Übersetzung für "Ertrunken" in Englisch
Wir
wissen
nicht,
wie
viele
auf
See
ertrunken
sind.
We
do
not
know
how
many
others
have
actually
drowned.
Europarl v8
Dann
sterben
sie,
ertrunken
in
ihren
eigenen
Flüssigkeiten
von
der
Lungenentzündung.
And
yes
they
die,
drowning
in
their
own
fluids,
of
pneumonia.
TED2020 v1
Ohne
euere
Hilfe
wäre
ich
ertrunken.
Without
your
help,
I
would
have
drowned.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
vor
drei
Jahren
im
Oberen
See
ertrunken.
Tom
drowned
in
Lake
Superior
three
years
ago.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
im
Schwimmbecken
seines
Nachbarn
ertrunken.
Tom
drowned
in
his
neighbor's
pool.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
wäre
fast
im
Fluss
ertrunken.
She
almost
drowned
in
the
river.
Tatoeba v2021-03-10
Ohne
deine
Hilfe
wäre
ich
ertrunken.
Without
your
help,
I
would
have
drowned.
Tatoeba v2021-03-10
Er
wäre
fast
im
Fluss
ertrunken.
He
almost
drowned
in
the
river.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
beim
Schwimmen
im
Fluss
ertrunken.
Tom
drowned
while
swimming
in
the
river.
Tatoeba v2021-03-10
Ohne
die
Hilfe
meines
Bruders
wäre
ich
ertrunken.
If
my
brother
hadn't
helped
me,
I
would've
drowned.
Tatoeba v2021-03-10
Bereits
in
diesem
Jahr
sind
dort
etwa
2.350
Menschen
ertrunken.
Some
2,350
people
have
drowned
already
this
year.
News-Commentary v14
Dann
dächte
jeder
Gerichtsmediziner,
es
wäre
einfach
ertrunken.
Then
the
coroner's
verdict
would
be
simply
death
by
drowning.
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
dich
nur
amüsieren,
wo
gerade
dein
Klassenkamerad
ertrunken
ist?
How
come
you
go
skating
and
enjoying
yourself
when
your
poor
little
schoolmate's
still
damp
from
drowning
in
the
bay,
huh?
OpenSubtitles v2018
Claude
Daigle
ist
ertrunken,
nicht
ich.
It
was
Claude
Daigle
who
got
drowned,
not
me.
OpenSubtitles v2018
So
denkt
jeder,
er
wäre
ertrunken.
The
boat
on
the
rocks.
He
fakes
it
so
well
everyone's
willing
to
say
he's
drowned.
OpenSubtitles v2018
Und
ob!
Mir
sind
schon
zwei
Ponys
ertrunken.
I'll
say.
I
had
two
ponies
drowned
under
me.
OpenSubtitles v2018
Hätte
mein
stattlicher
Bauch
mich
nicht
getragen,
wär
ich
jämmerlich
ertrunken.
If
this
impressive
paunch
Had
not
kept
my
body
floating
I
would
have
drowned
OpenSubtitles v2018
Der
Junge,
der
ertrunken
ist?
The
little
boy
who
was
drowned?
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
Krämpfe
und
bin
beinahe
ertrunken.
I
had
cramps,
and
nearly
drowned.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
dass
ein
Unteroffizier
ertrunken
ist.
He
said
a
non-com
drowned.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Sie
wären
ertrunken.
I
thought
you
were
drowned.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen,
dass
Monsieur
Lannier
im
Swimmingpool
ertrunken
ist.
We
know
that
Mr.
Lannier
has
drowned
in
the
pool.
OpenSubtitles v2018
Der
Arzt
sagt,
er
sei
um
vier
Uhr
morgens
ertrunken.
According
to
the
doctor
he
drowned
at
around
4
am.
Yes...
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
nicht
ertrunken,
Mr
Farr.
She
didn't
drown,
Mr.
Farr.
Somebody
hit
her
too
hard.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
er
im
East
River
ertrunken
war.
After
he
was
drowned
in
the
East
River.
OpenSubtitles v2018
Meinen
Sie,
er
könnte
ertrunken
sein?
Don't
you
think
he
could've
drowned?
OpenSubtitles v2018
Und
Liza
Britschkina
ist
im
Sumpf
ertrunken.
And
Lisa
Brichkina
has
been
drowned
in
the
marsh.
OpenSubtitles v2018
Jemand
hat
mich
bespuckt
und
ich
bin
darin
ertrunken.
Someone
spat
on
me
and
now
I'm
drowning
in
the
spittle.
OpenSubtitles v2018
Hattest
du
irgendetwas
damit
zu
tun,
dass
Claude
ertrunken
ist?
I
don't
care
how
small
it
was
did
you
have
anything
to
do
with
the
way
Claude
got
drowned?
OpenSubtitles v2018