Übersetzung für "Fässer" in Englisch
Auf
jeden
Hektar
kamen
über
1.000
Fässer
Regen
an
diesem
einen
Tag.
Over
1,000
drums
of
water
fell
on
every
hectare
of
that
land
that
day.
TED2020 v1
Das
sind
noch
mal
40
Fässer,
Sir!
Another
40
barrels,
sir.
OpenSubtitles v2018
Schau,
es
wäre
keine
schlechte
Idee,
zwei
Fässer
mitzunehmen.
Say,
it
wouldn't
be
a
bad
idea
to
take
two
barrels.
OpenSubtitles v2018
Schaut
so
aus,
als
würden
Fässer
auf
Bäumen
wachsen
hierzulande.
Looks
like
barrels
grow
on
trees
around
here.
OpenSubtitles v2018
Die
Toten
kamen
in
versiegelte
Fässer
und
wurden
auf
heiligem
Grund
verbrannt.
The
dead
were
sealed
in
barrels,
taken
to
the
sacred
grounds
to
be
burned.
OpenSubtitles v2018
Sie
transportieren
neun
einzelne
Fässer
Schießpulver.
You
bring
nine
separate
barrels
of
powder.
OpenSubtitles v2018
Die
Fässer
werden
per
Bahn
geliefert.
Then
they
put
the
barrels
in
railway
cars.
OpenSubtitles v2018
Das
liegt
daran,
dass
du
letztes
Mal
nur
2
Fässer
gekauft
hast.
That's
with
telling
us
you
only
took
two
kegs
of
beer
last
trip...
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
den
LKW
abfangen,
den
Fahrer
befragen
und
die
Fässer
durchsuchen.
They'll
catch
the
truck,
question
the
driver,
search
the
barrels.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
85
Fässer
Öl
gewonnen,
Sir.
The
prize
furnished
85
barrels
of
oil,
sir.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
Fässer
Öl
wird
Ihre
Rache
abwerfen?
How
many
barrels
of
sperm
oil
will
thy
vengeance
yield?
OpenSubtitles v2018
Das
sind
großformatige
Fässer,
Neutraleiche.
That's
large-format
barrels,
neutral
oak.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
ersten
schweren
See
gehen
die
Fässer
über
Bord.
These
drums
will
go
overboard
on
the
first
sea
we
hit.
Cross
lash
them.
OpenSubtitles v2018
Im
Keller
stehen
6
Fässer
voll
Wachs.
In
the
cellar,
there
are
six
barrels
of
wax.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
diesmal
eine
große
Lieferung
Fässer
und
Flaschen
für
Sie.
I've
got
a
score
of
kegs
and
bottles
for
you
this
time.
OpenSubtitles v2018
Zieh
dir
deine
Hosen
an,
und
beginne
damit
die
Fässer
zu
füllen.
Get
your
breeches
up
and
devote
to
filling
the
barrels.
OpenSubtitles v2018
Böden
gewischt,
Aschenbecher
geleert,
Fässer
geschleppt.
I
mopped
floors,
swabbed
ashtrays,
hauled
kegs.
OpenSubtitles v2018
Die
Fässer
enthalten...
den
Urin
von
Huren.
Barrels
will
contain...
whores'
urine.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
muss
ich
also
alle
sechs
Fässer
alleine
holen?
Now
I
have
to
go
and
get
all
six
kegs
myself?
OpenSubtitles v2018
Ich
würd
die
Fässer
verschnüren,
die
Ritzen
verschließen.
I'd
be
tying
the
barrels,
sealing'
cracks.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Fässer
von
Quinsai
bis
hierher
verfolgt.
I
tracked
those
barrels
all
the
way
from
Quinsai.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
woher
diese
Fässer
stammen.
I
know
where
these
barrels
came
from.
OpenSubtitles v2018