Übersetzung für "Führungsriege" in Englisch
Jeder
dieser
Vorschläge
wurde
jedoch
von
der
gleichen
unnachgiebigen
Führungsriege
der
LTTE
abgelehnt.
Each
of
those
proposals
has
been
rejected
by
that
same
intransigent
leadership
at
the
LTTE.
Europarl v8
Ich
bin
beschämt
angesichts
der
Kurzsichtigkeit
der
europäischen
Führungsriege.
I
am
ashamed
of
the
short-sightedness
of
Europe's
leaders.
Europarl v8
Die
Figuren
Hoederer,
Olga
und
Louis
gehören
zur
Führungsriege
der
Partei.
Louis,
another
party
leader,
has
decided
that
Hoederer
must
die.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
den
ganzen
Morgen
mit
der
Führungsriege
telefoniert.
Well,
I've
been
on
the
phone
with
the
leadership
all
morning.
OpenSubtitles v2018
Und
drei
Tage
später
war
die
Führungsriege
der
Stadt
tot.
And
3
days
later,
the
City
leadership
were
all
dead.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
jene
mit
verdächtigem
Ruf
der
Führungsriege
der
russischen
Leichtathletik
verweisen.
We
will
banish
all
those
who
have
a
suspicious
reputation
from
the
leadership
of
Russian
athletics.
OpenSubtitles v2018
Ganz
zu
schweigen
von
der
Führungsriege
der
Stadt
letzte
Woche.
To
say
nothing
of
the
city's
leadership
last
week.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
für
morgen
ein
Meeting
der
Führungsriege
einberufen.
He's
having
an
executive
staff
meeting
first
thing
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Gut,
denn
ich
will
diesen
Vorschlag
der
Führungsriege
in
30
Tagen
vorstellen.
Good,
because
I
want
to
present
this
proposal
to
leadership
in
30
days.
OpenSubtitles v2018
Der
Killer
hat
es
offensichtlich
auf
die
Führungsriege
abgesehen.
The
killer
is
obviously
targeting
the
leadership.
OpenSubtitles v2018
Die
Führungsriege
tat,
was
sie
musste.
Top
brass
did
what
they
had
to
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
die
Führungsriege
nicht,
wenn
ich
das
Geld
auftreibe.
I
don't
need
the
Leadership
if
I
can
get
the
money.
OpenSubtitles v2018
Nur
die
Führungsriege
der
Gang
hat
da
Zugang.
Only
the
top
brass
in
the
gang
has
access.
OpenSubtitles v2018
Die
Führungsriege
der
Stadt
ist
im
Visier.
The
city's
leadership
is
being
targeted.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
so
ziemlich
die
Führungsriege
der
Stadt.
That's
pretty
much
the
city's
leadership.
OpenSubtitles v2018
Die
Verpflichtungen
der
Führungsriege
gegenüber
der
Souveränität
der
Masse
klingen
falsch.
The
leaders'
commitment
to
the
sovereignty
of
the
masses
thus
rings
false.
News-Commentary v14
Lernen
Sie
die
außergewöhnlichen
Menschen
kennen,
aus
denen
sich
unsere
Führungsriege
zusammensetzt.
Learn
More
Meet
the
extraordinary
people
who
drive
our
leadership.
CCAligned v1
Genosse
Enver
Hoxha
bezeichnete
die
alte
Führungsriege
als
"Bolschewistischen
Leichnam".
Comrade
Enver
Hoxha
described
the
old
leadership
as
"Bolshevik
corpse"
.
ParaCrawl v7.1
Heute
haben
wir
neue
Rollen
und
einen
Neuzugang
in
der
Führungsriege
angekündigt.
Today
we
announced
new
roles
and
an
addition
to
our
executive
team.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Führungsriege
wird
sich
auch
mit
Reformvorschlägen
für
den
IPCC
auseinandersetzen.
The
new
management
team
will
then
address
reform
proposals
for
the
IPCC.
ParaCrawl v7.1
Als
neuer
Vizepräsident
rückte
Guido
Dumont
vom
belgischen
ACW
in
die
Führungsriege
auf.
As
new
Vice-president
Guido
Dumont
was
promoted
into
the
management
team
from
the
Belgian
ACW.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Führungsriege
sollte
überdies
viel
zinspolitischen
Spielraum
zur
Ankurbelung
der
Wirtschaft
haben.
The
new
leaders
should
have
lots
of
leeway
on
interest
rates
to
help
fuel
the
economy.
ParaCrawl v7.1