Übersetzung für "Förderverfahren" in Englisch
Es
brauchen
deshalb
keinerlei
weitere
Förderverfahren
des
Zerkleinerungsgutes
zur
Anwendung
gebracht
werden.
No
further
conveying
methods
whatsoever
need
therefore
be
applied
to
the
comminution
material.
EuroPat v2
Thema
III
—
Das
Förderverfahren:
der
Mehrwert
der
EU-Kohäsionspolitik
bestimmen
und
durchzuführen.
Topic
III
—
The
delivery
system:
the
added
value
of
EU
cohesion
policies
EUbookshop v2
Der
AeroExpander
expandiert
das
pelletierte
Snackprodukt
in
einem
kontinuierlichen
Förderverfahren.
The
AeroExpander
expands
the
pelleted
snack
product
during
a
continuous
conveying
process.
ParaCrawl v7.1
Als
Befüll-Technologie
wird
in
diesem
Fall
das
pneumatische
Förderverfahren
Fluidload
eingesetzt.
In
this
case
the
Fluidload
pneumatic
conveying
method
is
used
for
loading.
ParaCrawl v7.1
Auf
diesem
Workshop
wurden
nun
Förderverfahren
und
Finanzierungsmöglichkeiten
auf
beiden
Seiten
vorgestellt.
The
workshop
was
designed
to
present
funding
programmes
and
opportunities
on
both
sides.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
der
Info-Veranstaltung
stehen
Förderprogramme,
Förderverfahren
und
Modalitäten
der
Antragstellung.
The
orientation
meeting
will
address
programmes,
procedures
and
application
details.
ParaCrawl v7.1
Bühler
bietet
für
jedes
Produkt
das
geeignete
Förderverfahren
an.
Bühler
offers
the
ideal
conveying
process
for
every
product.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftsstelle
unterstützt
die
Arbeit
der
Organe
und
administriert
die
Förderverfahren
der
DFG.
The
Head
Office
supports
the
work
of
the
bodies
and
administers
the
DFG
funding
programmes.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
sekundären
Förderverfahren
stoßen
irgendwann
an
eine
Grenze.
At
some
point,
the
secondary
production
methods
reach
their
limit.
ParaCrawl v7.1
Welche
Form
sollte
das
Förderverfahren
der
künftigen
Politik
für
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt
haben?
How
should
the
delivery
system
for
future
economic
and
social
cohesion
policy
be
organised
?
TildeMODEL v2018
Die
den
Strukturfonds
zugrunde
liegenden
Grundsätze
und
das
bestehende
Förderverfahren
erfahren
breite
Zu
stimmung.
The
de
ivery
system
has
made
an
important
contribution
to
the
institutional
endowment
of
lagging
regions.
EUbookshop v2
Um
die
Ausbeute
zu
steigern,
werden
daher
die
so
genannten
sekundären
Förderverfahren
eingesetzt.
In
order
to
increase
the
yield,
the
so-called
secondary
production
methods
are
therefore
used.
EuroPat v2
Die
Investition,
dieser
schlüsselfertigen
Gesamtlösung,
wurde
durch
das
BAFA
Förderverfahren
„Querschnittstechnologien“
unterstützt.
The
investment
of
this
turnkey
solution
was
supported
by
the
German
Government
BAFA
funding
scheme
"Cross-sectional
technologies".
CCAligned v1
Spezielle
Förderverfahren
wie
zum
Aufbau
internationaler
Kooperationen
sind
auf
den
Internetseiten
der
DFG
aufgelistet.
The
DFG's
website
lists
special
funding
programmes,
for
instance
to
set
up
international
collaborations.
ParaCrawl v7.1
Die
zu
beantragenden
Mittelkategorien
entsprechen
dem
Förderverfahren,
in
dem
der
Antrag
eingereicht
wird.
The
funding
categories
available
correspond
to
the
funding
programme
within
which
the
proposal
is
submitted.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
sichergestellt,
dass
in
allen
Förderverfahren
der
DFG
dieselben
Qualitätsmaßstäbe
zugrunde
liegen.
This
ensures
that
all
DFG
funding
programmes
are
based
on
the
same
quality
standards.
ParaCrawl v7.1
In
den
Förderverfahren
wurden
1004
laufende
Programme
mit
insgesamt
21
089
einzelnen
Forschungsprojekten
bewilligt.
In
the
funding
programmes,
1,004
on-going
programmes
were
approved
with
a
total
of
21,089
individual
research
projects.
ParaCrawl v7.1
Neu
ist
auch
die
Integration
von
koordinierten
Förderverfahren,
zum
Beispiel
Sonderforschungsbereiche,
Graduiertenkollegs
und
Schwerpunktprogramme.
A
new
feature
is
the
integration
of
coordinated
funding
programmes,
such
as
Collaborative
Research
Centres,
Research
Training
Groups
and
Priority
Programmes.
ParaCrawl v7.1
Auch
alle
Förderverfahren
der
DFG
stehen
behinderten
und
chronisch
kranken
Wissenschaftlern/Wissenschaftlerinnen
offen.
Any
promotion
programmes
of
the
DFG
are
open
to
disabled
and
chronically
ill
researchers.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuß
weist
darauf
hin,
daß
unverminderter
Handlungsbedarf
besteht,
KMU
und
Handwerksunternehmen
stärker
als
bisher
in
bestehende
EG-Forschungsprogramme
einzubeziehen
sowie
die
Förderverfahren
zu
vereinfachen.
The
need
to
involve
SMEs
and
craft
enterprises
more
in
EC
research
programmes
and
to
simplify
support
procedures
is
as
strong
as
ever.
TildeMODEL v2018
Auch
müssen
mittelständische
Unternehmen
noch
stärker
in
bestehende
Forschungsprogramme
(nationale
und
auf
EG-Ebene)
einbezogen
sowie
die
Förderverfahren
vereinfacht
werden.
Smaller
businesses
must
be
involved
more
closely
in
existing
(national
and
Community-wide)
research
programmes
and
the
procedures
for
the
grant
of
support
must
be
simplified.
TildeMODEL v2018