Übersetzung für "Faßlich" in Englisch

Ähnlich, jedoch außerordentlich faßlich, wirkt auch die eigentliche musikalische Struktur von Bröders Werk.
Similarly, however extraordinarily comprehensible, also the actual musical structure of Bröders work is functioning.
ParaCrawl v7.1

Keinem Menschen wird der Begriff "Seele" so faßlich gemacht werden können, der nicht schon ein bestimmtes "geistiges Wissen" sich erworben hat, denn die Seele ist etwas Geistiges, sie ist nichts Irdisch-Materielles und kann daher auch nur geistig erklärt werden.
The concept of 'soul' cannot be tangibly explained to someone unless he has already acquired a certain amount of 'spiritual knowledge' because the soul is something spiritual, it has no earthly-physical quality and can therefore only be explained spiritually.
ParaCrawl v7.1

Wohl können bildliche Vergleiche angeführt werden, um einen Einblick zu geben in die Tätigkeit der Bewohner des Lichtreiches, doch faßlich wird es euch Menschen erst sein, wenn ihr selbst in das Lichtreich eingehen dürfet, dann aber wird eures Staunens kein Ende sein.
Pictorial comparisons can certainly be given to give an insight into the activity of the inhabitants of the kingdom of light, but comprehensible it will only be to you men, when you yourselves are allowed to enter the kingdom of light, but then there will be no end to your amazement.
ParaCrawl v7.1

Wie viele Stadien es aber durchwandeln muss, wie viele Qualen es erdulden muss und welche Tätigkeiten es im gebundenen Willen ausführen muss, das ist dem Menschen nicht faßlich und daher für ihn unglaubhaft.
But how many stages it must walk through, how many agonies it must endure and which activities it must carry out in the bound will, that is not comprehensible to man and for that reason unbelievable for him.
ParaCrawl v7.1

Doch zumeist gehen sie nicht ohne Eindruck von solchen Lichtübertragungen hinweg, sie werden immer wieder zurückkehren an den Ort und zu den Menschen, wo Verbindungen zur Lichtwelt hergestellt werden, und sie nehmen gewissermaßen daran teil, indem sie aufmerksame Zuhörer sind und alles aufnehmen und durchdenken, was ihnen an geistigen Lehren faßlich ist.
But mostly they do not pass over without impression from such light transmissions; they will again and again return to the place and to the men, where connections to the world of light get established, and they so to speak take part in it, by them being attentive listeners and receive and think over everything, what they can grasp of spiritual teachings.
ParaCrawl v7.1

Ich werde euch das rechte Verständnis geben für das, was euch unklar ist, und es wird euch leicht faßlich sein.
I will give you the right understanding for that, what is unclear to you, and it will be easily comprehensible to you.
ParaCrawl v7.1

Und damit die Sache auch für Kinder von sechs Jahren faßlich werde, unterstellt Marx auf Seite 56 einen »Verein freier Menschen, die mit gemeinschaftlichen Produktionsmitteln arbeiten und ihre vielen individuellen Arbeitskräfte selbstbewußt als eine gesellschaftliche Arbeitskraft verausgaben«, also einen sozialistisch organisierten Verein, und sagt: »Das Gesamtprodukt des Vereins ist ein gesellschaftliches Produkt.
In order to make the matter comprehensible even to children of six, Marx assumes on page 56 "a community of free individuals, carrying on their work with the means of production in common, in which the labour-power of all the different individuals is consciously applied as the combined labour-power of the community", that is, a society organized on a socialist basis; and he continues: "The total product of the community is a social product.
ParaCrawl v7.1

Der Rezensent der Wiener allgemeinen musikalischen Zeitung konstatierte, dass die Symphonie »in allen Teilen so klar, in jedem Thema so gefällig und leicht faßlich ist, daß jeder Musikfreund, ohne eben Kenner zu seyn, von ihrer Schönheit mächtig angezogen wird, und zur Begeisterung entglüht«.
The reviewer of the Wiener allgemeine musikalische Zeitung stated that the symphony “is so clear in every respect, so pleasing and easily comprehensible in every subject, that every music lover, without being a connoisseur, will be powerfully attracted by its beauty and burn with enthusiasm”.
ParaCrawl v7.1

Der Zeitbegriff aber begann erst, als das Geschöpf „Mensch“ von Mir ins Dasein gerufen wurde, denn zuvor waren die Lebewesen nicht vernunftbegabt in dem Maße, daß sie selbständig denken und folgern konnten, daß sie also bewußt lebten und für sie die Begriffe „Vergangenheit - Gegenwart und Zukunft“ faßlich wurden.
The concept of time, however, only began when the living creation ‘Man’ was called into being by Me, for prior to that the living beings were not rational enough as to enable them to think and reason independently, as to enable them to live consciously and to grasp the concepts of ‘past - present and future’.
ParaCrawl v7.1

Dem menschlichen Verstand kann dies nicht faßlich gemacht werden, solange er sich selbst wider das göttliche Gesetz versündigt.
This cannot be made comprehensible to the human intellect as long as he himself sins against the divine law.
ParaCrawl v7.1

Der Zeitbegriff aber begann erst, als das Geschöpf "Mensch" von Mir ins Dasein gerufen wurde, denn zuvor waren die Lebewesen nicht vernunftbegabt in dem Maße, daß sie selbständig denken und folgern konnten, daß sie also bewußt lebten und für sie die Begriffe "Vergangenheit - Gegenwart und Zukunft" faßlich wurden.
The concept of time, however, only began when the living creation 'Man' was called into being by Me, for prior to that the living beings were not rational enough as to enable them to think and reason independently, as to enable them to live consciously and to grasp the concepts of 'past - present and future'.
ParaCrawl v7.1

