Übersetzung für "Erwaegen" in Englisch
Neben
mengenmaessigen
Beschraenkungen
waeren
Massnahmen
wie
Sperrgebiete
und
Schonzeiten
zu
erwaegen.
In
addition
to
quantitative
restrictions
such
measures
as
closed
areas
and
closed
seasons
should
be
considered.
TildeMODEL v2018
Die
EU
muss
drei
Optionen
erwaegen:
The
EU
must
consider
three
options:
TildeMODEL v2018
Finden
Sie
heraus,
warum
Sie
e-Sports-Wetten
erwaegen
sollten.
Find
out
why
you
should
consider
betting
on
Esports.
ParaCrawl v7.1
Soweit
die
Gemeinschaft
Unabhaengiger
Staaten
(GUS)
eine
echte
Verantwortung
fuer
bestimmte
politische
Aspekte
uebernimmt,
sollte
die
Gemeinschaft
eine
geeignete
Zusammenarbeit
mit
ihr
erwaegen.
To
the
extent
that
the
Commonwealth
of
independent
states
takes
on
effective
responsibility
for
various
aspects
of
policy,
the
Community
should
consider
appropriate
means
of
cooperation
with
it.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
ferner
erwaegen,
wie
sie
diese
Aktion
unter
Beruecksichtigung
der
mit
diesen
Pilotprojekten
gemachten
Erfahrungen
ausweiten
kann.
The
Commission
should
also
consider
how
it
can
extend
this
action
building
on
lessons
learnt
from
these
pilot
projects.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
es
erwaegen,
ein
“Insider-Witz
Popkultur-
Praktiker”
zu
werden,
um
Ihre
Kunden
zu
unterhalten
und
Sie
zu
engagieren.
You
should
consider
becoming
an
inside
pop
culture
joke
practitioner
to
entertain
and
engage
your
online
customers.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
Sie
nicht
zehn
bis
fünfzehn
Minuten
warten
wollen,
während
Ihr
Gegner
über
seine
nächste
Vorgehensweise
nachdenkt,
erwaegen
Sie
vielleicht
schon
den
naechsten
Schritt.
But
if
you
don't
want
to
be
kept
waiting
ten
to
fifteen
minutes
while
your
opponent
ponders
his
next
course
of
action,
you
may
wish
to
consider
the
following.
ParaCrawl v7.1