Übersetzung für "Europagegner" in Englisch

Es ist schon paradox, deshalb als Europagegner bezeichnet zu werden.
It is paradoxical to be referred to as an opponent of Europe for this reason.
Europarl v8

Baronin Ashton und ihre Föderalistenfreunde bezeichnen uns als Europagegner.
Baroness Ashton and her federalist friends treat us as anti-Europeans.
Europarl v8

Die einen sind aus rein nationalistischen Beweggründen eingefleischte Europagegner, komme was wolle.
One is utterly opposed to Europe, come what may, on straightforward nationalist grounds.
Europarl v8

Ich bin zuversichtlich, daß die Europagegner verlieren werden.
Now they think we might leave Europe.
EUbookshop v2

Sie ist der Stärkste Europagegner im britischen Parlament.
The problem is to succeed in restarting, with determination, a neces sary process : obliging everyone to take this reasonable, inescapable risk, which is to make Europe, today.
EUbookshop v2

Die ewigen Europagegner haben die Gelegenheit genutzt, um der Stabilität des europäischen Aufbauwerks zu schaden.
The same old anti-Europeans have made use of the occasion to damage the stability of the European integration project.
Europarl v8

Wer nein zu einem bestimmten Modell Europas sagt, ist noch lange kein Europagegner.
Rejecting one type of European model does not make one anti-European.
Europarl v8

Es hätte mit Sicherheit nicht die Folgen für die Menschen, die sich manche Europagegner erhoffen.
It definitely would not have the effects some of Europe’s opponents are hoping for.
ParaCrawl v7.1

Ich bin zuversichtlich, dass besorgte Europagegner die Initiative nutzen werden, um das europäische Projekt ins Wanken zu bringen.
I am confident that concerned opponents will use it to undo the European project.
Europarl v8

Sehr interessant ist auch, daß während eine gewisser Herr Goldsmith auf allen Fernsehkanälen zur besten Sendezeit präsent ist, dieser Europagegner heute hier nicht anwesend ist, um uns zu sagen, was wir alles falsch machen.
It is also very interesting that while a certain Mr Goldsmith is getting prime time on all our televisions, this anti-European is not here today to tell us all the ways we are going wrong.
Europarl v8

Wenn wir damit fortfahren wollen, die Reihen der Europagegner zu stärken, dann machen Sie in der Kommission nur weiter so.
If we want to continue to swell the ranks of anti-Europeanism, then carry on, Commission.
Europarl v8

Ich muß sagen, daß ich nicht gegen diese Idee bin, weil ich etwa ein Europagegner wäre, sondern weil ich der Auffassung bin, daß der intelligente und kritische Befürworter Europas dazu raten würde, hier nicht für diesen absurden Vorschlag zu stimmen, da er nicht zur Korrektur der Abweichungen von der Verhältniswahl geeignet ist, wie das in unseren Ländern der Fall ist, wenn es einen nationalen Wahlkreis gibt, der es ermöglicht, die Abweichungen von der Verhältniswahl zu korrigieren.
I have to say that I am against this idea, not because I am anti-European, but because I think an intelligent and critical pro-European would prefer not to vote here on this absurd proposal, which is not included as a method of correcting deviations from proportionality, as happens in those of our countries where a national electoral constituency is provided to make it possible to correct deviations from proportionality.
Europarl v8

Das ehrgeizige Ziel eines europäischen Europas - denn wir sind keine tumben Europagegner, wie Sie immer glauben - wenn Sie das ehrgeizige Ziel eines europäischen Europas hätten, eines Europas, das nicht mehr malthusianistisch ist, das Brücken in die Zukunft baut und sich selbst treu ist, dann könnten wir mit Ihnen übereinstimmen, Herr Santer.
For we are not the stupid anti-Europeans you believe us to be. If you had a great ambition for a European Europe, a Europe that was no longer Malthusian and that wanted to forge bridges towards the future, a Europe that was itself, then we could agree with you, Mr Santer.
Europarl v8

Ich denke, dass mich keiner von Ihnen als Europagegner betrachten wird, wenn ich einige Fragen stelle.
I believe that none of you would consider me to be anti-European if I were to pose a few questions.
Europarl v8

Das Schöne an Städten ist, dass es sich dabei um ein gemeinsames europäisches Phänomen handelt, und selbst Europagegner wie Herr Allister können Urban II unterstützen.
The nice thing about cities is that they are a common European phenomenon and even anti-Europeans such as Mr Allister could support Urban II.
Europarl v8

Die Europagegner haben an dieser Stelle gewonnen, und die europäischen Föderalisten haben an dieser Stelle verloren.
On this point, Europe's opponents have won and the European federalists have lost.
Europarl v8

Bedauerlicherweise müssen bei der heutigen Bewertung die Angaben eines Landes unberücksichtigt bleiben, und zwar die Italiens, das die Gemeinschaftsregelung nicht rechtzeitig umgesetzt hat, um wegen eines Ministers, der ein ausgesprochener Europaskeptiker und Europagegner ist, private Interessen zu schützen.
Today’s evaluation, unfortunately, has had to do without data from one country: Italy, which, in order to protect private interests, due to a decidedly Eurosceptic and anti-European ministry, has not transposed the EU legislation by the required time.
Europarl v8

Was ich an dieser Debatte traurig finde, und zwar weniger in diesem Saal als vielmehr außerhalb, ist die Tatsache, dass zahlreiche Europagegner den Begriff der Transparenz sehr populistisch gebrauchen, indem sie einerseits Transparenz einfordern und anschließend, wenn diese gewährt wurde, die Leute dafür angreifen.
The sad thing I find in this debate - not so much inside but outside this Chamber - is that there are a lot of anti-Europeans that are using transparency in a very populist way, in the sense that, on one hand, they call for transparency, then when transparency is given, they start attacking people for it.
Europarl v8

In den letzten Jahren hat der stramm linkslastige Spar- und Europagegner die linken Teile der Kommunistischen Partei gekapert und auch die anderen antikapitalistischen Parteien hinter sich versammelt.
In recent years, the far-left, anti-austerity, and anti-Europe former Socialist minister has cornered what is left of the Communist Party and united the various other anti-capitalist parties behind him.
News-Commentary v14

Wenn sich nur die Europagegner gegen die Währungsunion stellen, könnte es passieren, dass das Kind EU mit dem Bade ausgeschüttet wird.
If only anti-Europeans oppose EMU, the EU baby could end up being thrown out with the euro bathwater.
News-Commentary v14

Wie in vielen anderen europäischen Fragen zeigt sich auch hier, daß diejenigen, die generell pro-europälsch gesinnt sind, eher zu einer optimistischen Einstellung neigen als die Europagegner.
Attitudinal analysis suggests that as with many European issues those more in favour of Europe generally express more hopeful opinions than those who do not.
EUbookshop v2