Übersetzung für "Faßlich" in Englisch
Ähnlich,
jedoch
außerordentlich
faßlich,
wirkt
auch
die
eigentliche
musikalische
Struktur
von
Bröders
Werk.
Similarly,
however
extraordinarily
comprehensible,
also
the
actual
musical
structure
of
Bröders
work
is
functioning.
ParaCrawl v7.1
Keinem
Menschen
wird
der
Begriff
"Seele"
so
faßlich
gemacht
werden
können,
der
nicht
schon
ein
bestimmtes
"geistiges
Wissen"
sich
erworben
hat,
denn
die
Seele
ist
etwas
Geistiges,
sie
ist
nichts
Irdisch-Materielles
und
kann
daher
auch
nur
geistig
erklärt
werden.
The
concept
of
'soul'
cannot
be
tangibly
explained
to
someone
unless
he
has
already
acquired
a
certain
amount
of
'spiritual
knowledge'
because
the
soul
is
something
spiritual,
it
has
no
earthly-physical
quality
and
can
therefore
only
be
explained
spiritually.
ParaCrawl v7.1
Wohl
können
bildliche
Vergleiche
angeführt
werden,
um
einen
Einblick
zu
geben
in
die
Tätigkeit
der
Bewohner
des
Lichtreiches,
doch
faßlich
wird
es
euch
Menschen
erst
sein,
wenn
ihr
selbst
in
das
Lichtreich
eingehen
dürfet,
dann
aber
wird
eures
Staunens
kein
Ende
sein.
Pictorial
comparisons
can
certainly
be
given
to
give
an
insight
into
the
activity
of
the
inhabitants
of
the
kingdom
of
light,
but
comprehensible
it
will
only
be
to
you
men,
when
you
yourselves
are
allowed
to
enter
the
kingdom
of
light,
but
then
there
will
be
no
end
to
your
amazement.
ParaCrawl v7.1
Wie
viele
Stadien
es
aber
durchwandeln
muss,
wie
viele
Qualen
es
erdulden
muss
und
welche
Tätigkeiten
es
im
gebundenen
Willen
ausführen
muss,
das
ist
dem
Menschen
nicht
faßlich
und
daher
für
ihn
unglaubhaft.
But
how
many
stages
it
must
walk
through,
how
many
agonies
it
must
endure
and
which
activities
it
must
carry
out
in
the
bound
will,
that
is
not
comprehensible
to
man
and
for
that
reason
unbelievable
for
him.
ParaCrawl v7.1
Doch
zumeist
gehen
sie
nicht
ohne
Eindruck
von
solchen
Lichtübertragungen
hinweg,
sie
werden
immer
wieder
zurückkehren
an
den
Ort
und
zu
den
Menschen,
wo
Verbindungen
zur
Lichtwelt
hergestellt
werden,
und
sie
nehmen
gewissermaßen
daran
teil,
indem
sie
aufmerksame
Zuhörer
sind
und
alles
aufnehmen
und
durchdenken,
was
ihnen
an
geistigen
Lehren
faßlich
ist.
But
mostly
they
do
not
pass
over
without
impression
from
such
light
transmissions;
they
will
again
and
again
return
to
the
place
and
to
the
men,
where
connections
to
the
world
of
light
get
established,
and
they
so
to
speak
take
part
in
it,
by
them
being
attentive
listeners
and
receive
and
think
over
everything,
what
they
can
grasp
of
spiritual
teachings.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
euch
das
rechte
Verständnis
geben
für
das,
was
euch
unklar
ist,
und
es
wird
euch
leicht
faßlich
sein.
I
will
give
you
the
right
understanding
for
that,
what
is
unclear
to
you,
and
it
will
be
easily
comprehensible
to
you.
ParaCrawl v7.1
Und
damit
die
Sache
auch
für
Kinder
von
sechs
Jahren
faßlich
werde,
unterstellt
Marx
auf
Seite
56
einen
»Verein
freier
Menschen,
die
mit
gemeinschaftlichen
Produktionsmitteln
arbeiten
und
ihre
vielen
individuellen
Arbeitskräfte
selbstbewußt
als
eine
gesellschaftliche
Arbeitskraft
verausgaben«,
also
einen
sozialistisch
organisierten
Verein,
und
sagt:
»Das
Gesamtprodukt
des
Vereins
ist
ein
gesellschaftliches
Produkt.
In
order
to
make
the
matter
comprehensible
even
to
children
of
six,
Marx
assumes
on
page
56
"a
community
of
free
individuals,
carrying
on
their
work
with
the
means
of
production
in
common,
in
which
the
labour-power
of
all
the
different
individuals
is
consciously
applied
as
the
combined
labour-power
of
the
community",
that
is,
a
society
organized
on
a
socialist
basis;
and
he
continues:
"The
total
product
of
the
community
is
a
social
product.
