Übersetzung für "Füllpumpe" in Englisch
Bei
Erreichen
einer
vorgegebenen
minimalen
Drehzahl
wird
die
Füllpumpe
über
einen
Endschalter
abgeschaltet.
When
a
predetermined
minimum
speed
has
been
reached,
the
filling
pump
is
turned
off
by
an
end
switch.
EuroPat v2
Damit
wird
eine
hohe
Konstanz
des
Ausgangsniveaus
für
die
Füllpumpe
gewährleistet.
This
ensures
a
high
constance
of
the
filling
pump
output
level.
EuroPat v2
Hilfseinrichtungen
mit
Entleerungs-
und
Füllpumpe
sind
nicht
erforderlich.
Auxiliary
devices
for
emptying
and
filling
need
not
be
supplied.
EuroPat v2
Der
kontinuierliche
Vakuumfüller
VF
631
zum
Geradeausfüllen
ist
die
perfekte
Füllpumpe.
The
continuous
VF
631
vacuum
filler
for
straight
filling
is
the
perfect
filling
pump.
ParaCrawl v7.1
Die
Füllpumpe
5
erzeugt
nach
Einschalten
einen
Volumenstrom,
mit
Zunahme
der
Geschwindigkeit
einen
größeren
Volumenstrom.
Upon
activation,
the
filling
pump
5
generates
a
volume
flow
and
increases
the
volume
flow
relative
to
the
speed.
EuroPat v2
Die
nachlaufende
Füllpumpe
23
erzeugt
einen
ansteigenden
Füllstrom,
der
vom
Sensor
8
gemessen
wird.
The
subsequent
filling
pump
23
generates
a
rising
filling
flow,
measured
by
sensor
8.
EuroPat v2
Die
gebildete
Stellgröße
Uqv
wird
unmittelbar
an
den
Frequenzumrichter
16
der
Füllpumpe
5
ausgegeben.
The
formed
regulated
quantity
Uqv
is
output
directly
to
the
frequency
converter
16
of
the
filling
pump
5.
EuroPat v2
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
eine
Portioniermaschine
mit
einer
Füllpumpe
und
mindestens
einer
damit
verbundenen
Auslaßdüse.
The
invention
is
generally
directed
to
an
apportioning
machine
with
a
charging
or
feeding
pump
and
at
least
one
outlet
nozzle
operatively
connected
therewith.
EuroPat v2
Selbstverständlich
muß
die
Füllgeschwindigkeit
der
Füllpumpe
an
die
austretende
Masse
der
Dosierpumpe
oder
-pumpen
angepaßt
werden.
Naturally,
the
charging
speed
of
the
charging
pump
must
be
adapted
to
the
mass
of
material
exiting
from
the
metering
pump
or
pumps.
EuroPat v2
Das
präzise
Beschickungssystem
der
Füllpumpe
bietet
als
grundsätzlichen
Vorteil
die
Bereitstellung
eines
gleich
bleibenden
Bräts.
The
precise
filling
system
of
the
stuffing
pump
is
a
fundamental
advantage
which
guarantees
a
uniform
filled
product.
ParaCrawl v7.1
Um
ein
Lösen
der
Feststellbremse
6
und
damit
ein
Abschleppen
des
Fahrzeugs
bei
Ausfall
der
Antriebskraftmaschine
zu
ermöglichen,
sind
Mittel
zum
Erzeugen
des
Druckmitteldrucks
an
der
Feststellbremse
unabhängig
von
der
Füllpumpe
4
vorgesehen.
In
order
to
permit
releasing
of
the
parking
brake
6
and
thus
towing
of
the
vehicle
in
the
case
of
failure
of
the
prime
mover,
means
are
provided
for
generating
the
fluid
pressure
in
the
parking
brake
6
independent
of
the
filling
pump
4.
EuroPat v2
Aus
der
jeweils
druckführenden
Anschlußleitung
21
a
oder
21
b
wird
Druckmitteldruck
über
das
zugehörige
Rückschlagventil
44a
oder
44b
auf
die
Zuleitung
45
und
von
da
auf
die
Versorgungsleitung
32
gegeben,
die
durch
das
Rückschlagventil
33
zur
Füllpumpe
4
hin
gesperrt
ist.
Fluid
pressure
is
applied
to
the
feeding
conduit
45
and
from
there
to
the
supply
conduit
32
from
the
respective
pressure
conducting
connecting
conduit
21a
or
21b,
said
supply
conduit
32
being
separated
from
the
filling
pump
4
by
the
check
valve
32.
EuroPat v2
Im
Fahrbetrieb
stellt
somit
die
Füllpumpe
den
zum
Lösen
der
Feststellbremse
und
zum
Lösen
der
Differentialsperre
40
benötigten
Hilfsdruck
zur
Verfügung.
Thus,
in
travel
operation,
the
filling
pump
4
supplies
the
auxiliary
pressure
required
to
release
the
parking
brake
and
to
release
the
differential
gear
locking
means
40.
EuroPat v2
Nach
dem
Abschalten
der
Füllpumpe
bleibt
für
den
Rest
der
Beschickungsdauer
nur
die
Hochdruckpumpe
in
Betrieb
und
steigert
den
Beschickungsdruck
auf
den
Enddruck.
After
turn
off
of
the
filling
pump
only
the
high
pressure
pump
remains
in
operation
for
the
remainder
of
the
charging
time,
and
it
increases
the
charging
pressure
to
the
final
pressure.
EuroPat v2
Sobald
die
Säule
mit
Sorbens
gefüllt
ist
und
dieses
noch
einige
Millimeter
über
der
Lochplatte
steht,
kann
die
Füllpumpe
abgeschaltet
und
die
Füllvorrichtung
abgenommen
werden.
