Übersetzung für "Förderungswürdigkeit" in Englisch

Insgesamt wurde also die Förderungswürdigkeit dieser Maßnahmen erhöht.
So overall eligibility for these measures has been increased.
Europarl v8

Wir benötigen eindeutige Regelungen bezüglich der Förderungswürdigkeit sowie ein Instrument für finanzielle Korrekturmaßnahmen.
We must have clear eligibility rules and also an instrument for financial corrections.
Europarl v8

Die zweite Frage bezieht sich auf die Bestimmungen über die Förderungswürdigkeit.
My second question concerns the rules of eligibility.
Europarl v8

Natürlich gibt es keinen Zusammenhang zwischen der Art des Behältnisses und der Förderungswürdigkeit.
There is of course no link between the type of container and eligibility for subsidy.
Europarl v8

Die Förderungswürdigkeit der Regionen wird ausschließlich anhand makroökonomischer Faktoren bemessen.
It restricts itself to examining macroeconomic factors alone in determining the eligibility of island regions.
TildeMODEL v2018

Weitere Informationen über die Förderungswürdigkeit und Antragsmodalitäten sind unter www.esep.co.uk/01-esf-jessica.html erhältlich.
For further information about eligibility and how to apply please visit www.esep.co.uk/01-esf-jessica.html
TildeMODEL v2018

Neben den Repräsentativitätskriterien müssen ferner auch Kriterien der Förderungswürdigkeit zum Tragen kommen.
"What is more, in addition to the criteria for representativeness, one must also include the eligibility criteria.
TildeMODEL v2018

Die Förderungswürdigkeit der Maßnahmen unterliegt den Verordnungen betreffend die Strukturfonds.
The eligibility of the actions is subject to the Regulations governing the Structural Funds.
EUbookshop v2

Eine generelle Förderungswürdigkeit kann ich nicht beurteilen.
I can not judge a general eligibility.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich der Strukturfonds sprach ich bereits die Arbeiten zur Förderungswürdigkeit und den Korrekturen an.
With regard to structural funds, I have already mentioned the work on eligibility and corrections.
Europarl v8

Ferner wurde ein operationelleres Verfahren im Hinblick auf die Förderungswürdigkeit der Vorhaben ins Auge gefaßt.
A more operational approach has now been taken on project eligibility.
Europarl v8

Artikel 3 definiert die Kriterien der Förderungswürdigkeit der Antragsteller und entspricht Artikel 2 der derzeitigen Verordnung.
Article 3 defines the eligibility criteria for proposals and corresponds to Article 2 of the current Regulation.
TildeMODEL v2018

Die Bewertung der Förderungswürdigkeit der Anträge wurde am 20. März 2000 begonnen und Ende April abgeschlossen.
The eligibility assessment of applications began on 20 March 2000 and was finalised at the end of April.
TildeMODEL v2018

Diese Überarbeitung könnte zusammen mit der für 1996 vorgesehenen Halbzeitprüfung der Förderungswürdigkeit der Empfängerländer stattfinden.
That re-examination could take place in conjunction with the review of beneficiary countries' eligibility in 1996.
TildeMODEL v2018

Eine weitere Überprüfung der Förderungswürdigkeit wird nach Ablauf des Zeitraums der Finanziellen Vorausschau erfolgen.
There will be a further review of eligibility at the end of the Financial Perspective period.
TildeMODEL v2018

Die Bedingungen für die Förderungswürdigkeit der Antragsteller sind unklar bzw. ungeeignet (Art. 4).
Unclear or unsuitable conditions for eligibility of beneficiaries (art. 4)
TildeMODEL v2018

Die Gesetzesverordnung regelt das Registrierverfahren für die Jugendgarantie und legt die Kriterien der Förderungswürdigkeit fest.
This Decree-Law regulates the registration procedure for the Youth Guarantee and fixes the eligibility criteria for the beneficiaries.
TildeMODEL v2018

Bisher wurde über die Förderungswürdigkeit von Ländern und Sektoren nur bei Erlass einer neuen Verordnung entschieden.
Previously, the eligibility of countries and particular sectors was decided only at the entry into force of a new regulation.
TildeMODEL v2018