Übersetzung für "Fühlst" in Englisch

Ich weiß genau, wie du dich fühlst.
I know precisely what you are feeling.
Tatoeba v2021-03-10

Warum sagst du Tom nicht, wie du dich tatsächlich fühlst?
Why don't you tell Tom how you really feel?
Tatoeba v2021-03-10

Wie fühlst du dich heute Abend?
How are you feeling tonight?
Tatoeba v2021-03-10

Wir wollen, dass du dich willkommen fühlst.
We want you to feel welcome.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte nicht, dass du dich unter Druck gesetzt fühlst.
I don't want you to feel pressured.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hoffe, du fühlst dich wie zu Hause.
I hope you feel at home.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bitte dich, mir zu sagen, was du fühlst.
I'm asking you to tell me how you feel.
Tatoeba v2021-03-10

Fühlst du dich zu ihr hingezogen?
Are you attracted to her?
Tatoeba v2021-03-10

Es ist schade, dass du so fühlst.
I'm sorry that's how you feel.
Tatoeba v2021-03-10

Es hat keinen Sinn zu lernen, wenn du dich müde fühlst.
There is no point in studying if you are feeling tired.
Tatoeba v2021-03-10

An jedem neuen Tag fühlst du dich gut.
Every new day you feel good.
Tatoeba v2021-03-10

Tom weiß genau, wie du dich fühlst.
Tom knows just how you feel.
Tatoeba v2021-03-10

Weiß er, wie du dich fühlst?
Does he know how you feel?
Tatoeba v2021-03-10

Weiß sie, wie du dich fühlst?
Does she know how you feel?
Tatoeba v2021-03-10

Fühlst du dich jetzt nicht besser?
Now don't you feel better?
Tatoeba v2021-03-10

Fühlst du dich zu ihm hingezogen?
Are you attracted to him?
Tatoeba v2021-03-10

Fühlst du dich zu mir hingezogen?
Are you attracted to me?
Tatoeba v2021-03-10

Du musst überhaupt nichts sagen, wenn du dich nicht danach fühlst.
You don't have to say anything if you don't feel like it.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß nicht, ob du genauso fühlst wie ich.
I don't know if you feel the same as I do.
Tatoeba v2021-03-10

Warum fühlst du dich nicht glücklich?
Why don't you feel happy?
Tatoeba v2021-03-10

Richard, wie fühlst du dich jetzt?«
Richard, how is it with you?"
Books v1

Was führt eigentlich dazu, dass du dich krank fühlst?
What's actually making you feel sick?
TED2020 v1

Sag, Liebling, du fühlst dich nicht wohl, oder?
Say, honey you ain't feeling so well, are you?
OpenSubtitles v2018

Ninotschka, du fühlst doch sicher ein Anzeichen göttlicher Leidenschaft?
Ninotchka, surely you feel some slight symptom of the divine passion?
OpenSubtitles v2018

Fühlst du dich etwas besser, Leslie?
Feeling any better? Much better, thank you.
OpenSubtitles v2018

Damit du dich für den Rest deines Lebens sicher fühlst.
Here, I want you to feel secure for the rest of your life.
OpenSubtitles v2018