Übersetzung für "Europagegner" in Englisch
Es
ist
schon
paradox,
deshalb
als
Europagegner
bezeichnet
zu
werden.
It
is
paradoxical
to
be
referred
to
as
an
opponent
of
Europe
for
this
reason.
Europarl v8
Baronin
Ashton
und
ihre
Föderalistenfreunde
bezeichnen
uns
als
Europagegner.
Baroness
Ashton
and
her
federalist
friends
treat
us
as
anti-Europeans.
Europarl v8
Die
einen
sind
aus
rein
nationalistischen
Beweggründen
eingefleischte
Europagegner,
komme
was
wolle.
One
is
utterly
opposed
to
Europe,
come
what
may,
on
straightforward
nationalist
grounds.
Europarl v8
Ich
bin
zuversichtlich,
daß
die
Europagegner
verlieren
werden.
Now
they
think
we
might
leave
Europe.
EUbookshop v2
Sie
ist
der
Stärkste
Europagegner
im
britischen
Parlament.
The
problem
is
to
succeed
in
restarting,
with
determination,
a
neces
sary
process
:
obliging
everyone
to
take
this
reasonable,
inescapable
risk,
which
is
to
make
Europe,
today.
EUbookshop v2
Die
ewigen
Europagegner
haben
die
Gelegenheit
genutzt,
um
der
Stabilität
des
europäischen
Aufbauwerks
zu
schaden.
The
same
old
anti-Europeans
have
made
use
of
the
occasion
to
damage
the
stability
of
the
European
integration
project.
Europarl v8
Wer
nein
zu
einem
bestimmten
Modell
Europas
sagt,
ist
noch
lange
kein
Europagegner.
Rejecting
one
type
of
European
model
does
not
make
one
anti-European.
Europarl v8
Es
hätte
mit
Sicherheit
nicht
die
Folgen
für
die
Menschen,
die
sich
manche
Europagegner
erhoffen.
It
definitely
would
not
have
the
effects
some
of
Europe’s
opponents
are
hoping
for.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
zuversichtlich,
dass
besorgte
Europagegner
die
Initiative
nutzen
werden,
um
das
europäische
Projekt
ins
Wanken
zu
bringen.
I
am
confident
that
concerned
opponents
will
use
it
to
undo
the
European
project.
Europarl v8
Sehr
interessant
ist
auch,
daß
während
eine
gewisser
Herr
Goldsmith
auf
allen
Fernsehkanälen
zur
besten
Sendezeit
präsent
ist,
dieser
Europagegner
heute
hier
nicht
anwesend
ist,
um
uns
zu
sagen,
was
wir
alles
falsch
machen.
It
is
also
very
interesting
that
while
a
certain
Mr
Goldsmith
is
getting
prime
time
on
all
our
televisions,
this
anti-European
is
not
here
today
to
tell
us
all
the
ways
we
are
going
wrong.
Europarl v8
Wenn
wir
damit
fortfahren
wollen,
die
Reihen
der
Europagegner
zu
stärken,
dann
machen
Sie
in
der
Kommission
nur
weiter
so.
If
we
want
to
continue
to
swell
the
ranks
of
anti-Europeanism,
then
carry
on,
Commission.
Europarl v8
Ich
muß
sagen,
daß
ich
nicht
gegen
diese
Idee
bin,
weil
ich
etwa
ein
Europagegner
wäre,
sondern
weil
ich
der
Auffassung
bin,
daß
der
intelligente
und
kritische
Befürworter
Europas
dazu
raten
würde,
hier
nicht
für
diesen
absurden
Vorschlag
zu
stimmen,
da
er
nicht
zur
Korrektur
der
Abweichungen
von
der
Verhältniswahl
geeignet
ist,
wie
das
in
unseren
Ländern
der
Fall
ist,
wenn
es
einen
nationalen
Wahlkreis
gibt,
der
es
ermöglicht,
die
Abweichungen
von
der
Verhältniswahl
zu
korrigieren.
I
have
to
say
that
I
am
against
this
idea,
not
because
I
am
anti-European,
but
because
I
think
an
intelligent
and
critical
pro-European
would
prefer
not
to
vote
here
on
this
absurd
proposal,
which
is
not
included
as
a
method
of
correcting
deviations
from
proportionality,
as
happens
in
those
of
our
countries
where
a
national
electoral
constituency
is
provided
to
make
it
possible
to
correct
deviations
from
proportionality.
