Übersetzung für "Förderverfahren" in Englisch

Es brauchen deshalb keinerlei weitere Förderverfahren des Zerkleinerungsgutes zur Anwendung gebracht werden.
No further conveying methods whatsoever need therefore be applied to the comminution material.
EuroPat v2

Thema III — Das Förderverfahren: der Mehrwert der EU-Kohäsionspolitik bestimmen und durchzuführen.
Topic III — The delivery system: the added value of EU cohesion policies
EUbookshop v2

Der AeroExpander expandiert das pelletierte Snackprodukt in einem kontinuierlichen Förderverfahren.
The AeroExpander expands the pelleted snack product during a continuous conveying process.
ParaCrawl v7.1

Als Befüll-Technologie wird in diesem Fall das pneumatische Förderverfahren Fluidload eingesetzt.
In this case the Fluidload pneumatic conveying method is used for loading.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Workshop wurden nun Förderverfahren und Finanzierungsmöglichkeiten auf beiden Seiten vorgestellt.
The workshop was designed to present funding programmes and opportunities on both sides.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt der Info-Veranstaltung stehen Förderprogramme, Förderverfahren und Modalitäten der Antragstellung.
The orientation meeting will address programmes, procedures and application details.
ParaCrawl v7.1

Bühler bietet für jedes Produkt das geeignete Förderverfahren an.
Bühler offers the ideal conveying process for every product.
ParaCrawl v7.1

Die Geschäftsstelle unterstützt die Arbeit der Organe und administriert die Förderverfahren der DFG.
The Head Office supports the work of the bodies and administers the DFG funding programmes.
ParaCrawl v7.1

Auch die sekundären Förderverfahren stoßen irgendwann an eine Grenze.
At some point, the secondary production methods reach their limit.
ParaCrawl v7.1

Welche Form sollte das Förderverfahren der künftigen Politik für den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt haben?
How should the delivery system for future economic and social cohesion policy be organised ?
TildeMODEL v2018

Die den Strukturfonds zugrunde liegenden Grundsätze und das bestehende Förderverfahren erfahren breite Zu stimmung.
The de ivery system has made an important contribution to the institutional endowment of lagging regions.
EUbookshop v2

Um die Ausbeute zu steigern, werden daher die so genannten sekundären Förderverfahren eingesetzt.
In order to increase the yield, the so-called secondary production methods are therefore used.
EuroPat v2

Die Investition, dieser schlüsselfertigen Gesamtlösung, wurde durch das BAFA Förderverfahren „Querschnittstechnologien“ unterstützt.
The investment of this turnkey solution was supported by the German Government BAFA funding scheme "Cross-sectional technologies".
CCAligned v1

Spezielle Förderverfahren wie zum Aufbau internationaler Kooperationen sind auf den Internetseiten der DFG aufgelistet.
The DFG's website lists special funding programmes, for instance to set up international collaborations.
ParaCrawl v7.1

Die zu beantragenden Mittelkategorien entsprechen dem Förderverfahren, in dem der Antrag eingereicht wird.
The funding categories available correspond to the funding programme within which the proposal is submitted.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird sichergestellt, dass in allen Förderverfahren der DFG dieselben Qualitätsmaßstäbe zugrunde liegen.
This ensures that all DFG funding programmes are based on the same quality standards.
ParaCrawl v7.1

In den Förderverfahren wurden 1004 laufende Programme mit insgesamt 21 089 einzelnen Forschungsprojekten bewilligt.
In the funding programmes, 1,004 on-going programmes were approved with a total of 21,089 individual research projects.
ParaCrawl v7.1

Neu ist auch die Integration von koordinierten Förderverfahren, zum Beispiel Sonderforschungsbereiche, Graduiertenkollegs und Schwerpunktprogramme.
A new feature is the integration of coordinated funding programmes, such as Collaborative Research Centres, Research Training Groups and Priority Programmes.
ParaCrawl v7.1

Auch alle Förderverfahren der DFG stehen behinderten und chronisch kranken Wissenschaftlern/Wissenschaftlerinnen offen.
Any promotion programmes of the DFG are open to disabled and chronically ill researchers.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuß weist darauf hin, daß unverminderter Handlungsbedarf besteht, KMU und Handwerksunternehmen stärker als bisher in bestehende EG-Forschungsprogramme einzubeziehen sowie die Förderverfahren zu vereinfachen.
The need to involve SMEs and craft enterprises more in EC research programmes and to simplify support procedures is as strong as ever.
TildeMODEL v2018

Auch müssen mittelständische Unternehmen noch stärker in bestehende Forschungsprogramme (nationale und auf EG-Ebene) einbezogen sowie die Förderverfahren vereinfacht werden.
Smaller businesses must be involved more closely in existing (national and Community-wide) research programmes and the procedures for the grant of support must be simplified.
TildeMODEL v2018