Übersetzung für "Existenzbedrohung" in Englisch

Durch unbezahlte Rechnungen wächst für europäische Unternehmen die Gefahr der Existenzbedrohung.
Unpaid invoices increase the danger of existential threat of European companies.
ParaCrawl v7.1

Er behauptet, dass die hypothetische iranische Atombombe eine "Existenzbedrohung" darstellt.
He claims that the hypothetical Iranian nuclear bomb constitutes "an existential threat".
ParaCrawl v7.1

In ganz Europa ist dagegen das Szenario der Existenzbedrohung leicht gesunken.
All over Europe, on the other hand, the existential threat has fallen slightly.
ParaCrawl v7.1

In der Türkei als Jahrhundertprojekt gefeiert, von den Nachbarn als Existenzbedrohung wahrgenommen: das GAP-Projekt.
Celebrated as a millennium project in Turkey, yet perceived by its neighbours as a threat to their existence: the GAP project.
ParaCrawl v7.1

Nichts von alldem kann als militärische Intervention oder als "Existenzbedrohung" ausgelegt werden.
None of this seems to imply military action and cannot be interpreted as an "existential threat."
ParaCrawl v7.1

Nichts von alldem kann als militärische Intervention oder als „Existenzbedrohung“ ausgelegt werden.
None of this seems to imply military action and cannot be interpreted as an “existential threat.”
ParaCrawl v7.1

So kann die durch die Wirtschaftskrise bewirkte Rezession für zahllose Menschen zu einer Existenzbedrohung werden.
Indeed, the recession engendered by the economic crisis could become a threat to the very existence of innumerable individuals.
ParaCrawl v7.1

Daher bin ich erfreut, dass heute sogar einige der aggressiveren und kirchenfeindlichen Kräfte in diesem Haus aufgewacht sind, und die Existenzbedrohung für die alten christlichen Gemeinschaften wie die irakischen Assyrer, deren Vertreter im Vereinigten Königreich ich bin, und die ägyptischen Kopten wahrnehmen.
So I am delighted today that even some of the more aggressive and anti-clerical forces in this House have woken up to the existential threat to ancient Christian faith communities such as the Iraqi Assyrians, of which I am a patron in the UK, and the Egyptian Copts.
Europarl v8

Der erste Grund ist die Angst davor, dass Israel die Existenz von ein oder zwei iranischen Bomben als Existenzbedrohung ansehen wird und einen militärischen Präventivangriff fordern könnte – mit oder ohne die Unterstützung der USA, in jedem Fall aber mit Ressourcen, von denen der Iran weiß, dass er nicht mithalten kann.
The first reason is concern that Israel will perceive the existence of one or two Iranian bombs as an existential threat, demanding a pre-emptive military attack – with or without US support, but in either case with resources that Iran knows it cannot match.
News-Commentary v14

Außerdem wurde durch die Reform die Existenzbedrohung für Firmen beseitigt, die durch die plötzlich anfallenden Entlassungskosten entstehen kann, während die Arbeitgeberbeiträge zu den Vorsorgekassen zeitlich gestreckt werden können.
The reform removed the threat to a firm's existence which could be posed by the sudden cost of redundancies, while the employer's contribution to the individual savings fund can be spread over time.
TildeMODEL v2018

Im übrigen werde die Klägerin nicht den Kriterien der Rechtsprechung insbesondere zur Frage der Existenzbedrohung des Unternehmens gerecht.
1999 — CASE T-612/97 criteria laid down by caselaw, in particular as regards the threat to the undertaking's existence.
EUbookshop v2

Da die Realwirtschaft untrennbar mit der Finanzwirtschaft verzahnt ist, stellt jede Krise des Finanzsektors in gleichem Masse eine Herausforderung für die Unternehmen der Realwirtschaft dar, bis hin zur Existenzbedrohung.
Face to the fact that the real economy is inextricably related with the financial sector, every crisis in the financial sector effects to the same extent a challenge for companies in the real economy, to the existence of a threat.
ParaCrawl v7.1

