Übersetzung für "Experimentierphase" in Englisch
Dieses
Waffensystem
ist
noch
in
der
Experimentierphase.
I
understand,
major,
this
weapon
system
is
in
the
experimental
stage.
OpenSubtitles v2018
Trioxin
wurde
bereits
in
der
Experimentierphase
als
gefährlich
und
instabil
eingestuft.
Trioxin
was
soon
considered
too
dangerous
and
volatile
even
for
experimental
use.
OpenSubtitles v2018
Da
Chatbots
noch
relativ
neu
sind,
befinden
sie
sich
in
der
Experimentierphase.
Since
chatbots
are
a
new
industry,
they
are
highly
experimental.
ParaCrawl v7.1
Wir
stecken
aber
noch
mitten
in
einer
Experimentierphase.
Nevertheless,
we
are
still
in
the
middle
of
an
experimental
phase.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke
aber,
dass
wir
uns
momentan
noch
in
einer
Experimentierphase
befinden.
I
think
it
is
in
very
much
of
an
exploratory
phase
at
this
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Experimentierphase
mit
Protonen
bei
450
GeV
wird
nur
kurz
dauern.
The
tests
with
protons
with
an
energy
of
450GeV
will
only
be
of
short
duration.
ParaCrawl v7.1
Die
40er
Jahre
können
als
Bergmans
Experimentierphase
betrachtet
werden.
The
40s
can
be
regarded
as
Bergman's
experimental
phase.
ParaCrawl v7.1
Der
LHC-Beschleuniger
und
das
CMS-Experiment
werden
derzeit
auf
eine
neue
Experimentierphase
vorbereitet.
At
present
the
LHC
accelerator
and
the
CMS
experiment
are
being
prepared
for
a
new
running
phase.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
in
deiner
Experimentierphase.
You're
in
your
experimental
phase.
OpenSubtitles v2018
Arbeitskräfteerhebung
im
Jahre
1959
durch
und
begann
nach
einer
weiteren
Experimentierphase
1963
mit
einer
vierteljährlichen
Reihe.
Sweden
conducted
its
first
labour
force
survey
in
1959
and,
after
further
experimentation,
initiated
a
quarterly
series
in
1963.
EUbookshop v2
In
einer
Experimentierphase
wird
das
Angelusgebet
auf
Intelsat
jeden
Sonntag
direkt
vom
Vatikan
nach
Amerika
übertragen.
On
an
experimental
basis,
the
Angelus
is
currently
trasmitted
directly
from
the
Vatican
via
Intelsat
towards
America
every
Sunday.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
noch
in
der
Experimentierphase
sind,
könne
wir
zur
Zeit
noch
keine
Verbesserung
äußern.
As
we
are
still
in
test
stage
we
have
no
suggestions
for
improvement
yet.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Experimentierphase
werden
sie
sich
der
Prinzipien
des
Fotoapparates
im
Gespräch
untereinander
bewusst.
During
this
phase
they
will
realize
how
a
camera
works
by
talking
to
each
another.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
irischen
Vorsitz
hatte
der
Rat
auf
seiner
Tagung
am
16.
Dezember
den
Vorschlag
nicht
angenommen,
obwohl
darin
der
Gedanke
einer
fünfjährigen
Experimentierphase
wiederaufgenommen
worden
war
und
seine
Glaubwürdigkeit
auf
der
EIF-Studie
basierte,
durch
die
Garantien
für
die
Bewirtschaftung
dieses
Fonds
gegeben
wurden.
Under
the
Irish
Presidency,
the
Council
meeting
of
16
December
did
not
accept
the
proposal,
but
adopted
the
idea
of
a
5-year
experimental
phase,
basing
its
credibility
on
a
study
provided
by
the
EIF,
which
provided
guarantees
with
regard
to
the
management
of
the
fund.
Europarl v8
Wir
bewegen
uns
in
eine
Experimentierphase,
in
der
eine
Menge
von
der
Persönlichkeit
und
Vorstellungskraft
der
neuen
Führungskräfte
abhängen
wird.
We
are
moving
into
an
experimental
phase
in
which
a
great
deal
is
going
to
depend
on
the
personality
and
imagination
of
the
new
leaders.
