Übersetzung für "Förderbeitrag" in Englisch
Jetzt
Partner
werden
und
den
Verein
mit
einem
Förderbeitrag
ab
EUR
250,–/Jahr
unterstützen.
Become
a
partner
now
and
support
the
association
with
a
grant
from
EUR
250
per
year.
CCAligned v1
Die
Axel
Springer
Akademie
realisiert
dieses
SCOOP-Projekt
mit
einem
Förderbeitrag
von
bis
zu
500
000
Euro.
The
Axel
Springer
Academy
realized
this
SCOOP
project
with
a
subsidy
of
up
to
500,000
Euro.
ParaCrawl v7.1
Vereinsmitglied
wird
man
durch
einen
Antrag
und
einen
geringen
Förderbeitrag.
Details
hierzu
finden
Sie
hier.
You
can
make
an
application
for
membership
with
a
small
membership
fee
here.
(hier).
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
durchschnittlichen
Förderbeitrag
von
fast
245
000
EUR
spielten
die
PHARE-Partner
bei
diesen
Projekten
eine
entscheidendere
Rolle
als
bei
den
früheren
Projektgenerationen
dieses
Programms.
With
an
average
budget
of
nearly
€
245,000,
the
Phare
partners
played
a
more
significant
role
in
these
projects
than
in
earlier
generations
of
the
programme.
TildeMODEL v2018
Bei
einem
durchschnittlichen
Förderbeitrag
von
244.440
€
spielen
die
Phare
Partner
bei
diesen
Projekten
eine
entscheidendere
Rolle
als
bei
den
früheren
Projektgenerationen
dieses
Programms.
With
an
average
budget
of
€
244.440
the
Phare
partners
play
a
more
significant
role
in
the
projects
than
in
the
earlier
generations
of
the
programme.
TildeMODEL v2018
Unter
der
Voraussetzung,
dass
diese
eine
Förderbeitrag
leisten,
die
es
dem
gemeinsamen
Unternehmen
IMI
ermöglicht
die
in
Artikel
3
genannten
Ziele
zu
erreichen,
können
die
nachstehenden
Rechtspersonen
beantragen,
Mitglied
des
gemeinsamen
Unternehmens
IMI
zu
werden:
Provided
that
they
contribute
to
the
funding
to
achieve
the
objectives
of
the
IMI
Joint
Undertaking
as
described
in
Article
2(1),
the
following
may
apply
to
become
a
Member
of
the
IMI
Joint
Undertaking:
TildeMODEL v2018
Die
Bank
hat
einen
besonders
großen
Förderbeitrag
zugunsten
öffentlichprivater
Partnerschaften
geleistet,
die
für
Infrastrukturprojekte
im
Verkehrssektor
gebildet
wurden.
The
Bank
has
provided
a
particularly
large
measure
of
support
for
publicprivate
partnerships
for
transport
infrastructurerelated
projects.
EUbookshop v2
Insgesamt
wurden
4903
Vorgänge
mit
EFF-Mitteln
gefördert,
der
durchschnittliche
öffentliche
Förderbeitrag
pro
Vorgang
lag
bei
ca.
361
686
EUR.
A
total
of
4
903
operations
have
received
EFF
support
with
an
average
public
support
per
operation
of
circa
EUR
361
686.
TildeMODEL v2018
Der
Vorstand
ist
berechtigt,
jederzeit
Fördermitglieder
in
den
Verein
aufzunehmen,
Regeln
bzgl.
Fördermitgliedern
zu
erlassen
und
einen
angemessenen
Förderbeitrag
festzulegen.
The
Board
of
Directors
has
the
right
at
any
time
to
admit
patrons
to
membership
in
the
association,
to
issue
regulations
with
regard
to
patrons,
and
to
determine
appropriate
membership
fees
for
patrons.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
ermächtige
ich
den
Zahlungsempfänger
Cap
Anamur
/
Deutsche
Not-Ärzte
e.V.
mit
der
Gläubiger-Identifikationsnummer
DE66ZZZ00000146900
den
Förderbeitrag
von
meinem
Konto
mittels
Lastschrift
einzuziehen.
