Übersetzung für "Erweiterungsfähigkeit" in Englisch
Wir
müssen
die
Erweiterungsfähigkeit
der
Europäischen
Union
hinbekommen
durch
die
Ausdehnung
der
Mehrheitsentscheidung.
We
must
make
the
European
Union
capable
of
enlargement
by
extending
majority
decision-making.
Europarl v8
Für
die
Erweiterungsfähigkeit
der
Union
muß
noch
einiges
getan
werden.
Much
more
needs
to
be
done
for
the
Union
to
be
capable
of
enlargement.
Europarl v8
Drittens:
Die
Agenda
2000
sichert
zugleich
die
Erweiterungsfähigkeit
der
Europäischen
Union.
Thirdly,
Agenda
2000
will
also
foster
opportunities
for
the
enlargement
of
the
European
Union.
Europarl v8
Zusätzlich
wurde
die
Erweiterungsfähigkeit
und
Wartbarkeit
sichergestellt
und
die
Performance
verbessert.
Expandability
and
maintainability
were
also
guaranteed,
and
performance
was
improved.
ParaCrawl v7.1
Die
einfache
Erweiterungsfähigkeit
der
späteren
Lösung
war
ein
wesentliches
Entscheidungskriterium
für
dm.
The
ease
of
expandability
of
the
later
solution
was
a
significant
decision
criterion
for
dm.
ParaCrawl v7.1
Die
Handlungsfähigkeit
ist
dabei
natürlich
herzustellen,
um
die
Erweiterungsfähigkeit
der
Europäischen
Union
zuwege
zu
bringen.
At
the
same
time
of
course,
we
need
to
create
the
power
to
act
in
order
to
facilitate
the
enlargement
of
the
European
Union.
Europarl v8
Die
beiden
Hauptvorteile
der
ONE-Systeme
sind
die
Herstellerunabhängigkeit
der
Produktionshardware
sowie
die
modulare
Erweiterungsfähigkeit.
The
main
advantages
of
the
ONE
systems
are
the
manufacturer
independence
of
the
production
hardware
and
the
modular
upgradeability.
ParaCrawl v7.1
Schaltgeräte,
wie
die
vorstehend
beschriebenen,
sind
in
ihrer
Erweiterungsfähigkeit
derzeit
stark
eingeschränkt.
Switching
devices
such
as
those
described
above
are
at
present
very
limited
in
their
expandability.
EuroPat v2
Dies
zeigt
zugleich
die
große
Bedeutung
des
Sinkens
der
Zinsrate
für
die
Erweiterungsfähigkeit
des
Marktes.
This
example
also
shows
the
great
significance
of
a
fall
in
the
rate
of
interest
for
the
capacity
of
a
market
to
expand.
ParaCrawl v7.1
Dies
würde
zudem
mehr
energieeffiziente
und
verbraucherfreundliche
Produktanforderungen
bezüglich
Lebensdauer,
Reparaturfähigkeit
und
Erweiterungsfähigkeit
beinhalten.
This
should
also
entail
more
energy-efficient
and
consumer-friendly
product
requirements
regarding
an
increased
durability,
reparability
and
upgradeability
of
goods.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
dieser
realen
Misere
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalts
ist
die
Erweiterung
um
die
zehn
mittel-
und
osteuropäischen
Länder
und
Zypern
eine
enorme
Herausforderung
und
läßt
die
Struktur
von
Politik
zum
Schlüssel
für
die
Erweiterungsfähigkeit
der
EU
werden.
In
view
of
this
desperate
situation
in
terms
of
economic
and
social
cohesion,
enlargement
to
include
the
ten
countries
of
central
and
eastern
Europe
and
Cyprus
is
an
enormous
challenge,
making
the
structure
of
politics
the
key
to
the
EU's
ability
to
enlarge.
Europarl v8
Das
ist
eine
ehrgeizige
Zielsetzung,
aber
ich
glaube,
daß
eine
kurze
überschaubare
Regierungskonferenz
ein
wichtiges
Signal
wäre
im
Hinblick
auf
die
Erweiterungsfähigkeit
der
Union
und
die
Leistungsfähigkeit
ihrer
Organe.
That
is
an
ambitious
aim,
but
I
believe
that
a
short
and
clearly
circumscribed
intergovernmental
conference
could
send
out
an
important
signal
about
the
European
Union's
ability
to
enlarge
and
about
the
effectiveness
of
its
institutions.
Europarl v8
Das
ist
auch
im
Hinblick
auf
die
Erweiterungsfähigkeit
-
leider,
so
möchte
ich
hinzufügen
-
wohl
nicht
vermeidbar.
This
is
also
-
regrettably,
I
might
add
-
an
unavoidable
condition
of
our
capacity
for
enlargement.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
dies
unter
Einbeziehung
des
Europäischen
Parlaments
so
präzisiert
werden
muß,
daß
wir
in
den
nächsten
zwei
Jahren
in
diesem
Bereich
die
notwendigen
Schritte
für
die
Erweiterungsfähigkeit
der
Europäischen
Union
zuwege
bringen.
I
believe
that
these
matters
must
be
carefully
defined,
with
the
participation
of
the
European
Parliament,
so
that
in
the
next
two
years
we
can
take
the
necessary
steps
to
make
the
European
Union
capable
of
enlargement.
