Übersetzung für "Fühlerbruch" in Englisch

Weitere Vorteile des TE 52 sind eine kundenspezifische Linearisierung, eine Kennlinienanpassung sowie Ausfallinformationen bei Fühlerbruch.
Additional benefits of the TE 52 are customer-specific linearisation,adaptation to characteristics as well as failure information in the event of a sensor breakage.
ParaCrawl v7.1

Der digitale Regler überwacht Messkreise auf Fühlerbruch, -unterbrechung und -kurzschluss sowie (Messwert)-Under- und Overrange, um die Prozesssicherheit zu gewährleisten.
The Digital Controller monitors measuring circuits for sensor failures, interruption or short circuit and under-range and over-range measurements in order to ensure process reliability.
ParaCrawl v7.1

Bei Fühlerbruch oder bei Unterbrechung in der Fühlerzuleitung reagiert der Regler wie bei Übertemperatur und schaltet die Heizung ab.
Sensor breakage or interruption of sensor lines and over temperature are responded of the controller with disconnection of the heating.
ParaCrawl v7.1

Wird der zulässige Temperaturgrenzwert erreicht oder tritt innerhalb des zulässigen Temperaturbereiches ein Fehler an der Überwachungsvorrichtung auf (Fühlerbruch, Fühlerkurzschluss, Ausfall eines Bauteiles im Gerät, Fehler in der Software, Ausfall oder unzulässiger Wert der Hilfsspannung usw.) schaltet der STB 55 ohne Verzögerung ab.
If the permissible temperature limit is reached or if a fault occurs in the monitoring equipment within the permissible temperature range (sensor break or short circuit, failure of a component within the device, fault in the software, failure or impermissible value of the supply voltage, etc.), the STB 55 switches off immediately.
ParaCrawl v7.1

Bei bekannten Heißleimauftragssystemen findet ferner lediglich eine Überwachung der Temperaturfühler auf Kurzschluss und Fühlerbruch statt, da in der Regel jeweils nur ein Typ eingesetzt wird, dessen Daten fest in der Steuerung hinterlegt sind.
Furthermore, in previously known hot glue application systems, only the temperature sensors are monitored for short circuit and sensor failure, since as a rule only one type is used, whose data are permanently stored in the electronic control unit.
EuroPat v2

So können auch unterschiedliche Typen an Temperatursensoren auf Kurzschluss und Fühlerbruch überwacht werden sowie deren Kalibrierung automatisch eingestellt werden oder über die Auswertung des Temperaturgradienten bei Vollaussteuerung des Heizkreises partielle Kurzschlüsse der Heizwendel oder Heizpatronen oder Installationen der Auftragsventile mit überhöhter Wärmeableitung erkannt werden, wenn die Normwerte in der Steuerung hinterlegt sind.
In this way, different types of temperature sensors can also be monitored for short circuit and sensor failure, and their calibration can be automatically adjusted, or partial short circuits of the heating coil or heating cartridges or installations of the application valves with excessive heat dissipation can be detected by evaluation of the temperature gradient at maximum level of the heating circuit if the standard values are stored in the control unit.
EuroPat v2

Er überwacht Messkreise auf Fühlerbruch, -unterbrechung und -kurzschluss sowie Under- und Overrange, um die Prozesssicherheit zu gewährleisten.
It monitors measuring circuits on breaks, interruptions and short circuits of the sensor as well as on under-range and over-range in order to guarantee the process safety.
ParaCrawl v7.1

Wird der zulässige Temperaturgrenzwert erreicht oder tritt innerhalb des zulässigen Temperaturbereiches ein Fehler an der Überwachungsvorrichtung auf (Fühlerbruch, Fühlerkurzschluss, Ausfall eines Bauteiles im Gerät, Fehler in der Software, Ausfall oder unzulässiger Wert der Hilfsspannung usw.), schaltet der STL50Ex ohne Verzögerung ab.
If the permissible temperature limit value is reached, or if a fault occurs within the permissible temperature range on the monitoring equipment (sensor open, sensor short-circuit, failure of a component part in the device, fault in the software, failure or inadmissible value of the supply voltage etc.), the STL50Ex switches off without delay.
ParaCrawl v7.1