I
authorize
the
payee
Cap
Anamur
/
German
Emergency
Doctors
e.V.
with
the
creditor
identification
number
DE66ZZZ00000146900
to
collect
the
subsidy
from
my
account
using
direct
debit.
CCAligned v1
Durch
Ihre
finanzielle
Unterstützung
mit
einem
Förderbeitrag
tragen
Sie
zur
Verwirklichung
der
institutionellen
Aktivitäten
der
Fondazione
Pro
Musica
e
Arte
Sacra
bei,
die
damit
Kirchenmusikprojekte
organisieren
und
die
Restaurierung
sakraler
Kunst
finanzieren
kann.
Participating
financially
with
a
contribution
you
will
support
the
foundation's
institutional
activities
so
that
the
Fondazione
Pro
Musica
e
Arte
Sacra
can
organize
sacred
music
projects
and
finance
the
restoration
of
sacred
art.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
können
sich
Mitarbeitende,
die
sich
intensiv
für
ein
soziales
Projekt
engagieren,
für
den
Award
bewerben
und
so
für
ihre
gemeinnützige
Organisation
einen
Förderbeitrag
gewinnen.
Around
the
world,
employees
who
are
heavily
involved
with
aÂ
social
project
can
apply
for
the
award
and
win
a
donation
for
their
charitableÂ
organisation.
ParaCrawl v7.1
Die
Freunde
der
Fondation
Beyeler
tragen
mit
ihrem
jährlichen
Förderbeitrag
wesentlich
zum
guten
Gelingen
der
Ausstellungen
bei
und
engagieren
sich
gemeinsam
für
Projekte.
With
their
annual
donation,
the
Friends
of
the
Fondation
Beyeler
contribute
significantly
to
the
success
of
the
exhibitions
and
are
involved
in
specific
projects.
ParaCrawl v7.1
Congress
fees
EUR
95,00(Kongressbeitrag/Congress
fee:
190,00
€
Förderbeitrag
95,00
€
Regulärer
Preis/Standard
fee
35,00
€
ermäßigt
(SchülerInnen,
Studierende,
Auszubildende)/Reduced
fee
(students,
unemployed))
Congress
fees
EUR
95,00(190,00
€
Support
fee
95,00
€
Standard
fee
35,00
€
Reduced
fee
(students,
unemployed))
ParaCrawl v7.1
In
einem
Businesswettbewerb
setzte
sich
Bin
Fan
durch
und
erhielt
einen
Förderbeitrag
von
12
Mio.
Yuan
(umgerechnet
1,4
Mio.
CHF),
mit
dem
er
in
seiner
Heimatstadt
Xiamen
die
eigene
Firma
«Weihua
Solar»
gründete.
Bin
Fan
won
a
business
competition
and
received
a
grant
of
12
million
yuan
(roughly
CHF
1.4
million)
with
which
he
founded
the
company,
Weihua
Solar,
in
his
home
town
of
Xiamen.
ParaCrawl v7.1
Seit
2017
hat
der
Verein
Gender/Queer
e.V.,
der
als
Träger
des
iQt
fungiert,
einen
neuen
Förderbeitrag
for
fans
&
friends
eingeführt.
In
2017
the
charitable
association
Gender/Queer
e.V.,
which
runs
the
iQt,
introduced
a
new
membership
category
for
fans
&
friends.
CCAligned v1
Ihnen
gefallen
unsere
Umweltschutzprojekte
und
Aktionen?
Dann
unterstützen
Sie
uns
bitte
als
Mitglied
mit
ihrem
jährlichen
Förderbeitrag
oder
mit
einer
Spende.
Do
you
like
our
environmental
protection
projects
and
activities?
Then
please
support
us
as
a
member
with
your
annual
contribution
or
with
a
donation.
CCAligned v1
Olga
Dubey
erhielt
im
September
2017
einen
Förderbeitrag
von
Bridge
Proof
of
Concept,
ein
spezifisches
Instrument
zur
Unterstützung
junger
Forscherinnen
und
Forscher.
In
September
2017
Dubey
received
a
Bridge
Proof
of
Concept
grant,
a
funding
scheme
specifically
targeted
at
young
researchers.
ParaCrawl v7.1