Übersetzung für "Förderpläne" in Englisch

Im öffentlichen Dienst ist die unzureichende Berücksichtigung von Frauen durch Förderpläne auszugleichen.
The paucity of women in the civil service needs to be compensated by plans to assist them.
Europarl v8

Zweitens, und dies ist das eigentliche Problem, muss man die Ölscheichs und sonstigen Produzenten fossiler Brennstoffe überreden, ihre Förderpläne zurückzustellen oder, besser noch, einige ihrer Ressourcen gar nicht zu fördern.
Second, and more difficult, the oil sheikhs and other producers of fossil fuels must be talked into postponing their extraction plans or, better yet, not to extract some of their resources at all.
News-Commentary v14

Bei der Konzeption ihrer Förderpläne können die zuständigen nationalen Behörden daher einen Schwerpunkt auf den Non-Food-Sektor setzen.
Therefore, when establishing their development plans, national competent authorities can decide to put emphasis on the non-food sector.
TildeMODEL v2018

Im Zusammenspiel zwischen Management und betrieblicher Interessenvertretung sollten daher eigene betriebliche Förderpläne für den Ausbau von akzeptierter Teilzeit und einer besseren Vereinbarkeit von Familie und Beruf entwickelt werden.
Management and employee representatives should therefore jointly draw up a corporate plan for more voluntary part-time working and an improved balance between family and job.
TildeMODEL v2018

Wo Vollzeitarbeit die Norm ist, könnten sich Management und betriebliche Interessenvertretung veranlasst sehen, eigene betriebliche Förderpläne für den Ausbau von akzeptierter Teilzeit und einer besseren Vereinbarkeit von Familie und Beruf zu entwickeln.
Where full time working is the norm, management and employee representatives may need to jointly draw up a corporate plan for more voluntary part-time working and an improved balance between family and job.
TildeMODEL v2018

Wo Vollzeitarbeit die Norm ist, sollten Management und betriebliche Interessenvertretung eigene betriebliche Förderpläne für den Ausbau von akzeptierter Teilzeit und einer besseren Vereinbarkeit von Familie und Beruf entwickelt werden.
Where full time working is the norm, management and employee representatives should jointly draw up a corporate plan for more voluntary part-time working and an improved balance between family and job.
TildeMODEL v2018

Unter Berücksichtigung der bekannten Förderpläne und Absichtserklärun­gen der Mitgliedsländer ist davon auszugehen, daß sich die Menge an Gemein­schaftskohle, die als Brennstoff für die Kraftwerke zur Verfügung steht, laufend und in erheblichem Umfang während des Betrachtungszeitraums verringern wird.
In the light of the known extraction plans and declarations of intent on the part of the Member States, it can be assumed that the amount of Community coal available as fuel for power stations will diminish continuously and appreciably during the period under examination.
EUbookshop v2

Allerdings zeigt eine erste Auswertung dieser Maßnahme, daß zwischen der Analyse der Lage der erwerbstätigen Frau und der Realisierung eines in sich geschlossenen, konkreten Planes Welten liegen können und daß viele Förderpläne kaum über Absichtserklärungen und die Erkenntnis hinausgehen, daß die Erarbeitung von Aktionsprogrammen notwendig ¡st (Plantenga u.a. 1992:87-88).
An initial evaluation of this policy made it clear that there is a big difference between auditing the situation of women in employment and developing and implementing a coherent and concrete plan, and that many positive action plans were little more than statements of intention and the
EUbookshop v2

Sie sehen vor, daß alle Verwaltungsmaßnahmen, einschließlich Beförderungen, formell zu begründen und daß in allen öffentlichen Verwaltungsbereichen Förderpläne durchzuführen sind (Plattemottre 1991).
One requires more formal justification for all administrative acts, including promotion decisions. The other requires positive action plans to be set up in all public services (Patteraottre 1991).
EUbookshop v2

Der Kodex würde durch Anreize (z.B. im Rahmen des APS oder durch Förderpläne für die Familien erwerbstätiger Kinder) unterstützt werden.
The code would be backed by incentives (e.g. in the framework of the GSP, or by support plans for the families of working children).
EUbookshop v2

Auf dieser Grundlage entstehen individualisierte Förderpläne für all Schüler*innen in unserer Verantwortung, um für sie einen Rahmen zu schaffen, in dem sie sich wohl fühlen und in dem sie sich innerhalb sowie außerhalb des Klassenzimmers voll entfalten können..
Based on our awareness of this, we create and implement a personalised support plan for each of our students so as to give them the tools to enjoy themselves and thrive in the classroom and beyond.
ParaCrawl v7.1

Die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament forderte heute die weitere Erforschung der Auswirkungen von Schiefergas auf Umwelt und Gesundheit, bevor Förderpläne vorangetrieben werden.
Socialists and Democrats in the European Parliament today called for further research on the environmental and health impacts of shale gas before going ahead with extraction plans and accused the conservatives in the Parliament of giving in to the arguments of the oil and gas industry lobby.
ParaCrawl v7.1

Die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament forderte heute die weitere Erforschung der Auswirkungen von Schiefergas auf Umwelt und Gesundheit, bevor Förderpläne vorangetrieben werden...
Socialists and Democrats in the European Parliament today called for further research on the environmental and health impacts of shale gas before going ahead with extraction plans and accused the...
ParaCrawl v7.1