As
soon
as
the
column
has
been
filled
with
sorbent
and
the
latter
stands
a
few
millimeters
higher
than
the
perforated
plate,
the
filling
pump
can
be
switched
off
and
the
filling
device
removed.
EuroPat v2
Das
in
der
Versorgungsleitung
32
liegende
Schaltventil
34
ist
in
seiner
ersten
Schaltstellung
gezeigt,
in
der
es
eine
Verbindung
zwischen
der
Füllpumpe
4
und
der
Versorgungsleitung
32
herstellt.
The
change-over
valve
34
arranged
in
the
supply
conduit
32
is
illustrated
in
its
first
valve
position,
in
which
it
establishes
communication
between
the
filling
pump
4
and
the
supply
conduit
32.
EuroPat v2
Eine
zusammen
mit
der
Verstellpumpe
von
der
Antriebskraftmaschine
angetriebene
Füllpumpe
versorgt
den
Hydraulikkreis
des
hydrostatischen
Fahrantriebs
mit
dem
notwendigen
Druckmitteldruck.
A
filling
pump
driven
by
the
prime
mover
together
with
the
variable
displacement
pump
supplies
the
required
fluid
pressure
to
the
hydraulic
circuit
of
the
hydrostatic
travelling
drive
system.
EuroPat v2
Neben
der
Betriebsbremse
der
Straßen
baumaschine
ist
eine
davon
unabhängige
Feststellbremse
vorgesehen,
die
bei
Ausfall
des
Druckmittels
einfällt
und
durch
den
von
der
Füllpumpe
aufgebrachten
Bremsluftdruck
gelöst
wird.
Beside
the
operational
brake
of
the
road
construction
machine,
a
parking
brake
is
provided,
which
is
applied,
when
the
fluid
pressure
fails
and
which
is
released
by
the
brake
lifting
pressure
generated
by
the
filling
pump.
EuroPat v2
Bei
einem
bekannten
derartigen
Verfahren
(Technische
Information
NM
142/01
der
Netzsch-Mohnopumpen
GmbH,
D-8264
Waldkraiburg)
wird
nach
Erreichen
eines
vorgegebenen
Filtrationsdruckes
die
Drehzahl
der
Füllpumpe
und
somit
die
Beschickungsmenge
schrittweise
reduziert.
With
a
known
method
of
this
kind
(Technische
Information
NM
142/01
(Technical
Information)
by
Messrs.
Netzsch-Mohnopumpen
GmbH,
D-8264
Waldkraiburg)
the
speed
of
the
filling
pump
and
thus
the
quantity
being
fed
is
reduced
in
steps
when
a
predetermined
filtration
pressure
has
been
reached.
EuroPat v2
Neben
der
Betriebsbremse
der
Straßenbaumaschine
ist
eine
davon
unabhängige
Feststellbremse
vorgesehen,
die
bei
Ausfall
des
Druckmitteldrucks
einfällt
und
durch
den
von
der
Füllpumpe
aufgebrachten
Bremslüftdruck
wieder
gelöst
wird.
Beside
the
operational
brake
of
the
road
construction
machine,
a
parking
brake
is
provided,
which
is
applied,
when
the
fluid
pressure
fails
and
which
is
released
by
the
brake
lifting
pressure
generated
by
the
filling
pump.
EuroPat v2
Figur
1
zeigt
im
rechten
Teil
schematisch
eine
Wurstherstellungsmaschine
10,
die
über
eine
Leitung
12
an
eine
nicht
gezeigte
Füllpumpe
für
das
Wurstbrät
angeschlossen
ist.
FIG.
1
schematically
shows
in
its
right-hand
portion
a
sausage
manufacturing
machine
10
which
is
connected
by
means
of
a
duct
12
with
a
filling
pump
(not
shown)
for
the
sausage
stuffing.
EuroPat v2
Im
Normalbetrieb
erhält
die
Feststellbremse
6
Druckmittel
von
der
Füllpumpe
4
über
das
Rückschlagventil
8,
das
in
Richtung
auf
die
Bremsleitung
7
und
die
Feststellbremse
6
hin
öffnet.
In
normal
operation,
the
parking
brake
6
receives
fluid
under
pressure
from
the
filling
pump
4
through
the
check
valve
8,
which
is
arranged
to
open
in
the
direction
towards
the
brake
conduit
7
and
the
parking
brake
6.
EuroPat v2
Wenn
die
Antriebskraftmaschine
ausfällt
und
damit
auch
die
Füllpumpe
4
kein
Druckmittel
fördert,
so
wird
beim
Abschleppen,
wie
geschildert,
der
Druckmitteldruck
an
der
Feststellbremse
6
über
die
Leitung
26
und
die
Bremsleitung
7
zugeführt.
When
the
prime
mover
fails
and
thus
also
the
filling
pump
does
not
supply
any
fluid,
the
fluid
pressure
in
the
parking
brake
will
be
supplied,
during
towing
operation,
through
conduit
26
and
the
brake
line
7,
as
described.
EuroPat v2
In
der
(nicht
dargestellten)
Fahrbetriebsstellung
der
Absperrventilanordnung
22
ist
das
Ventil
22c
geöffnet,
so
daß
der
von
der
Füllpumpe
4
erzeugte
Druckmitteldruck
über
Leitung
41
an
die
Differentialsperre
40
anlegbar
ist.
In
the
travel
operation
position
(not
shown)
of
the
shut-off
valve
means
22,
the
valve
22c
is
opened,
such
that
the
fluid
pressure
generated
by
the
filling
pump
4
can
be
applied
to
the
differential
gear
locking
means
40
through
conduit
41.
EuroPat v2