Übersetzung für "Führungslaufbahn" in Englisch

Gemeinsam planen wir Ihre Fach- oder Führungslaufbahn und Ihre Weiterentwicklung.
Together with you, we plan your specialist or management career and your further development.
ParaCrawl v7.1

Als hochtechnologisches Unternehmen ist uns die Fachlaufbahn genauso wichtig, wie die Führungslaufbahn.
As a hi-tech enterprise, the specialist career path is just as important to us as the management path.
ParaCrawl v7.1

Wie bereitet Sie das Junior Managers Program auf die Führungslaufbahn bei Bosch vor?
How does the Junior Managers Program prepare you for a career in management at Bosch?
ParaCrawl v7.1

Sie können die Führungslaufbahn oder die Expertenlaufbahn einschlagen.
They can either start a management career or an expert career.
ParaCrawl v7.1

In welcher Hinsicht mussten Sie sich bei Ihrem Wechsel auf die Führungslaufbahn umgewöhnen?
In what way did you have to readjust yourself during your change to the leadership career path?
ParaCrawl v7.1

Streben Sie eine Führungslaufbahn an?
Are you looking for a management career?
ParaCrawl v7.1

Je nach Laufbahn wird zwischen 4 (Fachlaufbahn) bzw. 3 (Führungslaufbahn) Positionsstufen differenziert.
In each career path we differentiate between 4 (expert career) and 3 (management career) grades.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Tilgerschwingungsdämpfer gemäß einem Ausführungsbeispiel können die Tilgermassen jeweils wenigstens eine Führungslaufbahn aufweisen.
In a tuned mass vibration damper according to an embodiment example, the damper masses can have at least one guide path, respectively.
EuroPat v2

Die Vorbereitung von Führungsnachwuchs auf eine Führungslaufbahn und von Führungskräften auf neue Herausforderungen gehört heute zu den wichtigsten personalpolitischen Aufgaben im Unternehmen.
In Royal Rangers, the process of preparing boys for leadership and engaging them in leadership roles today is an integral part of what we do.
WikiMatrix v1

Bei dem Ausführungsbeispiel nach Figur 3 werden die Führungsnuten durch die Seitenflächen des Grundkörpers 11 in Verbindung mit Blechformteilen 21, 21a dargestellt, wobei die Blechformteile 21, 21a zusätzlich noch dazu dienen, eine Gegenlaufbahn oder Führungslaufbahn 24 für die Zylinderrollen 12, 12a, insbesondere im Bereich der Umlenkbogen und im Rückführungsabschnitt zu bilden.
In the embodiment of FIG. 3, the guiding grooves are produced by the side faces of the basic member 11 in conjunction with the formed plate metal parts 21, 21a, with the formed plate metal parts 21, 21a additionally forming a counter track or guiding track 24 for the cylindrical rollers 12, 12a, especially in the region of the curved deflecting portions and in the return portion.
EuroPat v2

Nicht nur Karrierechancen (Fach- und Führungslaufbahn) sondern auch die persönliche Weiterentwicklung unserer Mitarbeiter ist für uns wichtig.
We not only care about employees’ career opportunities (professional and management career path), but also their personal development.
ParaCrawl v7.1

Neben der Möglichkeit des Spezialisten in einem bestimmten Fachgebiet, bieten wir auch die Möglichkeit die Führungslaufbahn einzuschlagen.
In addition to the option of being a specialist in a specific technical area, we also offer the option of pursuing a career in management.
ParaCrawl v7.1

Bosch fördert nicht nur den Wechsel zwischen Konzern- und Startup-Strukturen, sondern auch zwischen der Fach-, Projekt- und Führungslaufbahn.
Bosch not only facilitates the shift between corporate and start-up structures, but also the move between specialist, project, or leadership career paths.
ParaCrawl v7.1

Was viele Arbeitnehmer dabei übersehen: Die Fach-Karriere bietet auch eine Alternativen neben der "klassischen" Führungslaufbahn.
What many employees overlook: The specialist career also offers an alternative to the "classic" leadership career path.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend sind auch die Wälzkörper 210 im Wesentlichen in einer Mitte der Führungslaufbahn 170 im Bereich der größten Ausstülpung des ausgestülpten Abschnitts 200 angeordnet.
In a corresponding manner, the rolling bodies 210 are also arranged substantially in the center of the guide path 170 in the area of the deepest indentation of the indented portion 200 .
EuroPat v2

Ergänzend oder alternativ können bei einem Tilgerschwingungsdämpfer gemäß einem Ausführungsbeispiel die Tilgermassen jeweils wenigstens eine Führungslaufbahn aufweisen.
Additionally or alternatively, in a tuned mass vibration damper according to an embodiment example the damper masses can have at least one guide path in each instance.
EuroPat v2

