Übersetzung für "Füllpumpe" in Englisch

Bei Erreichen einer vorgegebenen minimalen Drehzahl wird die Füllpumpe über einen Endschalter abgeschaltet.
When a predetermined minimum speed has been reached, the filling pump is turned off by an end switch.
EuroPat v2

Damit wird eine hohe Konstanz des Ausgangsniveaus für die Füllpumpe gewährleistet.
This ensures a high constance of the filling pump output level.
EuroPat v2

Hilfseinrichtungen mit Entleerungs- und Füllpumpe sind nicht erforderlich.
Auxiliary devices for emptying and filling need not be supplied.
EuroPat v2

Der kontinuierliche Vakuumfüller VF 631 zum Geradeausfüllen ist die perfekte Füllpumpe.
The continuous VF 631 vacuum filler for straight filling is the perfect filling pump.
ParaCrawl v7.1

Die Füllpumpe 5 erzeugt nach Einschalten einen Volumenstrom, mit Zunahme der Geschwindigkeit einen größeren Volumenstrom.
Upon activation, the filling pump 5 generates a volume flow and increases the volume flow relative to the speed.
EuroPat v2

Die nachlaufende Füllpumpe 23 erzeugt einen ansteigenden Füllstrom, der vom Sensor 8 gemessen wird.
The subsequent filling pump 23 generates a rising filling flow, measured by sensor 8.
EuroPat v2

Die gebildete Stellgröße Uqv wird unmittelbar an den Frequenzumrichter 16 der Füllpumpe 5 ausgegeben.
The formed regulated quantity Uqv is output directly to the frequency converter 16 of the filling pump 5.
EuroPat v2

Die Erfindung bezieht sich auf eine Portioniermaschine mit einer Füllpumpe und mindestens einer damit verbundenen Auslaßdüse.
The invention is generally directed to an apportioning machine with a charging or feeding pump and at least one outlet nozzle operatively connected therewith.
EuroPat v2

Selbstverständlich muß die Füllgeschwindigkeit der Füllpumpe an die austretende Masse der Dosierpumpe oder -pumpen angepaßt werden.
Naturally, the charging speed of the charging pump must be adapted to the mass of material exiting from the metering pump or pumps.
EuroPat v2

Das präzise Beschickungssystem der Füllpumpe bietet als grundsätzlichen Vorteil die Bereitstellung eines gleich bleibenden Bräts.
The precise filling system of the stuffing pump is a fundamental advantage which guarantees a uniform filled product.
ParaCrawl v7.1

Um ein Lösen der Feststellbremse 6 und damit ein Abschleppen des Fahrzeugs bei Ausfall der Antriebskraftmaschine zu ermöglichen, sind Mittel zum Erzeugen des Druckmitteldrucks an der Feststellbremse unabhängig von der Füllpumpe 4 vorgesehen.
In order to permit releasing of the parking brake 6 and thus towing of the vehicle in the case of failure of the prime mover, means are provided for generating the fluid pressure in the parking brake 6 independent of the filling pump 4.
EuroPat v2

Aus der jeweils druckführenden Anschlußleitung 21 a oder 21 b wird Druckmitteldruck über das zugehörige Rückschlagventil 44a oder 44b auf die Zuleitung 45 und von da auf die Versorgungsleitung 32 gegeben, die durch das Rückschlagventil 33 zur Füllpumpe 4 hin gesperrt ist.
Fluid pressure is applied to the feeding conduit 45 and from there to the supply conduit 32 from the respective pressure conducting connecting conduit 21a or 21b, said supply conduit 32 being separated from the filling pump 4 by the check valve 32.
EuroPat v2

Im Fahrbetrieb stellt somit die Füllpumpe den zum Lösen der Feststellbremse und zum Lösen der Differentialsperre 40 benötigten Hilfsdruck zur Verfügung.
Thus, in travel operation, the filling pump 4 supplies the auxiliary pressure required to release the parking brake and to release the differential gear locking means 40.
EuroPat v2

Nach dem Abschalten der Füllpumpe bleibt für den Rest der Beschickungsdauer nur die Hochdruckpumpe in Betrieb und steigert den Beschickungsdruck auf den Enddruck.
After turn off of the filling pump only the high pressure pump remains in operation for the remainder of the charging time, and it increases the charging pressure to the final pressure.
EuroPat v2

