Übersetzung für "Füllstoffgehalt" in Englisch
Der
Füllstoffgehalt
ist
bezogen
auf
das
Bindemittel
24
Gew.%.
The
filler
content
is
24%
by
weight,
relative
to
the
binder.
EuroPat v2
Der
Füllstoffgehalt
des
Papiers
ist
in
Tabelle
2
jeweils
angegeben.
The
filler
content
of
the
paper
is
shown
in
each
case
in
Table
2.
EuroPat v2
Der
Füllstoffgehalt
der
Papiere
wurde
mit
Hilfe
einer
automatisch
arbeitenden
Meßanlage
bestimmt.
The
filler
content
of
the
papers
was
determined
with
the
aid
of
an
automatic
measuring
unit.
EuroPat v2
Der
Füllstoffgehalt
der
hergestellten
Grundmasse
erhöht
sich
dadurch
auf
ca.
30
Gew.-%.
The
filler
content
of
the
resultant
starting
composition
is
thereby
increased
to
about
30%
by
weight.
EuroPat v2
Ein
hoher
Füllstoffgehalt
beeinträchtigt
aber
auch
die
Verarbeitbarkeit.
A
high
loading
of
filler,
however,
impairs
the
processing
properties.
EuroPat v2
Im
allgemeinen
ist
der
Füllstoffgehalt
grösser
30
Volumenprozent.
The
filler
content
is
generally
greater
than
30
percent
by
volume.
EuroPat v2
Die
Füllstoffgehalt
liegt
vorzugsweise
im
Bereich
von
10
bis
90
Gew.-%.
The
filler
content
preferably
lies
in
the
range
from
10
to
90
wt.-%.
EuroPat v2
Der
Füllstoffgehalt
wird
maßgeblich
durch
die
gewünschte
Verwendung
des
Dentalwerkstoffs
bestimmt.
The
filler
content
is
decisively
determined
by
the
desired
use
of
the
dental
material.
EuroPat v2
Füllstoffgehalt
und
Beschichtung
entsprechen
dagegen
der
vorstehend
angegebenen
Ausführungsform.
Filler
content
and
coating,
however,
will
correspond
to
the
above-described
embodiment.
EuroPat v2
Der
Füllstoffgehalt
liegt
vorzugsweise
im
Bereich
von
1
bis
85
Gew.-%.
The
filler
content
is
preferably
in
the
range
from
1
to
85%
by
wt.
EuroPat v2
Der
Füllstoffgehalt
liegt
im
Bereich
von
10
bis
50
Gew.-%.
The
filler
content
is
in
the
range
from
10%
to
50%
by
weight.
EuroPat v2
Der
Füllstoffgehalt
der
erfindungsgemäßen
Zusammensetzungen
beträgt
mindestens
70
Gew.-%.
The
filler
content
of
the
compositions
according
to
the
invention
is
at
least
70%
by
wt.
EuroPat v2
Der
Unterschied
an
Füllstoffgehalt
in
jedem
Prüfling
wird
als
Sedimentationsgrad
bezeichnet.
The
degree
of
sedimentation
is
defined
by
the
difference
of
the
filler
content
in
each
test
piece.
EuroPat v2
Der
Füllstoffgehalt
der
Papierblätter
gilt
als
Maß
für
die
Retention.
The
filler
content
of
the
paper
sheets
serves
as
a
measure
of
the
retention.
EuroPat v2
Der
Füllstoffgehalt
der
verschiedenen
Papiersorten
liegt
zwischen
10
und
30
%.
The
filler
content
of
the
various
types
of
paper
is
between
10
and
30%.
EuroPat v2
Dadurch
ist
ein
Füllstoffgehalt
bis
zu
87
Gew.-%
möglich.
Grandio),
making
a
filler
content
of
up
to
87
%
weight
possible.
ParaCrawl v7.1
Bessere
Abriebbeständigkeit
weisen
Produkte
mit
möglichst
hohem
Füllstoffgehalt
auf.
Products
with
the
highest
possible
filler
content
have
better
abrasion
resistance.
EuroPat v2
Der
Füllstoffgehalt
liegt
günstigerweise
im
Bereich
von
20%
bis
60%.
The
filler
content
advantageously
ranges
from
20%
to
60%.
EuroPat v2
Der
bevorzugte
Füllstoffgehalt
richtet
sich
dabei
nach
der
gewünschten
Anwendung.
The
preferred
filler
content
depends
on
the
desired
use.
EuroPat v2
Neben
dem
Füllstoffgehalt
wurde
auch
der
Mahlgrad
des
Langfaserzellstoffs
variiert.
Besides
the
filler
content,
also
the
refining
degree
of
the
long-fiber
pulp
was
varied.
EuroPat v2
Beschrieben
werden
Massen
mit
einem
Füllstoffgehalt
von
bis
zu
75
%.
Compositions
having
a
filler
content
of
up
to
75%
are
described.
EuroPat v2
Der
Füllstoffgehalt
der
härtbaren
Dentalmaterialien
A
bis
H
beträgt
jeweils
78,26
%.
The
filler
content
of
each
of
the
curable
dental
materials
A
to
H
is
78.26%.
EuroPat v2
Der
Füllstoffgehalt
wurde
durch
Veraschung
der
Probenkörper
nach
DIN
EN
ISO
1172
bestimmt.
The
filler
content
was
determined
by
ashing
the
specimens
to
DIN
EN
ISO
1172.
EuroPat v2
Zur
Gewährleistung
der
Weichheit
des
Gewebes
bei
steigendem
Füllstoffgehalt
wird
ein
Füllstoffgemisch
eingesetzt.
To
guarantee
softness
of
the
fabric
with
increasing
filler
content,
a
filler
mixture
is
used.
EuroPat v2
Für
den
erhöhten
Füllstoffgehalt
wurde
der
Bereich
der
passenden
mittleren
Partikelgröße
ermittelt.
The
range
of
suitable
average
particle
size
was
determined
for
the
increased
filler
content.
EuroPat v2
Des
weiteren
zeigen
sie
bei
entsprechendem
Füllstoffgehalt
eine
höhere
Reissdehnung.
Furthermore,
they
show
a
higher
elongation
at
break
with
the
appropriate
filler
content.
EuroPat v2
Die
thermogravimetrische
Untersuchung
(TGA)
ergab
einen
Füllstoffgehalt
von
52,1
phr.
Thermogravimetric
analysis
(TGA)
gave
a
filler
content
of
52.1
phr.
EuroPat v2
Die
OH-Zahl
betrug
etwa
57,
der
Füllstoffgehalt
ca.
10
Gew.-%.
The
OH
value
was
about
57,
the
filler
content
about
10
wt.
%.
EuroPat v2
Der
Füllstoffgehalt
richtet
sich
nach
der
gewünschten
Verwendung
des
Dentalmaterials.
The
filler
content
depends
on
the
desired
use
of
the
dental
material.
EuroPat v2