Übersetzung für "Erzwingbar" in Englisch
Die
Grünen
und
ihre
Anhänger
behaupten,
diese
Ziele
seien
nicht
erzwingbar.
The
Greens
and
their
supporters
are
putting
it
about
that
the
targets
are
not
enforceable.
Europarl v8
Infolgedessen
herrscht
Ungewißheit
darüber,
inwieweit
auf
elektronischem
Wege
festgelegte
Vertragsleistungen
erzwingbar
sind.
Consequently,
there
is
uncertainty
over
the
ability
to
enforce
contracts
established
by
electronic
means.
EUbookshop v2
Die
nicht
ungültigen
Vorschriften
des
Vertrages
gelten
weiterhin
und
sind
erzwingbar.
Provisions
of
the
contract
not
affected
by
such
invalidity
remain
effective
and
enforceable.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
ist
jedoch,
daß
die
Vereinbarungen
im
Ministerrat
nicht
juristisch
bindend,
nicht
erzwingbar
sind.
The
problem
is
however,
that
the
agreements
with
the
Council
of
Ministers
are
not
legally
binding,
not
enforceable.
Europarl v8
Das
EWI
unterstützt
daher
den
Vorschlag
,
die
Verrechnung
mit
Hilfe
dieser
Richtlinie
rechtlich
erzwingbar
zu
machen
,
in
vollem
Umfang
.
The
EMI
therefore
fully
supports
the
proposal
that
netting
is
made
enforceable
through
this
Directive
,
ECB v1
Gleichermaßen
erkennt
das
EWI
an
,
daß
es
die
Absicht
von
Artikel
23
Absatz
2
ist
,
zu
gewährleisten
,
daß
---
ungeachtet
der
Sanierungsmaßnahme
oder
des
Liquidationsverfahrens
---
eine
gesetzliche
Aufrechnung
nach
Maßgabe
des
Rechts
des
Mitgliedstaats
,
das
für
die
Forderung
des
gescheiterten
Kreditinstituts
Gültigkeit
hat
,
rechtlich
erzwingbar
ist
.
Similarly
,
the
EMI
understands
that
the
intent
of
Article
23
(
2
)
is
to
ensure
that
statutory
set-off
is
enforceable
in
accordance
with
the
law
of
the
Member
State
applicable
to
the
failed
credit
institution
's
claim
notwithstanding
the
reorganisation
measure
or
winding-up
procedure
.
ECB v1
Kollektivabschlüsse
sind
also
grundsätzlich
nicht
rechtlich
erzwingbar,
außer
wenn
sie
schriftlich
festgehalten
sind
und
einen
ausdrücklichen
entsprechenden
Vermerk
enthalten.
Collective
agreements
are
conclusively
presumed
not
to
have
been
intended
by
the
parties
to
be
a
legally
enforceable
contract
unless
the
agreement
is
in
writing
and
contains
an
express
provision
in
that
respect.
EUbookshop v2
Ich
will
mich
nicht
mit
der
Frage
aufhalten,
ob
die
G-UO
somit
auferlegte
Verpflichtung
rechtlich
durchsetzbar
war,
wenn
es
auch
den
Anschein
hat,
daß
hierfür
(aufgrund
von
Artikel
9.3
des
Vertrages)
englisches
Recht
galt
und
im
englischen
Recht
der
allgemeine
Grundsatz
herrscht,
daß
ein
Vertrag
über
den
Abschluß
eines
Vertrages
nicht
erzwingbar
ist.
I
do
not
pause
to
consider
whether
the
obligation
thus
imposed
on
G-U
O
was
legally
enforceable,
although
it
appears
to
have
been
(by
virtue
of
paragraph
9.3
of
J
the
Agreement)
governed
by
English
law"
and
the
general
principle
of
English
law
is
that
an
agreement
to
make
an
agreement
is
unenforceable.
EUbookshop v2
Besondere
Schwierigkeiten
ergeben
sich
in
Zusammenhang
mit
dem
Statute
of
Frauds,
demzufolge
ein
mündlicher
Vertrag
nicht
etwa
ungültig-sondern
lediglich
nicht
erzwingbar
ist.
Statute
is
not
t
0
render
an
oral
con
tract
void
but
me
rely
to
make
it
unenforceable
EUbookshop v2
Der
Standardmindestlohn
ist
bei
allen
Beschäftigten
im
Alter
zwischen
23
und
64,
die
in
einem
Arbeitsverhältnis
stehen
und
mindestens
1/3
der
normalen
Arbeitswoche
arbeiten,
gesetzlich
erzwingbar.
The
standard
minimum
wage
provisions
are
legally
enforceable
in
respect
of
all
employees
aged
between
23
and
64
and
working
under
contracts
of
employment
for
at
least
one
third
of
the
normal
working
week.
EUbookshop v2
Dabei
kommt
den
Klarstellungen
der
gleiche
Status
wie
den
Richtlinien
zu,
d.h.,
sie
sind
freiwillig
und
nicht
rechtlich
erzwingbar.
The
clarifications
have
the
same
status
as
the
Guidelines:
they
are
voluntary
and
not
legally
enforceable.
EUbookshop v2
Dies
alles
ändert
nichts
daran,
daß
die
Erkenntnis
der
Wahrheit
letzten
Endes
nur
als
eine
Einsicht
möglich
ist,
und
daß
eine
Einsicht
niemals
von
außen
oder
durch
irgendwelche
körperlichen
Methoden
erzwingbar
ist.
None
of
that
alters
the
fact
that
the
knowledge
of
truth
is
ultimately
only
possible
as
insight
and
that
an
insight
is
never
enforceable
from
the
outside
or
by
any
physical
methods.
ParaCrawl v7.1
Durch
wiederum
manuelles
Drücken
entweder
auf
das
Werkzeug
6
und/oder
den
Multifunktionsträger
bzw.
dessen
Kraftfahrzeug-Frontelemente
ist
die
Bewegung
in
Y-Richtung
erzwingbar.
By
again
pressing
manually
either
onto
the
tool
6
and/or
the
multi-functional
support
or
the
motor
vehicle
front
elements
thereof,
the
movement
in
the
y-direction
can
be
enforced.
EuroPat v2
Der
Ventilkörper
kann
so
zwischen
dem
Strömungshindernis
und
dem
oder
einem
die
Abstützung
tragenden
Stützelement
beaufschlagt
werden,
wodurch
die
gewünschte
Gestaltänderung
zum
Umschalten
erzwingbar
ist.
The
valve
body
can
thus
be
acted
on
between
the
flow
obstruction
and
the
or
a
support
element
carrying
the
support,
as
a
result
of
which
the
desired
change
in
shape
for
the
switch-over
can
be
enforced.
EuroPat v2
Schuldknechtschaften
Einzelner
oder
eines
Landes
sind
unmoralisch
und
sollten
durch
internationale
und
zivile
Gesetzgebungen
nicht
einseitig
erzwingbar
gemacht
werden
können.
Debt
bondage,
whether
of
an
individual
or
country,
is
immoral
and
should
be
held
unenforceable
in
international
and
civil
law.
ParaCrawl v7.1