Übersetzung für "Erziehungsheim" in Englisch

Denn nächstes Mal kommst du nicht mehr ins Erziehungsheim.
Because next time it's not going to be the corrective school.
OpenSubtitles v2018

Ich war ein Jahr in einem Erziehungsheim.
I spent a year, a year in reformatory.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mich sogar in ein Erziehungsheim geschickt, ... als hoffnungslosen Fall.
They sent me to reform school. People said I was "hopeless".
OpenSubtitles v2018

Ich geh' in kein anderes Erziehungsheim.
I'm not going to another group home.
OpenSubtitles v2018

Für deine Kinder ist ein Aufenthalt in einem Erziehungsheim längst fällig.
As for your children, a lengthy spell... in a corrective institution is long overdue.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Gruppenleiter in diesem Erziehungsheim,
I am group leader in this reform school,
OpenSubtitles v2018

Wenn du wie 'n Auberginen-Arsch redest, kommst du ins Erziehungsheim.
If you talk like a melanzane, I'll send you to slip-and-fall school.
OpenSubtitles v2018

Er machte mich auf 'ner Party an und kam deswegen ins Erziehungsheim.
He attacked me at a dance. He got sent to reform school because of it.
OpenSubtitles v2018

Jeremy ist meinetwegen ins Erziehungsheim gekommen.
Because Jeremy got sent to reform school because of me.
OpenSubtitles v2018

Als erstes habt ihr's geschafft, dass Melton ins Erziehungsheim kommt.
First, you guys get Melton shipped off to reform school.
OpenSubtitles v2018

Wenn du ihn umbringst, stecken sie dich sicher ins Erziehungsheim.
Besides, if you kill him now, they'll stick you in juvie for sure.
OpenSubtitles v2018

Da Miss Turnblad im Erziehungsheim ist wurde sie disqualifiziert.
Since Miss Turnblad is in reform school, the judges have found her ineligible.
OpenSubtitles v2018

Bei euch geht's nicht mehr ums Sitzen bleiben euch droht das Erziehungsheim!
If this goes on, no more repeating for you, it'll be the reformatory.
OpenSubtitles v2018

Harley und ich waren zusammen im Erziehungsheim.
We went back to reform school together, Harley and me.
OpenSubtitles v2018

Begleitet wurde er von einigen Jungen aus dem Erziehungsheim in Arese.
He was accompanied by some of the kids who had come out of the reformatory in Arese.
ParaCrawl v7.1

Gegen Ende des Romans schleicht sie überraschend ins Erziehungsheim zu ihren Freunden zurück.
Toward the end of the novel, she sneaks into the foster home to visit her friends.
ParaCrawl v7.1

Chris hat ihre Kindheit im Erziehungsheim auf dem Land verbracht.
Chris spent her childhood in a home for difficult children in the country.
ParaCrawl v7.1

Die Protagonistin ist ein vierzehnjähriges Mädchen aus dem Erziehungsheim.
The protagonist is a fourteen-year-old girl from a foster home.
ParaCrawl v7.1

Ich bin von keinem Erziehungsheim.
I'm not from a group home.
OpenSubtitles v2018

Die kommen wohl ins Erziehungsheim.
Looks like they going to juvie.
OpenSubtitles v2018

Ich war damals im Erziehungsheim.
I was in reform school.
OpenSubtitles v2018

Die Gestapo verhörte sie und verurteilte sie schließlich zum Aufenthalt in einem nationalsozialistischen Erziehungsheim.
She had been interrogated by the Gestapo and was finally sentenced to a Nazi reform school.
ParaCrawl v7.1

Als die Polizisten sie mitnahmen, wollten sie ihre Tochter in ein Erziehungsheim bringen.
When the police took Ms. Gu away, they wanted to send their daughter to a children's reform school.
ParaCrawl v7.1

Oktober 1846 richtete der aus Niederwörresbach stammende Herrsteiner Pfarrer Friedrich Adolf Koch ein Erziehungsheim in seinem Elternhaus, einem kleinen Bauernhaus am Weg Richtung Herrstein, ein.
On 16 October 1846, the Reverend Friedrich Adolf Koch, a clergyman at Herrstein, originally from Niederwörresbach, established an educational home at his parents' house, a small farmhouse on the way towards Herrstein.
Wikipedia v1.0