Sobald die Säule mit Sorbens gefüllt ist und dieses noch einige Millimeter über der Lochplatte steht, kann die Füllpumpe abgeschaltet und die Füllvorrichtung abgenommen werden.
As soon as the column has been filled with sorbent and the latter stands a few millimeters higher than the perforated plate, the filling pump can be switched off and the filling device removed.
EuroPat v2

Das in der Versorgungsleitung 32 liegende Schaltventil 34 ist in seiner ersten Schaltstellung gezeigt, in der es eine Verbindung zwischen der Füllpumpe 4 und der Versorgungsleitung 32 herstellt.
The change-over valve 34 arranged in the supply conduit 32 is illustrated in its first valve position, in which it establishes communication between the filling pump 4 and the supply conduit 32.
EuroPat v2

Eine zusammen mit der Verstellpumpe von der Antriebskraftmaschine angetriebene Füllpumpe versorgt den Hydraulikkreis des hydrostatischen Fahrantriebs mit dem notwendigen Druckmitteldruck.
A filling pump driven by the prime mover together with the variable displacement pump supplies the required fluid pressure to the hydraulic circuit of the hydrostatic travelling drive system.
EuroPat v2

Neben der Betriebsbremse der Straßen baumaschine ist eine davon unabhängige Feststellbremse vorgesehen, die bei Ausfall des Druckmittels einfällt und durch den von der Füllpumpe aufgebrachten Bremsluftdruck gelöst wird.
Beside the operational brake of the road construction machine, a parking brake is provided, which is applied, when the fluid pressure fails and which is released by the brake lifting pressure generated by the filling pump.
EuroPat v2

Bei einem bekannten derartigen Verfahren (Technische Information NM 142/01 der Netzsch-Mohnopumpen GmbH, D-8264 Waldkraiburg) wird nach Erreichen eines vorgegebenen Filtrationsdruckes die Drehzahl der Füllpumpe und somit die Beschickungsmenge schrittweise reduziert.
With a known method of this kind (Technische Information NM 142/01 (Technical Information) by Messrs. Netzsch-Mohnopumpen GmbH, D-8264 Waldkraiburg) the speed of the filling pump and thus the quantity being fed is reduced in steps when a predetermined filtration pressure has been reached.
EuroPat v2

Neben der Betriebsbremse der Straßenbaumaschine ist eine davon unabhängige Feststellbremse vorgesehen, die bei Ausfall des Druckmitteldrucks einfällt und durch den von der Füllpumpe aufgebrachten Bremslüftdruck wieder gelöst wird.
Beside the operational brake of the road construction machine, a parking brake is provided, which is applied, when the fluid pressure fails and which is released by the brake lifting pressure generated by the filling pump.
EuroPat v2

Figur 1 zeigt im rechten Teil schematisch eine Wurstherstellungsmaschine 10, die über eine Leitung 12 an eine nicht gezeigte Füllpumpe für das Wurstbrät angeschlossen ist.
FIG. 1 schematically shows in its right-hand portion a sausage manufacturing machine 10 which is connected by means of a duct 12 with a filling pump (not shown) for the sausage stuffing.
EuroPat v2

Im Normalbetrieb erhält die Feststellbremse 6 Druckmittel von der Füllpumpe 4 über das Rückschlagventil 8, das in Richtung auf die Bremsleitung 7 und die Feststellbremse 6 hin öffnet.
In normal operation, the parking brake 6 receives fluid under pressure from the filling pump 4 through the check valve 8, which is arranged to open in the direction towards the brake conduit 7 and the parking brake 6.
EuroPat v2

Wenn die Antriebskraftmaschine ausfällt und damit auch die Füllpumpe 4 kein Druckmittel fördert, so wird beim Abschleppen, wie geschildert, der Druckmitteldruck an der Feststellbremse 6 über die Leitung 26 und die Bremsleitung 7 zugeführt.
When the prime mover fails and thus also the filling pump does not supply any fluid, the fluid pressure in the parking brake will be supplied, during towing operation, through conduit 26 and the brake line 7, as described.
EuroPat v2

In der (nicht dargestellten) Fahrbetriebsstellung der Absperrventilanordnung 22 ist das Ventil 22c geöffnet, so daß der von der Füllpumpe 4 erzeugte Druckmitteldruck über Leitung 41 an die Differentialsperre 40 anlegbar ist.
In the travel operation position (not shown) of the shut-off valve means 22, the valve 22c is opened, such that the fluid pressure generated by the filling pump 4 can be applied to the differential gear locking means 40 through conduit 41.
EuroPat v2