT v2019
Die
Fabrikmarke
ist
der
Firmenname
der
Person
oder
des
Unternehmens,
die
bzw.
das
gegenüber
der
Typgenehmigungsbehörde
für
alle
Belange
des
Fahrzeugtyps
verantwortlich
und
in
der
Konformitätsbescheinigung
angegeben
ist.
"make"
means
the
trade
name
of
the
person
or
body
responsible
to
a
type-approval
authority
for
all
aspects
of
the
vehicle
type
and
is
that
which
appears
on
the
Certificate
of
Conformity;
TildeMODEL v2018
Im
Prüfbericht
ist
genau
anzugeben,
welcher
Zugmaschinentyp
(Fabrikmarke,
Typ
und
handelsübliche
Benennung
usw.)
für
die
Prüfungen
verwendet
worden
ist
und
für
welche
Typen
die
Umsturzschutzvorrichtung
bestimmt
ist.
The
report
must
identify
clearly
the
tranor
type
(make,
type,
commercial
description,etc.)
used
for
testing
and
the
types
for
which
the
rollover
protection
structure
is
intended.
EUbookshop v2