Je nach Drehstellung des Tilgerschwingungsdämpfers 100 können hierbei die Tilgermassen 110 wiederum an ein Bahnende einer Führungslaufbahn 180 schlagen, wie dies beispielsweise durch den Kreis 190-1 dargestellt ist oder auch unmittelbar miteinander kollidieren, wie dies der Kreis 190-2 in Fig.
Depending on the rotational position of the tuned mass vibration damper 100, the damper masses 110 can strike an end of a guide path 180, as is illustrated, for example, by circle 190 - 1, or directly collide with one another as is illustrated by circle 190 - 2 in FIG.
EuroPat v2

Genauer gesagt ist in Fig. 5 dargestellt, wie die Tilgermasse 110-1 an dem bzw. aus Kunststoff gefertigten Distanzbauteil 660 anschlägt, bevor die Wälzkörper 620 an die betreffenden Endbereiche oder Bahnenden 890 der Führungslaufbahn 610 treffen.
To be more precise, FIG. 5 shows how the damper mass 110 - 1 strikes the spacer component part 660, which may be made of plastic, before the rolling bodies 620 strike the relevant end regions or ends 890 of the guide path 610 .
EuroPat v2

Anstelle einer Ausnehmung, welche eine solche weitere Führungslaufbahn 1090 implementiert, kann selbstverständlich ebenso eine einfache Freistellung implementiert werden, die eine Kollision des gegebenenfalls über die Tilgermasse 110 hinausstehenden Verbindungsstruktur 720 mit dem ersten Führungsbauteil 600-1 unterbindet.
Of course, instead of a recess implementing a further guide portion 1090 of this type, a simple cutaway can also be implemented to prevent a collision between the connection structure 720, which possibly projects beyond the damper mass 110, and the first guide component part 600 - 1 .
EuroPat v2

Mitarbeitenden, die über das nötige Potenzial und die entsprechenden Fähigkeiten und Interessen verfügen, steht im Rahmen der betrieblichen Möglichkeiten eine Führungslaufbahn offen.
Where operational conditions allow, staff with the requisite potential and the relevant abilities and interests are free to take up a career in management.
ParaCrawl v7.1

Das Collège des Ingénieurs ist eine unabhängige Institution, die 1986 gegründet wurde, und heute in Frankreich, Deutschland und Italien jährlich über 100 Hochschulabsolventen der Natur- und Ingenieurwissenschaften im Rahmen eines MBA auf eine Führungslaufbahn vorbereitet.
The Collège des Ingénieurs is an independent institution founded in 1986. Today, it trains more than 100 university graduates in sciences and engineering for a management career within the framework of an MBA in France, Germany, and Italy.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen fördert mehr als 100 Arbeitszeitmodelle genauso wie den Mitarbeiterwechsel zwischen Branchen, Geschäfts- und Unternehmensbereichen sowie Laufbahnen (Fach-, Projekt-, Führungslaufbahn).
The company supports over 100 working time models, exchanges between sectors, business units and departments as well as career development (technical, project work and management).
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie Ihre persönliche berufliche Entwicklung in der Vertiefung Ihrer Fachkompetenz, wollen Sie in einer Projektleitungsposition technische Innovationen vorantreiben oder eine Führungslaufbahn einschlagen?
Do you want to continue your personal professional development by deepening your specialist expertise, promote technical innovations in a project management position, or pursue a management career?
ParaCrawl v7.1

Neben unserer Führungslaufbahn bieten wir hierbei unseren Leistungs- und Potenzialträgern attraktive Karriere- und Entwicklungschancen, beispielsweise innerhalb einer Fachlaufbahn.
In addition to our management track, we offer attractive career and development opportunities for our top performers and high-potentials, including specialty tracks.
ParaCrawl v7.1

Egal ob Sie eine Fach- oder Führungslaufbahn anstreben – wir unterstützen Sie umfassend beim Einstieg in Ihre neuen Aufgabenfelder und bei Ihrer langfristigen Karriereplanung.
Regardless of whether you are seeking a specialist or a management career – we can give you extensive support when you take on new responsibilities and help you with your long-term career planning.
ParaCrawl v7.1

Neben der klassischen Führungslaufbahn bieten wir hochqualifizierten Mitarbeitern die Möglichkeit zur herausfordernden Weiterentwicklung in unserer Fachlaufbahn, zum Beispiel als Referent mit Verantwortung für ein bestimmtes Fachgebiet.
Aside from the traditional management career path, we offer highly qualified employees the option of pursuing a successful career along our professional career path.
ParaCrawl v7.1