Übersetzung für "Erwaegen" in Englisch

Neben mengenmaessigen Beschraenkungen waeren Massnahmen wie Sperrgebiete und Schonzeiten zu erwaegen.
In addition to quantitative restrictions such measures as closed areas and closed seasons should be considered.
TildeMODEL v2018

Die EU muss drei Optionen erwaegen:
The EU must consider three options:
TildeMODEL v2018

Finden Sie heraus, warum Sie e-Sports-Wetten erwaegen sollten.
Find out why you should consider betting on Esports.
ParaCrawl v7.1

Soweit die Gemeinschaft Unabhaengiger Staaten (GUS) eine echte Verantwortung fuer bestimmte politische Aspekte uebernimmt, sollte die Gemeinschaft eine geeignete Zusammenarbeit mit ihr erwaegen.
To the extent that the Commonwealth of independent states takes on effective responsibility for various aspects of policy, the Community should consider appropriate means of cooperation with it.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte ferner erwaegen, wie sie diese Aktion unter Beruecksichtigung der mit diesen Pilotprojekten gemachten Erfahrungen ausweiten kann.
The Commission should also consider how it can extend this action building on lessons learnt from these pilot projects.
TildeMODEL v2018

Sie sollten es erwaegen, ein “Insider-Witz Popkultur- Praktiker” zu werden, um Ihre Kunden zu unterhalten und Sie zu engagieren.
You should consider becoming an inside pop culture joke practitioner to entertain and engage your online customers.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn Sie nicht zehn bis fünfzehn Minuten warten wollen, während Ihr Gegner über seine nächste Vorgehensweise nachdenkt, erwaegen Sie vielleicht schon den naechsten Schritt.
But if you don't want to be kept waiting ten to fifteen minutes while your opponent ponders his next course of action, you may wish to consider the following.
ParaCrawl v7.1