Übersetzung für "Eu-ausländer" in Englisch

Da mit dieser Überprüfung EU-Ausländer indirekt diskriminiert werden, verstößt dies gegen EU-Recht.
As this test indirectly discriminates non-UK nationals coming from other EU Member States it contravenes EU law.
TildeMODEL v2018

Zusammen stelle diese Gruppe etwa die Hälfte aller EU-Ausländer in Deutschland dar.
Together, this group represents about half of all EU foreigners in Germany.
ParaCrawl v7.1

Dann wird auch nicht mehr so genau unterschieden, ob das EU-Ausländer waren oder die Amerikaner.
Now, no one even bothers to distinguish between EU nationals and Americans.
Europarl v8

In Deutschland können allerdings bereits EU-Ausländer an Kommunalwahlen teilnehmen, ausgeschlossen sind nur Nicht-EU-Bürgerinnen und -Bürger.
In Germany, however, foreigners from the EU can take part in municipal elections; only non-EU citizens are excluded.
GlobalVoices v2018q4

Werden EU-Ausländer Bürger zweiter Klasse?
Will EU nationals become second-class citizens?
ParaCrawl v7.1

Deutsche Staatsbürger, die im EU-Ausland leben, sowie EU-Ausländer, die in Deutschland leben, mussten entscheiden, ob sie in ihrem Heimatland oder im Land ihres Wohnsitzes wählen wollten.
German citizens living in other EU countries, as well as EU foreigners living in Germany had to decide whether they wanted to vote in their home country or country of residence.
Wikipedia v1.0

Das beginnt mit solider Information über Bedingungen und Möglichkeiten, die für alle Arbeitnehmer gelten, seien sie Inländer oder EU-Ausländer.
This begins with providing sound information about conditions and opportunities, which apply to all workers, whether they be nationals of the country in question or from another EU country.
TildeMODEL v2018

Eine Gemeinschaft kann nicht in ihrer Mitte eine Gruppe von Personen von den politischen und anderen Rechten ausschließen, über die andererseits die Gruppe der "EU-Ausländer" verfügt.
A community cannot have living within its midst some people who are debarred from the political and other rights enjoyed by those "foreigners" who are Member State nationals.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig ist in einigen Mitgliedstaaten festzustellen, dass dort zwar die Anzahl der EU-Ausländer im Wahlalter zugenommen hat, die Eintragungen im Wählerverzeichnis 2009 gegenüber 2004 aber nicht im selben Verhältnis gestiegen sind.
At the same time, in some Member States, even though the number of non-nationals of voting age residing on their territory increased, the rate of enrolment did not rise proportionately in 2009 when compared to 2004.
TildeMODEL v2018

In Bulgarien, Griechenland, Lettland, der Slowakei und Spanien dürfen EU-Ausländer zwar Mitglied einer politischen Partei werden, aber sie dürfen keine neue politische Partei gründen.
In Bulgaria, Greece, Latvia, Spain and Slovakia, EU citizens from other Member States have the right to become members of the existing parties but do not have the right to found a party.
TildeMODEL v2018

Für Inländer und EU-Ausländer gelten in diesem Fall nicht dieselben Bedingungen für die Ausübung des passiven Wahlrechts.
Such legislation means that conditions for the exercise of this right are not the same for non-nationals as for nationals.
TildeMODEL v2018

In Litauen nahm die Anzahl der dort ansässigen EU-Ausländer im Wahlalter von 2004 bis 2009 um fast 80 % zu, während sich die Zahl dieser Bürger, die sich in das Wählerverzeichnis haben eintragen lassen, nur um knapp 10 % erhöhte.
In Lithuania, the number of non-national EU citizens of voting age residing in the country increased by almost 80 % from 2004 to 2009, while the number of those who also registered to vote there increased by just 10%.
TildeMODEL v2018

So stieg die Anzahl der EU-Ausländer im Wahlalter, die in Dänemark wohnen, von 58 148 im Jahr 2004 auf 96 783 im Jahr 2009 (Anstieg um 66 %).
For example, the figure for non-national EU citizens of voting age residing in Denmark rose from 58 148 in 2004 to 96 783 in 2009 (increase of 66%).
TildeMODEL v2018

Wenn EU-Ausländer zudem nicht das Recht haben, politische Parteien zu gründen, sondern sich nur einer bestehenden Partei anschließen können, wird ihnen die Gelegenheit verwehrt, Standpunkte zu vertreten, die von den vorhandenen Parteien nicht abgedeckt werden.
Furthermore, if non-national EU citizens do not have the right to found political parties but can only join existing ones, they are denied the chance of representing platforms not represented by the existing parties.
TildeMODEL v2018

Aus Sicht der Kommission führt die teilweise auch als "Ausländermaut" bezeichnete neue Straßennutzungsgebühr für PKW dazu, dass EU-Ausländer im Ergebnis stärker belastet werden als deutsche Staatsangehörige.
The Commission is of the view that the new road charging scheme for cars - which is also occasionally referred to as the "toll for foreigners" - burdens EU-foreigners more than German users.
TildeMODEL v2018

Quelle: Eurostat Labour Force Survey 1983-95, eigene Berechnungen (Personen aus ES and PO zählen ab 1986 und Personen aus AT, Fl, SE zählen ab 1995 als EU-Ausländer)
Source: Eurostat Labour Force Survey 1983-95, own calculations (persons from ES and PO have been counted from 1986 onwards, persons from AT, FI, SE have been counted from 1995 onwards as EU foreigners)
EUbookshop v2

Die Beschäftigungsquote der legal ansässigen EU-Ausländer ist mit 52,7 % deutlich geringer alsdie der EU-Bürger mit 64,4 %.
At 52.7%, theemployment rate of non-EU nationals legallyresident in the Union is significantly lower thanthe 64.4% rate for EU nationals.
EUbookshop v2

Ex-Jugoslawen gehören in Österreich, Norwegen, Slowenien und Schweden zur größten Gruppe und stehen in Deutschland und Ungarn, aber auch in der Schweiz, wo EU-Ausländer die größte Gruppe bilden, an zweiter Stelle.
Former Yugoslav citizens comprise the main group in Austria, Norway, Slovenia and Sweden. They make up the second largest group in Germany and Hungary and also in Switzerland where the largest group is citizens from EU countries.
EUbookshop v2