Übersetzung für "Für eine firma arbeiten" in Englisch
Ich
will
nicht
für
eine
Firma
arbeiten,
die
Menschen
ermordet.
I
won't
work
for
a
company
that
murders
people.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
für
eine
Firma
arbeiten,
die
mir
völlig
egal
ist.
And
I'll
go
to
work
for
a
company
I
couldn't
care
less
about.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaubte,
für
eine
legale
Firma
zu
arbeiten.
I
thought
I
worked
in
a
legitimate
firm.
OpenSubtitles v2018
Wollt
ihr
für
eine
andere
Firma
arbeiten?
You
want
to
work
for
somebody
else?
-
No.
-
No.
OpenSubtitles v2018
Was
lässt
dich
glauben,
das
ich
für
eine
P.R.-Firma
arbeiten
will?
What
makes
you
think
I
wanna
work
for
a
PR
firm?
OpenSubtitles v2018
Leider
dürfen
Sie
nicht
für
eine
US-Firma
arbeiten.
Unfortunately,
Margaret,
if
you're
deported,
you
can't
work
for
an
American
company.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
für
eine
andere
Firma
arbeiten.
He
wanted
to
work
for
somebody
else.
OpenSubtitles v2018
Dass
Sie
für
eine
deutsche
Firma
arbeiten
ist
vorteilhaft.
That
you
work
for
a
German
company
is
advantageous.
ParaCrawl v7.1
Kathy,
wie
ist
es
für
eine
Firma
zu
arbeiten,
die
Spulen
verkauft?
So,
Kathy,
what
is
it
like
working
for
a
company
that
manufactures
spools?
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
froh,
dass
Sie
für
eine
private
Firma
arbeiten,
die
Gewinn
macht.
But
in
the
meantime
be
thankful
you
work
for
a
private
company
and
we
turn
a
profit.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
war
es
eine
besondere
Herausforderung,
für
eine
Firma
wie
Thonet
arbeiten
zu
dürfen.
Moreover,
it
was
a
real
challenge
to
be
able
to
work
for
a
company
such
as
Thonet.
ParaCrawl v7.1
Es
bestehen
gravierende
Unterschiede
zwischen
Langstreckenflotten,
bei
denen
die
Fischer
monatelang
für
eine
Firma
arbeiten,
und
den
kleinen
Fischerbooten,
die
in
Galizien
oder
an
der
Adria
für
einen
Familienbetrieb
oder
eine
Genossenschaft
arbeiten,
und
die
nachts
zum
Fischen
hinausfahren,
weil
es
so
Tradition
ist.
There
are
huge
differences
between
a
long-distance
fleet
where
fishermen
are
employed
for
months
on
end
by
a
company
and
a
small
boat
that
goes
out
based
on
a
family
or
cooperative
from
Galicia
or
the
Adriatic,
or
in
the
case
of
the
latter,
people
who
go
out
to
fish
at
night
because
that
is
their
tradition.
Europarl v8
Damals,
1992,
fing
ich
an,
für
eine
Firma
zu
arbeiten,
die
sich
Interval
Research
nannte
und
gerade
erst
gegründet
worden
war,
von
David
Lidell
und
Paul
Allen,
als
ein
kommerzielles
Forschungsunternehmen
im
Silicon
Valley.
Back
in
1992,
I
started
working
for
a
company
called
Interval
Research,
which
was
just
then
being
founded
by
David
Lidell
and
Paul
Allen
as
a
for-profit
research
enterprise
in
Silicon
Valley.
TED2013 v1.1
Und
ich
möchte
für
eine
Firma
arbeiten,
in
der
es
mehr
Aufstiegsmöglichkeiten
gibt
als
in
der
Stiftung.
Also
I'd
like
to
work
in
a
place...
where
there's
more
opportunity
for
advancement
than
there
is
at
the
Foundation.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
als
Journalist
über
die
US-Regierung
recherchieren,
oder
wenn
Sie
für
eine
Firma
arbeiten,
die
amerikanische
Konkurrenten
hat,
oder
wenn
Sie
im
Menschenrechtsbereich
gegen
die
US-Regierung
arbeiten,
oder
in
beliebigen
anderen
Bereichen,
dann
können
sie
ganz
einfach
Ihre
Kommunikation
auffangen.
So
if
you're
a
journalist
investigating
the
American
government,
if
you
work
for
a
company
with
American
competitors,
or
if
you
work
in
human
rights
involving
the
American
government,
or
any
other
field,
they
can
very
easily
intercept
your
communication.