ParaCrawl v7.1
Der
Rezensent
der
Wiener
allgemeinen
musikalischen
Zeitung
konstatierte,
dass
die
Symphonie
»in
allen
Teilen
so
klar,
in
jedem
Thema
so
gefällig
und
leicht
faßlich
ist,
daß
jeder
Musikfreund,
ohne
eben
Kenner
zu
seyn,
von
ihrer
Schönheit
mächtig
angezogen
wird,
und
zur
Begeisterung
entglüht«.
The
reviewer
of
the
Wiener
allgemeine
musikalische
Zeitung
stated
that
the
symphony
“is
so
clear
in
every
respect,
so
pleasing
and
easily
comprehensible
in
every
subject,
that
every
music
lover,
without
being
a
connoisseur,
will
be
powerfully
attracted
by
its
beauty
and
burn
with
enthusiasm”.
ParaCrawl v7.1
Der
Zeitbegriff
aber
begann
erst,
als
das
Geschöpf
„Mensch“
von
Mir
ins
Dasein
gerufen
wurde,
denn
zuvor
waren
die
Lebewesen
nicht
vernunftbegabt
in
dem
Maße,
daß
sie
selbständig
denken
und
folgern
konnten,
daß
sie
also
bewußt
lebten
und
für
sie
die
Begriffe
„Vergangenheit
-
Gegenwart
und
Zukunft“
faßlich
wurden.
The
concept
of
time,
however,
only
began
when
the
living
creation
‘Man’
was
called
into
being
by
Me,
for
prior
to
that
the
living
beings
were
not
rational
enough
as
to
enable
them
to
think
and
reason
independently,
as
to
enable
them
to
live
consciously
and
to
grasp
the
concepts
of
‘past
-
present
and
future’.
ParaCrawl v7.1
Dem
menschlichen
Verstand
kann
dies
nicht
faßlich
gemacht
werden,
solange
er
sich
selbst
wider
das
göttliche
Gesetz
versündigt.
This
cannot
be
made
comprehensible
to
the
human
intellect
as
long
as
he
himself
sins
against
the
divine
law.
ParaCrawl v7.1
Der
Zeitbegriff
aber
begann
erst,
als
das
Geschöpf
"Mensch"
von
Mir
ins
Dasein
gerufen
wurde,
denn
zuvor
waren
die
Lebewesen
nicht
vernunftbegabt
in
dem
Maße,
daß
sie
selbständig
denken
und
folgern
konnten,
daß
sie
also
bewußt
lebten
und
für
sie
die
Begriffe
"Vergangenheit
-
Gegenwart
und
Zukunft"
faßlich
wurden.
The
concept
of
time,
however,
only
began
when
the
living
creation
'Man'
was
called
into
being
by
Me,
for
prior
to
that
the
living
beings
were
not
rational
enough
as
to
enable
them
to
think
and
reason
independently,
as
to
enable
them
to
live
consciously
and
to
grasp
the
concepts
of
'past
-
present
and
future'.
ParaCrawl v7.1
Der
Segen
dieser
eurer
Gedankentätigkeit
ist
euch
nicht
faßlich,
doch
euer
eigenes
geistiges
Ausreifen
wird
überaus
gefördert,
und
im
gleichen
Maße
können
auch
die
Seelen
reifen,
denen
ihr
eure
Liebe
schenket.
The
blessing
of
this
your
thought
activity
is
not
comprehensible
to
you,
but
your
own
spiritual
maturing
is
extremely
promoted,
and
in
the
same
measure
also
those
souls
can
mature,
to
whom
you
give
your
love.
ParaCrawl v7.1
Keinem
Menschen
wird
der
Begriff
„Seele“
so
faßlich
gemacht
werden
können,
der
nicht
schon
ein
bestimmtes
„geistiges
Wissen“
sich
erworben
hat,
denn
die
Seele
ist
etwas
Geistiges,
sie
ist
nichts
Irdisch-Materielles
und
kann
daher
auch
nur
geistig
erklärt
werden.
The
concept
of
‘soul’
cannot
be
tangibly
explained
to
someone
unless
he
has
already
acquired
a
certain
amount
of
‘spiritual
knowledge’
because
the
soul
is
something
spiritual,
it
has
no
earthly-physical
quality
and
can
therefore
only
be
explained
spiritually.
ParaCrawl v7.1
Genau
weil
es
wirksam
ist
und
doch
nicht
in
Worten
faßlich
ist,
oder
eher,
weil
die
Worte
in
denen
wir
ihr
Wesen
zu
begreifen
suchen,
es
erlauben,
der
lebenden
Realität
auszuweichen,
die
gebraucht
wird,
sie
zu
bezeichnen,
die
nicht
dem
Reich
der
Logos-Kenntnis
entspringen,
sondern
aus
dem
Wesen,
und
besonders
der
Vorstellung
von
Kraft.