Der Segen dieser eurer Gedankentätigkeit ist euch nicht faßlich, doch euer eigenes geistiges Ausreifen wird überaus gefördert, und im gleichen Maße können auch die Seelen reifen, denen ihr eure Liebe schenket.
The blessing of this your thought activity is not comprehensible to you, but your own spiritual maturing is extremely promoted, and in the same measure also those souls can mature, to whom you give your love.
ParaCrawl v7.1

Keinem Menschen wird der Begriff „Seele“ so faßlich gemacht werden können, der nicht schon ein bestimmtes „geistiges Wissen“ sich erworben hat, denn die Seele ist etwas Geistiges, sie ist nichts Irdisch-Materielles und kann daher auch nur geistig erklärt werden.
The concept of ‘soul’ cannot be tangibly explained to someone unless he has already acquired a certain amount of ‘spiritual knowledge’ because the soul is something spiritual, it has no earthly-physical quality and can therefore only be explained spiritually.
ParaCrawl v7.1

Genau weil es wirksam ist und doch nicht in Worten faßlich ist, oder eher, weil die Worte in denen wir ihr Wesen zu begreifen suchen, es erlauben, der lebenden Realität auszuweichen, die gebraucht wird, sie zu bezeichnen, die nicht dem Reich der Logos-Kenntnis entspringen, sondern aus dem Wesen, und besonders der Vorstellung von Kraft.
Precisely because it is operative and yet not comprehensible in words, or rather, because the words in which we seek to grasp its nature allow the living reality to evade them used to denote it, even in the New Testament, which do not spring from the realm of logos-knowledge but from that of nature, and in particular the notion of power.
ParaCrawl v7.1

Es ist der Schöpfungsakt sonach ein Vorgang, der sich über einen großen Zeitraum erstreckte, der den Menschen aber so dargestellt wurde, wie er ihnen faßlich war, denn der Zustand der Unvollkommenheit des Geschöpfes wirkt sich aus in Unkenntnis, in der Unfähigkeit, die tiefsten Beweggründe der Schöpfung, ihren Sinn und Zweck und das Endziel der von Gott auf die Erde gesetzten Geschöpfe zu erkennen, weshalb das Wissen letzteren in einer Form geboten werden musste, die einen groben Umriß von Gottes Walten und Wirken gab, um den Menschen bildhaft die Erschaffung der Erde und jeglicher Lebewesen verständlich zu machen.
The act of creation is therefore a process, which stretches over a great space of time, but which was so described to men, as it was grasped by him, because the state of imperfection of the creature results in ignorance, in the inability to recognize the deepest motives of creation, its meaning and purpose and the final aim of the creatures put by God on earth, why the knowledge had to be offered to the latter in a form, which gave a rough outline of God’s rule and will, to make the creation of earth and all living beings understandable to man metaphorically.
ParaCrawl v7.1

Ich will euch in aller Klarheit unterweisen, es soll euch leicht faßlich sein, worüber Millionen von Menschen kein Wissen haben, weil sie darüber nichts zu erfahren wünschen, was euch offenbart wird, die ihr nach der Wahrheit verlangt.
I want to instruct you in all clarity, knowledge which is unknown to millions of people shall be easily comprehensible to you, because they don't wish to know what is revealed to you, who desire truth.
ParaCrawl v7.1

Alles übrige aber wird euch, wie gesagt, in den nächsten Zeiten, insoweit es für euch nur immer faßlich ist, in der größten überschwenglichen Reichhaltigkeit gegeben werden.
Everything else will be given to you in due time in so tar as it is comprehensible to you, and it will be given in the greatest, most unrestrained abundance.
ParaCrawl v7.1

Uns heutigen gehetzten Menschen ist dieser scheinbare Zeitverlust kaum faßlich, aber in der damals so friedvollen und geruhsamen Zeit war eine derartige gediegene Vorbereitung auf die Hochschule, trotz des Verlustes zweier Semester für das Berufsstudium, auch für Laien, noch immer möglich.
For us today's hard-pressed people this seeming delay is hardly comprehensible, but in the then so peaceful and quiet times such a solid preparation was also for laymen still possible at the university, despite the loss of two terms for the professional study.
ParaCrawl v7.1

Und wer sich dieses Wissen zu eigen macht, daß er es mit Mir zustrebendem Willen entgegennimmt, der kann auch dessen gewiß sein, daß er das letzte Ziel erreicht auf Erden.... Ich will euch in aller Klarheit unterweisen, es soll euch leicht faßlich sein, worüber Millionen von Menschen kein Wissen haben, weil sie darüber nichts zu erfahren wünschen, was euch offenbart wird, die ihr nach der Wahrheit verlangt.
Anyone who adopts this knowledge, who accepts it with a will which strives towards Me, can also be certain that he will reach the last goal on earth.... I want to instruct you in all clarity, knowledge which is unknown to millions of people shall be easily comprehensible to you, because they don't wish to know what is revealed to you, who desire truth. I was able to transmit it to earth in such detail because I made use of a vessel which did not allow its intellect to interfere, which did not offer Me the slightest resistance, to which I was therefore able to impart the truth in the most understandable way, so that all correlations could be explained by Me and your most important questions were answered....
ParaCrawl v7.1