Wird der zulässige Temperaturgrenzwert erreicht oder tritt innerhalb des zulässigen Temperaturbereiches ein Fehler an der Überwachungsvorrichtung auf (Fühlerbruch, Fühlerkurzschluss, Ausfall eines Bauteiles im Gerät, Fehler in der Software, Ausfall oder unzulässiger Wert der Hilfsspannung usw.) schaltet der STL50 ohne Verzögerung ab.
If the permissible temperature limit value is reached, or if a fault occurs within the permissible temperature range on the monitoring equipment (sensor open, sensor short-circuit, failure of a component part in the device, fault in the software, failure or inadmissible value of the Supply voltage etc.
ParaCrawl v7.1

Die Schaltzustände der Relais werden über Leuchtdioden angezeigt. Bei einem evtl. Fühlerbruch werden beide Relais eingeschaltet, um eine Überhitzung der Anlage zu vermeiden.
The switching states of the relays are displayed via LEDs. If a sensor failure possibly both relays are activated to prevent overheating of the plant.
ParaCrawl v7.1

Die digitale Kommunikation ermöglicht die Anpassung der Messumformer an die Messaufgabe (Messbereich, Fühlerbruch und Feinabgleich).
The digital communication allows the transmitters to be adapted to the measuring task (measuring range, probe break, and fine adjustment).
ParaCrawl v7.1

Bei Fühlerbruch geht der Regler in eine Notbetriebfunktion und vermeidet die sofortige Abschaltung der Zone, um die Zeit für eine kurzfristige Fehlerbeseitigung zu überbrücken.
In case of a sensor break, the controller switches to emergency operation, which prevents an immediate switch-off of the affected zone and provides the time for a fast repair.
ParaCrawl v7.1

Bei Fühlerbruch geht der Regler in eine Notbetriebsfunktion und vermeidet die sofortige Abschaltung der Zone, um die Zeit für eine kurzfristige Fehlerbeseitigung zu überbrücken.
In case of a sensor break, the controller switches into an emergency operating mode, thus preventing an immediate switch-off of the affected zone. This provides enough time for troubleshooting and repair.
ParaCrawl v7.1

Dieser Strom verursacht über den Pt100 einen Spannungsabfall, der je nach Höhe der zu messenden Mediumstemperatur größer oder kleiner wird.Das so am Pt100 erzeugte widerstandsproportionale Spannungssignal wird vom Transmitter erfaßt, linearisiert und in ein Gleichstromsignal von 4...20mA oder in ein Gleichspannungssignal von 0...10V umgewandelt.Das Spannungssignal des Pt100 wird überwacht und bei Fühlerbruch erfolgt eine Ausfallinformation über das 4...20 mA bzw. 0...10V Ausgangssignal.
This current leads to a voltage drop at the Pt100, that becomes higher or lower, dependent on the measured medium temperature. The produced resistance proportional voltage signal is measured by the transmitter and is than linearized and converted into a constant current signal 4...20mA or a constant voltage signal 0...10V.The measured voltage signal of the Pt100 is supervised and in the case of sensor breakage a failure information is produced on to the 4...20mAÂ resp.
ParaCrawl v7.1

Dieser Strom verursacht über den Pt100 einen Spannungsabfall, der je nach Höhe der zu messenden Mediumstemperatur größer oder kleiner wird.Das so am Pt100 erzeugte widerstandsproportionale Spannungssignal wird vom Transmitter erfaßt, linearisiert und in ein Gleichstromsignal von 4...20mA umgewandelt.Das Spannungssignal des Pt100 wird überwacht und bei Fühlerbruch erfolgt eine Ausfallinformation über das 4...20 mA Ausgangssignal.
The produced resistance proportional voltage signal is measured by the transmitter and is than linearized and converted into a constant current signal 4...20mA.The measured voltage signal of the Pt100 is supervised and in the case of sensor breakage a failure information is produced on to the 4...20mA signal.
ParaCrawl v7.1