Übersetzung für "Evan" in Englisch
Danke
Evan,
du
bist
ein
tolles
Beispiel
dieser
Technologie.
Thank
you,
Evan,
you're
a
wonderful,
wonderful
example
of
the
technology.
TED2013 v1.1
Neutral
heißt,
dass
es
nichts
Besonderes
gibt,
das
Evan
tun
muss.
With
neutral,
there's
nothing
in
particular
that
Evan
needs
to
do.
TED2020 v1
Evan
Grant:
Nehmen
wir
"ziehen".
Evan
Grant:
Let's
do
"pull."
TED2020 v1
Ein
neues
Skript
wurde
von
Evan
J.
Maloney
geschrieben.
A
new
script
was
thus
written
by
Evan
J.
Maloney.
Wikipedia v1.0
Sein
Vater
Evan
James
schrieb
den
Text
zur
späteren
Hymne.
His
father,
Evan
James,
wrote
the
lyrics
that
eventually
became
the
words
of
the
Welsh
national
anthem.
Wikipedia v1.0
Weniger
als
ein
Jahr
später
verließ
Pyra-Labs-Mitbegründer
Evan
Williams
Google.
In
October
2004,
Pyra
Labs'
co-founder,
Evan
Williams,
left
Google.
Wikipedia v1.0
Seth
und
Evan
versuchen
währenddessen,
auch
ohne
Fogell
an
Alkohol
zu
kommen.
When
Seth
and
Evan
arrive
at
the
party,
they
quickly
discover
that
Francis
is
not
welcome
there.
Wikipedia v1.0
Währenddessen
stellt
sich
Al
Jazeera's
Evan
Hill
ein
paar
Fragen:
While
Al
Jazeera's
Evan
Hill
has
questions:
GlobalVoices v2018q4
Sir
Evan
ist
noch
nicht
eingetroffen.
Sir
Evan
hasn't
arrived
yet.
OpenSubtitles v2018
Was
hat
Sir
Evan
dazu
zu
sagen?
What
Sir
Evan
got
to
say?
OpenSubtitles v2018
Danke,
Sir
Evan,
ich
kenne
die
kühle
Atmosphäre
an
höheren
Stellen.
Well,
thank
you,
Sir
Evan.
I'm
used
to
the
chilly
atmosphere
of
high
places.
OpenSubtitles v2018
Ach,
das
ist
Mr.
Evan
Adams
III.
Miss
Gladys
Glover.
Oh,
this
is
Mr.
Evan
Adams
III.
Miss
Gladys
Glover.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
jedenfalls
besser
als
die
Keksdosen,
die
Evan
baut.
It's
certainly
an
improvement
on
those
biscuit
tins
that
Evan
builds.
OpenSubtitles v2018
Evan
ist
ein
moderner
Architekt,
ein
sehr
guter
noch
dazu.
Evan
is
a
modern
architect
and
a
very
good
one,
too.
OpenSubtitles v2018
Natürlich,
aber
Evan
wurde
hier
geboren
und
ich
bin
jetzt
eine
Staatsbürgerin.
Yes,
of
course,
but
then...
Well,
Evan
was
born
here
and
I'm
a
citizen
now.
OpenSubtitles v2018
Guten
Tag,
Sir
Evan,
Ihre
Karte
hat
alle
Türen
geöffnet.
Good
afternoon,
Sir
Evan.
Your
card
opened
all
doors.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Sir
Evan
sicher
schon
früher
hierher
gefahren,
oder?
You
have
driven
Sir
Evan
down
here
before
of
course,
Ms.
Grandis.
OpenSubtitles v2018
Mein
Name
ist
Evan
Wallace
und
das
ist
meine
Ehefrau.
No,
my
name
is
Evan
Wallace
and
this
is
my
wife.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
bin
Evan
Wallace.
Yes.
Yes,
I'm
Evan
Wallace.
OpenSubtitles v2018
Der
echte
Sir
Evan
Barham
hatte
seit
Kindheitstagen
eine
Narbe.
The
real
Sir
Evan
Barham
carried
a
scar
from
childhood.
OpenSubtitles v2018
Sir
Evan
könnte
niemals
mit
so
einer
Sache
zu
tun
haben.
Sir
Evan
couldn't
be
implicated
in
a
thing
like
this.
OpenSubtitles v2018
Im
März
1918
war
Leutnant
Evan
Barham
Gefangener
in
einem
deutschen
Lager.
In
March
1918
Lieutenant
Evan
Barham
was
a
prisoner
in
a
German
prison
camp.
OpenSubtitles v2018