Übersetzung für "Euroskeptiker" in Englisch
Sie
wurde
sogar
zu
einer
Art
Schreckgespenst
der
Euroskeptiker.
It
has
even
become
something
of
a
bogeyman
in
the
hands
of
Eurosceptics.
Europarl v8
Von
dem
Argument
der
Euroskeptiker
erwarte
ich
in
diesem
Haus
keine
große
Wirkung.
The
Euro-sceptic
argument
I
do
not
expect
will
have
much
traction
in
this
House.
Europarl v8
Trotzdem
ist
Essex
fälschlicherweise
noch
immer
für
seine
notorischen
Euroskeptiker
bekannt.
And
yet
it
is
still
too
often
known
falsely
for
its
notorious
Euro-sceptics.
Europarl v8
Wegen
seiner
oftmals
provozierenden
Äußerungen
wurde
er
als
Euroskeptiker
abgestempelt.
His
attitudes
were
often
provocative,
which
led
to
him
being
labelled
a
euro-sceptic.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
zulassen,
dass
die
Euroskeptiker
die
Uhr
zurückdrehen.
We
cannot
let
the
Eurosceptics
turn
the
clock
back.
Europarl v8
Andernfalls
werden
wir
die
Euroskeptiker
sein.
Otherwise,
it
is
we
who
will
become
the
Eurosceptics.
Europarl v8
Man
braucht
kein
Euroskeptiker
zu
sein,
um
dies
verwerflich
zu
finden.
You
do
not
have
to
be
a
eurosceptic
to
find
that
objectionable.
Europarl v8
Vielleicht
sollte
er
der
Pin-up-Boy
für
die
Bewegung
der
Euroskeptiker
werden.
He
should
perhaps
be
the
pin-up
boy
of
the
Eurosceptic
movement.
Europarl v8
Euroskeptiker
behaupten,
wir
würden
einem
Traum
nachhängen.
Eurosceptics
say
that
we
are
investing
in
a
dream.
Europarl v8
Ich
frage
mich
langsam,
wer
von
uns
eigentlich
der
Euroskeptiker
ist?
I
was
beginning
to
wonder
if
I
was
the
Euro-sceptic
or
was
he?
Europarl v8
Eine
solche
Niederlage
würde
einem
Sieg
der
Euroskeptiker
gleichkommen.
Such
a
defeat
would
be
a
victory
for
the
eurosceptics.
Europarl v8
Glauben
Sie
wirklich,
dass
die
Euroskeptiker
für
den
Wandel
sind?
Do
you
believe
that
the
Euro-sceptics
want
change?
Europarl v8
Aus
zahllosen
Erhebungen
geht
hervor,
dass
die
Euroskeptiker
Unrecht
haben.
Survey
after
survey
shows
that
the
Euro-sceptics
are
wrong.
Europarl v8
Man
betrachte
die
Lieblingsbeispiele
der
Euroskeptiker,
Norwegen
und
die
Schweiz.
Consider
the
Euroskeptics'
favorite
examples,
Norway
and
Switzerland.
News-Commentary v14
An
der
politischen
Front
begann
der
Kreml,
Euroskeptiker
und
EU-Gegner
zu
unterstützen.
On
the
political
front,
the
Kremlin
began
supporting
Euroskeptic
and
anti-EU
forces.
News-Commentary v14
Gérard
DANTIN
warnt
davor,
dass
nicht
alle
Euroskeptiker
populistisch
sind
und
umgekehrt.
Mr
Dantin
cautioned
that
not
all
Eurosceptics
are
populists
and
vice
versa.
TildeMODEL v2018
Euroskeptiker
führen
dieses
Argument
immer
an.
Euro
skeptics
always
make
this
argument.
News-Commentary v14
Unentwegte
britische
Euroskeptiker
blicken
mit
Wehmut
auf
das
Freihandels-Abkommen
der
Schweiz
mit
China.
Undeterred,
British
Eurosceptics
also
look
wistfully
at
Switzerland's
free
trade
agreement
with
China
.
ParaCrawl v7.1
Welche
Antworten
gibt
es
auf
den
Erfolg
der
Euroskeptiker?
What
kind
of
answer
can
we
give
to
the
eurosceptics?
ParaCrawl v7.1
Die
EU-Integration
höhlt
nationale
Identitäten
und
Kulturen
aus,
sagen
Euroskeptiker.
Eurosceptics
argue
that
EU
integration
undermines
national
identities
and
cultures.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
kein
europäischer
Erdrutschsieg
für
die
Extremisten
und
Euroskeptiker.
This
is
not
a
European
landslide
victory
for
extremists
and
euro-sceptics.
ParaCrawl v7.1
Der
Dokumentarfilm
blieb
nicht
ohne
Kritik
seitens
der
Euroskeptiker.
The
documentary
has
not
been
without
criticism
from
Eurosceptics.
ParaCrawl v7.1
Wir,
die
ein
Europa
der
Nationen
wollen,
sind
aber
keine
Euroskeptiker.
We
who
want
a
Europe
of
the
nations
are
not
Eurosceptics.
ParaCrawl v7.1
Aber
was
genau
wollen
die
Euroskeptiker?
But
what
exactly
do
Eurosceptics
want?
ParaCrawl v7.1
Würde
man
heute
ein
Referendum
veranstalten,
würden
die
Euroskeptiker
zweifellos
gewinnen.
If
a
referendum
were
called
today
the
euro
skeptics
would
win
hands
down.
ParaCrawl v7.1
In
der
Londoner
Ausgabe
unterstützte
Breitbart
Euroskeptiker
und
Populisten.
In
its
London
regional
edition,
Breitbart
has
turned
to
support
Eurosceptics
and
populists.
ParaCrawl v7.1