Europarl v8
Es
ist
in
dem
Papier
auch
gesagt
worden,
daß
die
qualifizierte
Mehrheitsentscheidung,
die
wir
brauchen,
um
die
Handlungsfähigkeit
und
Erweiterungsfähigkeit
der
Union
zu
erreichen,
ausgebaut
werden
soll.
The
document
also
proposes
an
extension
of
qualified
majority
voting,
which
we
need
if
we
are
to
develop
the
Union's
capacity
for
action
and
prepare
it
for
enlargement.
Europarl v8
Wenn
wir
uns
jetzt
auf
das
Herstellen
der
Erweiterungsfähigkeit
der
EU-Strukturen
konzentrieren
-
und
der
erfolgreiche
Abschluß
der
Agenda
2000
ist
dazu
unverzichtbar
-,
so
heißt
das
nicht,
die
Erweiterung
auf
die
lange
Bank
zu
schieben.
If
we
concentrate
now
on
making
the
EU
structures
ready
for
enlargement
-
and
the
successful
conclusion
of
Agenda
2000
is
essential
for
this
-
that
does
not
mean
postponing
enlargement.
Europarl v8
Wir
sehen
uns
verpflichtet,
die
Europäische
Union
während
der
deutschen
Präsidentschaft
auf
den
Weg
der
Erweiterungsfähigkeit
zu
bringen,
die
Arbeitslosigkeit
zu
bekämpfen,
die
institutionellen
Reformen
in
einem
ersten
Schritt
ebenfalls
voranzubringen,
zu
einer
Stärkung
der
Demokratie
in
Europa
beizutragen
und
insgesamt
das
politische
Subjekt
Europäische
Union
voranzubringen
bis
zur
Vollendung
der
Integration.
We
believe
that
during
the
German
Presidency
we
have
an
obligation
to
make
the
European
Union
more
capable
of
enlargement,
to
combat
unemployment,
to
take
a
first
step
towards
making
progress
with
institutional
reforms,
to
help
strengthen
democracy
in
Europe
and,
in
general,
to
turn
the
European
Union
into
a
real
political
entity,
with
the
ultimate
aim
of
full
integration.
Europarl v8
Im
Übrigen
muss
auch
zum
Ausdruck
gebracht
werden,
dass
die
Erweiterungsfähigkeit
der
Europäischen
Union
von
entscheidender
Bedeutung
ist.
Incidentally,
it
must
also
be
stated
that
the
EU’s
capacity
to
cope
with
enlargement
is
of
vital
significance.
Europarl v8
Denn
diese
Regelung
im
Verhandlungsmandat
zeigt
ja,
dass
aus
heutiger
Sicht
die
Erweiterungsfähigkeit
der
Europäischen
Union
angesichts
der
finanziellen
Möglichkeiten
der
Europäischen
Union
nicht
gegeben
ist.
That,
too,
should
be
made
clear,
as
these
provisions
in
the
negotiating
mandate
show
that
the
EU
currently
lacks
the
capacity
to
cope
with
enlargement
in
view
of
its
financial
possibilities.
Europarl v8
Ich
möchte
an
dieser
Stelle
noch
daran
erinnern,
dass
die
Diskussion
über
die
Erweiterungsfähigkeit
der
Europäischen
Union
nach
dem
Beitritt
dieser
beiden
Länder
von
entscheidender
Bedeutung
wird.
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
remind
the
House
that,
following
the
accession
of
these
two
countries,
the
debate
on
the
European
Union's
capacity
for
further
enlargement
will
be
of
crucial
importance.
Europarl v8
Der
hier
im
Europäischen
Parlament
erarbeitete
Konsens
zur
Dienstleistungsrichtlinie
und
zu
den
Grenzen
der
Erweiterungsfähigkeit
der
Europäischen
Union
greift
vorhandene
Sorgen
der
Menschen
konstruktiv
auf.
The
consensus
arrived
at
here
in
the
European
Parliament
on
the
services
directive
and
on
the
limits
of
the
European
Union's
ability
to
enlarge
is
a
constructive
response
to
people's
concerns.
Europarl v8
Zur
Erweiterungsfähigkeit
gehört
nicht
nur
die
Reform
der
Institutionen
der
Europäischen
Union,
sondern
auch
die
Unterstützung
durch
die
Bürger.
Being
ready
for
enlargement
is
not
only
about
reforming
the
institutions
of
the
European
Union
but
also
about
the
support
of
its
people.
Europarl v8
Es
geht
um
Handlungsfähigkeit
und
Transparenz,
es
geht
aber
auch
um
mehr
Parlamentarismus,
Rechenschaftspflicht
und
Bürgernähe,
also
um
nichts
anderes
als
die
Zukunftsfähigkeit,
aber
auch
die
Erweiterungsfähigkeit
der
Union.
What
is
at
stake
here
is
not
only
effectiveness
and
transparency,
but
also
greater
parliamentarianism,
accountability
and
accessibility
for
the
public.
In
other
words,
not
only
the
Union's
future
sustainability
but
also
its
ability
to
cope
with
enlargement
is
at
issue.
Europarl v8
Auf
die
Frage,
welche
kon
kreten
Schritte
notwendig
sind,
um
die
Erweiterungsfähigkeit
zu
gewährleisten,
sind
im
einzel
nen
allerdings
sehr
unterschiedliche
Antworten
denk
bar.
Otherwise,
following
an
enlargement
to
27
states,
a
qualified
majority
could
theoretically
be
achieved
representing
only
just
over
50%
of
the
EU
population.
EUbookshop v2