OpenSubtitles v2018
Man
braucht
eine
Arbeitsbescheinigung...
wenn
man
im
Ghetto
für
eine
deutsche
Firma
arbeiten
will,
sonst...
You
have
to
have
an
employment
certificate...
to
work
for
the
Germans
in
the
ghetto,
otherwise...
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
für
eine
Firma
arbeiten
in
der
Leute
wie
Chun
das
Sagen
haben
der
schamlos
Ideen
klaut
und
sich
vor
Pflichten
drückt.
I
don't
want
to
work
for
a
company
that
gets
dictated
by
someone
like
Chun
who
shamelessly
steals
ideas
and
avoids
responsibilities
OpenSubtitles v2018
Es
bestehen
gravierende
Unterschiede
zwischen
Lang
streckenflotten,
bei
denen
die
Fischer
monatelang
für
eine
Firma
arbeiten,
und
den
kleinen
Fischerbooten,
die
in
Galizien
oder
an
der
Adria
für
einen
Familienbetrieb
oder
eine
Genossenschaft
arbeiten,
und
die
nachts
zum
Fischen
hinausfahren,
weil
es
so
Tradition
ist.
There
are
huge
differences
between
a
long-distance
fleet
where
fishermen
are
employed
for
months
on
end
by
a
company
and
a
small
boat
that
goes
out
based
on
a
family
or
cooperative
from
Galicia
or
the
Adriatic,
or
in
the
case
of
the
latter,
people
who
go
out
to
fish
at
night
because
that
is
their
tradition.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus,
wenn
Sie
für
eine
Ressourcen-bewusste
Firma
arbeiten,
fehlen
Ihnen
womöglich
die
Richtlinien,
Prozesse
und
Technologien
um
die
Wiederherstellbarkeit
ihrer
Daten
gründlich
zu
testen.
Whatâ€TMs
more,
when
you
work
for
a
resource-conscious
organization,
you
may
lack
the
policies,
processes,
and
technologies
to
thoroughly
test
the
recoverability
of
your
data.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
Interesse
daran,
für
eine
Firma
zu
arbeiten,
die
sich
im
Wachstum
befindet
und
eine
Herausforderung
darstellt.
I
was
interested
in
working
for
an
up
and
coming
company
that
was
growing
and
going
to
be
a
challenge.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zum
Beispiel
im
Allgemeinen
kein
Problem,
Kunst
zu
machen
und
gleichzeitig
für
eine
Tech-Firma
zu
arbeiten.
It’s
not
such
a
big
deal
to
have
an
art
practice
and
also
work
at
a
tech
company.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
ich
ein
Vorstellungsgespräch
mit
dem
CEO
hatte,
war
ich
davon
überzeugt,
für
eine
Firma
zu
arbeiten,
die
alle
meine
Ansprüche
erfüllt
und
dazu
noch
die
Möglichkeit
bietet,
viel
Geld
zu
verdienen.
After
an
interview
with
the
CEO,
I
was
sold
on
the
idea
of
working
somewhere
that
met
all
the
elements
I
was
looking
for,
with
the
bonus
opportunity
of
being
able
to
make
a
lot
of
money.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
ihres
Interesses
an
Sprachen
war
es
Linas
Wunsch,
für
eine
internationale
Firma
zu
arbeiten
–
und
fand
genau
das,
als
sie
bei
MSS
anfing.
With
her
interest
in
languages,
Lina
was
drawn
to
working
for
an
international
company
–
and
struck
gold
when
she
was
employed
by
MSS.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
ein
Start-up
nicht
funktioniert,
kann
man
immer
noch
für
eine
etablierte
Firma
arbeiten,
die
jemanden
so
als
noch
interessantere
Arbeitnehmerin
bzw.
interessanteren
Arbeitnehmer
ansehen
wird.
And
if
your
company
fails,
you
can
still
work
for
an
established
company
who
will
consider.
You
to
be
an
even
more
interesting
employee.Â
ParaCrawl v7.1
Arbeitserlaubnisse
sind
normalerweise
für
ein
Jahr
gültig
und
erlauben
Ihnen,
für
eine
einzelne
Firma
zu
arbeiten.
Work
permits
are
usually
valid
for
one
year
and
allows
you
to
work
for
a
single
company.
ParaCrawl v7.1