Der Massenzuwachs des SPK auf zuletzt 500 Patienten – Resultat der mit der Kollektivierung der Krankheit gegebenen exponentiell steigenden Aufnahmekapazität – war und ist noch heute nach 47 Jahren ein fortdauerndes Ärgernis und eine nie mehr auszulöschende Existenzbedrohung für die Ärzteklasse und gerade deshalb einer der zentralen Vorwürfe insbesondere gegen den Frontpatienten Wolfgang Huber.
The mass growth of the SPK up to finally 500 patients – result of the exponentially increasing intake capacity due to the collectivisation of illness – was and still is today, after 47 years, a perpetual annoyance of and an unerasable existential threat to the medical doctors' class. And that is precisely one of the central accusations especially against the front patient Wolfgang Huber.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird rechtzeitig offenkundig, dass unverzüglich Maßnahmen zur Abwendung der Existenzbedrohung zu ergreifen sind und wo genau diese ansetzen müssen.
This makes it obvious in due time that immediate measures to fend off the threat to the existence of the company need to be taken up and where they have to be applied.
ParaCrawl v7.1

Die neue "Existenzbedrohung" durch die hypothetischen iranischen Massenvernichtungswaffen hat Israels Zweck als "Waffenvernichtungswaffe" schon gedient.
The new "existential threat" from Iran's hypothetical weapon of mass destruction has already served Israel's purpose as a "weapon of mass distraction".
ParaCrawl v7.1

Waage oder Venus, deren Harmonie-Suche und moralisierende Ideen auch in geistiger Brutalität, Taktik und Propaganda, sowie ständiger Rechtfertigung von "Re-Aktion" pervertieren kann und die das Geistige mit der ständigen Existenzbedrohung ihres ersten Zeichens Stier thematisch verbindet.
Libra or Venus – whose search for harmony and moralizing ideas can also turn into mental brutality, tactics, and propaganda, as well as constant justification of "re-action" – is thematically connected to the mental level with the constant existential threat to its first sign of Taurus.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinde hat kirchlich und auch politisch eine sehr bewegte Geschichte, in der neben dem Gemeindeaufbau in friedlichen Zeiten infolge politischer und kriegerischer Ereignisse manche Bewährungsprobe abzulegen und mancher Sturm bis hin zur Existenzbedrohung der Gemeinde zu bestehen war.
The congregation's church and political history has been up and down. After its establishment in peaceful times the congregation had to stand many a test and was threatened in its existence as a result of political and military occurrences.
ParaCrawl v7.1

Die neue „Existenzbedrohung“ durch die hypothetischen iranischen Massenvernichtungswaffen haben Israels Zweck als „Waffenvernichtungswaffe“ schon gedient.
The new “existential threat” from Iran’s hypothetical weapon of mass destruction has already served Israel’s purpose as a “weapon of mass distraction”.
ParaCrawl v7.1

Auch Fertigimporte trugen ihren Anteil daran, dass die Rohstoffbeschaffung für die regionalen Hautleimfabriken zur Existenzbedrohung wurde.
Ready-made imported products also began having their effect, which made procuring raw materials for the regional glue factories an existential threat.
ParaCrawl v7.1

Während Pakistan Israel nicht bedroht hat, wird aber die „Existenzbedrohung“ kein Ende haben, wenn der zionistische Staat so weitermacht und sich weiterhin über die Menschen in der gesamten Region hinwegsetzt, indem er den Palästinensern die Gerechtigkeit verwehrt.
While Pakistan has not threatened Israel, there may be no end to “existential threats” if the Zionist state stays its course and continues to defy the people of the entire region by denying justice to the Palestinians.
ParaCrawl v7.1

Oder sie baut den deutschen Einfluss zur „strategischen Partnerschaft“ aus: Dies aber bedeutet, die iranische Nuklearoption zu akzeptieren und die damit verbundene Existenzbedrohung Israels – sowie den Terror des Regimes gegen die eigene Bevölkerung und den Rest der Welt – in Kauf zu nehmen.
But this means accepting the Iranian nuclear option and the existential threat it poses to Israel as well as the regime’s terror against its own people and the rest of the world.
ParaCrawl v7.1

Oder sie baut den deutschen Einfluss zur "strategischen Partnerschaft" aus: Dies aber bedeutet, die iranische Nuklearoption zu akzeptieren und die damit verbundene Existenzbedrohung Israels – sowie den Terror des Regimes gegen die eigene Bevölkerung und den Rest der Welt – in Kauf zu nehmen.
Or it can expand German influence into a "strategic partnership" with Tehran. But this means accepting the Iranian nuclear option and the existential threat it poses to Israel as well as the regime's terror against its own people and the rest of the world.
ParaCrawl v7.1