Europarl v8
Das
ehrgeizige
Ziel
eines
europäischen
Europas
-
denn
wir
sind
keine
tumben
Europagegner,
wie
Sie
immer
glauben
-
wenn
Sie
das
ehrgeizige
Ziel
eines
europäischen
Europas
hätten,
eines
Europas,
das
nicht
mehr
malthusianistisch
ist,
das
Brücken
in
die
Zukunft
baut
und
sich
selbst
treu
ist,
dann
könnten
wir
mit
Ihnen
übereinstimmen,
Herr
Santer.
For
we
are
not
the
stupid
anti-Europeans
you
believe
us
to
be.
If
you
had
a
great
ambition
for
a
European
Europe,
a
Europe
that
was
no
longer
Malthusian
and
that
wanted
to
forge
bridges
towards
the
future,
a
Europe
that
was
itself,
then
we
could
agree
with
you,
Mr
Santer.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
mich
keiner
von
Ihnen
als
Europagegner
betrachten
wird,
wenn
ich
einige
Fragen
stelle.
I
believe
that
none
of
you
would
consider
me
to
be
anti-European
if
I
were
to
pose
a
few
questions.
Europarl v8
Das
Schöne
an
Städten
ist,
dass
es
sich
dabei
um
ein
gemeinsames
europäisches
Phänomen
handelt,
und
selbst
Europagegner
wie
Herr
Allister
können
Urban II
unterstützen.
The
nice
thing
about
cities
is
that
they
are
a
common
European
phenomenon
and
even
anti-Europeans
such
as
Mr
Allister
could
support
Urban
II.
Europarl v8
Die
Europagegner
haben
an
dieser
Stelle
gewonnen,
und
die
europäischen
Föderalisten
haben
an
dieser
Stelle
verloren.
On
this
point,
Europe's
opponents
have
won
and
the
European
federalists
have
lost.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
müssen
bei
der
heutigen
Bewertung
die
Angaben
eines
Landes
unberücksichtigt
bleiben,
und
zwar
die
Italiens,
das
die
Gemeinschaftsregelung
nicht
rechtzeitig
umgesetzt
hat,
um
wegen
eines
Ministers,
der
ein
ausgesprochener
Europaskeptiker
und
Europagegner
ist,
private
Interessen
zu
schützen.
Today’s
evaluation,
unfortunately,
has
had
to
do
without
data
from
one
country:
Italy,
which,
in
order
to
protect
private
interests,
due
to
a
decidedly
Eurosceptic
and
anti-European
ministry,
has
not
transposed
the
EU
legislation
by
the
required
time.
Europarl v8
Was
ich
an
dieser
Debatte
traurig
finde,
und
zwar
weniger
in
diesem
Saal
als
vielmehr
außerhalb,
ist
die
Tatsache,
dass
zahlreiche
Europagegner
den
Begriff
der
Transparenz
sehr
populistisch
gebrauchen,
indem
sie
einerseits
Transparenz
einfordern
und
anschließend,
wenn
diese
gewährt
wurde,
die
Leute
dafür
angreifen.
The
sad
thing
I
find
in
this
debate
-
not
so
much
inside
but
outside
this
Chamber
-
is
that
there
are
a
lot
of
anti-Europeans
that
are
using
transparency
in
a
very
populist
way,
in
the
sense
that,
on
one
hand,
they
call
for
transparency,
then
when
transparency
is
given,
they
start
attacking
people
for
it.
Europarl v8
In
den
letzten
Jahren
hat
der
stramm
linkslastige
Spar-
und
Europagegner
die
linken
Teile
der
Kommunistischen
Partei
gekapert
und
auch
die
anderen
antikapitalistischen
Parteien
hinter
sich
versammelt.
In
recent
years,
the
far-left,
anti-austerity,
and
anti-Europe
former
Socialist
minister
has
cornered
what
is
left
of
the
Communist
Party
and
united
the
various
other
anti-capitalist
parties
behind
him.
News-Commentary v14
Wenn
sich
nur
die
Europagegner
gegen
die
Währungsunion
stellen,
könnte
es
passieren,
dass
das
Kind
EU
mit
dem
Bade
ausgeschüttet
wird.
If
only
anti-Europeans
oppose
EMU,
the
EU
baby
could
end
up
being
thrown
out
with
the
euro
bathwater.
News-Commentary v14
Wie
in
vielen
anderen
europäischen
Fragen
zeigt
sich
auch
hier,
daß
diejenigen,
die
generell
pro-europälsch
gesinnt
sind,
eher
zu
einer
optimistischen
Einstellung
neigen
als
die
Europagegner.
Attitudinal
analysis
suggests
that
as
with
many
European
issues
those
more
in
favour
of
Europe
generally
express
more
hopeful
opinions
than
those
who
do
not.
EUbookshop v2