Europarl v8
Wir
schlagen
auch
eine
Experimentierphase
von
fünf
Jahren
vor,
nach
deren
Ablauf
eine
finanzielle
Evaluierung
sowie
eine
Studie
über
die
Auswirkung
auf
den
geförderten
Sektor
mit
eventuellen
Vorschlägen
es
der
Kommission
ermöglichen,
einen
endgültigen
Fonds
einzurichten.
We
are
also
proposing
a
five-year
test
phase,
followed
by
both
a
financial
assessment
and
a
sectoral
impact
study,
perhaps
accompanied
by
proposals,
which
will
enable
the
Commission
to
make
the
Fund
permanent.
Europarl v8
Unter
diesem
Aspekt
sind
die
Änderungsvorschläge
der
Berichterstatterin,
die
erstens
die
Schaffung
einer
Ad-hoc-Struktur
im
Rahmen
des
Europäischen
Investitionsfonds
und
zweitens
die
Einrichtung
einer
fünfjährigen
Experimentierphase
anregen,
von
besonderer
Bedeutung.
In
that
context,
however,
the
rapporteur's
amendments
proposing,
first,
the
constitution
of
an
ad
hoc
body
within
the
framework
of
the
European
Investment
Fund
and,
secondly,
the
fixing
of
a
five-year
trial
period,
are
particularly
important.
Europarl v8
Deshalb
muss,
damit
dieses
Vorhaben
zu
einem
Erfolg
wird,
klar
zwischen
der
anfänglichen
Experimentierphase,
während
der
es
selektiv
getestet
werden
kann,
um
praktische
Erfahrungen
zu
sammeln,
und
einer
abgeschlossenen
Phase,
in
der
man
sich
100 %
darauf
verlassen
kann,
unterschieden
werden.
That
is
why,
in
order
to
turn
this
project
into
a
success,
we
must
draw
a
clear
distinction
between
the
experimental
initial
phase,
during
which
it
can
be
tested
selectively
so
as
to
build
up
practical
experience,
and
a
fully-fledged
phase,
at
which
point
we
can
rely
on
it
100%.
Europarl v8
Die
Finanzierung
durch
die
Europäische
Union
muss
sich
im
Hinblick
auf
die
betriebssichere
Gestaltung
der
Versionen
2.3.0
und
3.0.0
sowie
im
Hinblick
auf
eventuelle
Weiterentwicklungen
auf
diese
Experimentierphase
konzentrieren,
ohne
damit
der
Industrie
unnötig
den
Beutel
zu
füllen.
European
Union
funding
must
focus
on
this
experimental
phase
with
a
view
to
making
versions
2.3.0
and
3.0.0
reliable
and
to
possible
further
developments
without
filling
the
coffers
of
industry
unnecessarily.
Europarl v8
Dieser
Prozess
hat
bereits
angefangen,
und
zwar
mit
einer
weiteren
Experimentierphase
in
drei
neuen
Sonderwirtschaftszonen
in
Hengqin,
Qianhai
und
Nansha,
in
denen
auf
die
Entstehung
einer
kreativen,
wissensbasierten
Dienstleistungswirtschaft
hingearbeitet
wird.
That
process
has
already
begun
with
another
round
of
experimentation
through
three
new
Special
Economic
Zones
in
Hengqin,
Qianhai,
and
Nansha
to
pilot
the
emergence
of
a
creative,
knowledge-based
services
economy.
News-Commentary v14
Nach
einer
kurzen
Experimentierphase
begann
die
Hershey
Company
mit
der
Produktion
von
"Hershey’s
Tropical
Bar"
(etwa
„Hersheys
Tropen-Riegel“).
After
a
short
period
of
experimentation,
the
Hershey
company
began
producing
Hershey's
Tropical
Bar.
Wikipedia v1.0
Ich
wette,
zumindest
eines
dieser
Mädels
würde
dich
an
ihrer
Experimentierphase
mit
eigenartigen
Typen
teilhaben
lassen.
I
bet
at
least
one
of
these
girls
would
let
you
partake
in
their
awkward-guy
experimental
phase.
OpenSubtitles v2018
Sogar
in
der
Experimentierphase
haben
Martins
Nuss-Obstgarten
und
sein
Waldgarten
eine
große
Erntemenge
für
so
eine
kleine
Fläche.
Even
at
this
experimental
stage,
Martin's
nut
orchard
and
his
forest
garden
have
a
huge
output
for
such
a
tiny
acreage.
OpenSubtitles v2018