Precisely
because
it
is
operative
and
yet
not
comprehensible
in
words,
or
rather,
because
the
words
in
which
we
seek
to
grasp
its
nature
allow
the
living
reality
to
evade
them
used
to
denote
it,
even
in
the
New
Testament,
which
do
not
spring
from
the
realm
of
logos-knowledge
but
from
that
of
nature,
and
in
particular
the
notion
of
power.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
der
Schöpfungsakt
sonach
ein
Vorgang,
der
sich
über
einen
großen
Zeitraum
erstreckte,
der
den
Menschen
aber
so
dargestellt
wurde,
wie
er
ihnen
faßlich
war,
denn
der
Zustand
der
Unvollkommenheit
des
Geschöpfes
wirkt
sich
aus
in
Unkenntnis,
in
der
Unfähigkeit,
die
tiefsten
Beweggründe
der
Schöpfung,
ihren
Sinn
und
Zweck
und
das
Endziel
der
von
Gott
auf
die
Erde
gesetzten
Geschöpfe
zu
erkennen,
weshalb
das
Wissen
letzteren
in
einer
Form
geboten
werden
musste,
die
einen
groben
Umriß
von
Gottes
Walten
und
Wirken
gab,
um
den
Menschen
bildhaft
die
Erschaffung
der
Erde
und
jeglicher
Lebewesen
verständlich
zu
machen.
The
act
of
creation
is
therefore
a
process,
which
stretches
over
a
great
space
of
time,
but
which
was
so
described
to
men,
as
it
was
grasped
by
him,
because
the
state
of
imperfection
of
the
creature
results
in
ignorance,
in
the
inability
to
recognize
the
deepest
motives
of
creation,
its
meaning
and
purpose
and
the
final
aim
of
the
creatures
put
by
God
on
earth,
why
the
knowledge
had
to
be
offered
to
the
latter
in
a
form,
which
gave
a
rough
outline
of
God’s
rule
and
will,
to
make
the
creation
of
earth
and
all
living
beings
understandable
to
man
metaphorically.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
euch
in
aller
Klarheit
unterweisen,
es
soll
euch
leicht
faßlich
sein,
worüber
Millionen
von
Menschen
kein
Wissen
haben,
weil
sie
darüber
nichts
zu
erfahren
wünschen,
was
euch
offenbart
wird,
die
ihr
nach
der
Wahrheit
verlangt.
I
want
to
instruct
you
in
all
clarity,
knowledge
which
is
unknown
to
millions
of
people
shall
be
easily
comprehensible
to
you,
because
they
don't
wish
to
know
what
is
revealed
to
you,
who
desire
truth.
ParaCrawl v7.1
Alles
übrige
aber
wird
euch,
wie
gesagt,
in
den
nächsten
Zeiten,
insoweit
es
für
euch
nur
immer
faßlich
ist,
in
der
größten
überschwenglichen
Reichhaltigkeit
gegeben
werden.
Everything
else
will
be
given
to
you
in
due
time
in
so
tar
as
it
is
comprehensible
to
you,
and
it
will
be
given
in
the
greatest,
most
unrestrained
abundance.
ParaCrawl v7.1
Uns
heutigen
gehetzten
Menschen
ist
dieser
scheinbare
Zeitverlust
kaum
faßlich,
aber
in
der
damals
so
friedvollen
und
geruhsamen
Zeit
war
eine
derartige
gediegene
Vorbereitung
auf
die
Hochschule,
trotz
des
Verlustes
zweier
Semester
für
das
Berufsstudium,
auch
für
Laien,
noch
immer
möglich.
For
us
today's
hard-pressed
people
this
seeming
delay
is
hardly
comprehensible,
but
in
the
then
so
peaceful
and
quiet
times
such
a
solid
preparation
was
also
for
laymen
still
possible
at
the
university,
despite
the
loss
of
two
terms
for
the
professional
study.
ParaCrawl v7.1
Und
wer
sich
dieses
Wissen
zu
eigen
macht,
daß
er
es
mit
Mir
zustrebendem
Willen
entgegennimmt,
der
kann
auch
dessen
gewiß
sein,
daß
er
das
letzte
Ziel
erreicht
auf
Erden....
Ich
will
euch
in
aller
Klarheit
unterweisen,
es
soll
euch
leicht
faßlich
sein,
worüber
Millionen
von
Menschen
kein
Wissen
haben,
weil
sie
darüber
nichts
zu
erfahren
wünschen,
was
euch
offenbart
wird,
die
ihr
nach
der
Wahrheit
verlangt.
Anyone
who
adopts
this
knowledge,
who
accepts
it
with
a
will
which
strives
towards
Me,
can
also
be
certain
that
he
will
reach
the
last
goal
on
earth....
I
want
to
instruct
you
in
all
clarity,
knowledge
which
is
unknown
to
millions
of
people
shall
be
easily
comprehensible
to
you,
because
they
don't
wish
to
know
what
is
revealed
to
you,
who
desire
truth.
I
was
able
to
transmit
it
to
earth
in
such
detail
because
I
made
use
of
a
vessel
which
did
not
allow
its
intellect
to
interfere,
which
did
not
offer
Me
the
slightest
resistance,
to
which
I
was
therefore
able
to
impart
the
truth
in
the
most
understandable
way,
so
that
all
correlations
could
be
explained
by
Me
and
your
most
important
questions
were
answered....
ParaCrawl v7.1