Übersetzung für "Ertragsteuer" in Englisch

Dänische Pensionsfonds hingegen unterliegen einer Ertragsteuer in Höhe von 15 % der Nettoerträge.
Danish pension funds, on the other hand, are subject to a yield tax of 15% on a net basis.
TildeMODEL v2018

Das Policenkapital wird aufgrund einer besonderen Ertragsteuer innerhalb des Versicherungsunternehmens besteuert.
The capital linked to the policies is taxed within the insurance company with a special yield tax.
EUbookshop v2

Die Tonnage-Tax ist eine Ertragsteuer, nach derer Reedereien besteuert werden können.
A tonnage tax is a taxation mechanism that can be applied to shipping companies.
WikiMatrix v1

Liechtenstein Stiftungen sind von der Grundsteuer, Steuer auf Kauf-und Ertragsteuer.
Liechtenstein foundations are exempt from property tax, tax on purchase and tax on profits.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus verminderten Ertragsteuer- und Zinszahlungen den Free Cash Flow des Industriegeschäfts.
In addition, income tax and interest payments reduced the free cash flow of the industrial business.
ParaCrawl v7.1

Er wird den Forderungen des Europäischen Parlaments nach einer länderspezifischen Berichterstattung über die Ertragsteuer gerecht.
This proposal responds to calls by the European Parliament to introduce a CBCR on corporate income tax.
TildeMODEL v2018

Damit aber die Anleger bei einer Besteuerung von lediglich 5 % nicht zu Unrecht in den Genuss der gesamten Steuergutschrift von 15 % kommen, wird die Gutschrift durch die Maßnahme auf den Teil beschränkt, der nicht durch die Ersatzbesteuerung der Kapitalerträge abgedeckt ist, d. h. auf 9 %, so dass keine Rückerstattung erfolgen kann und auch keine Verrechnung mit der Ertragsteuer für das Geschäftsjahr, in dem die Einnahmen erzielt wurden.
However, to prevent the participating investors from unduly benefiting from the full 15 % credit, while tax has been effectively paid at only 5 %, the scheme states that the tax credit constitutes a limited tax credit as regards the part not covered by the substitute tax on the accrued net operating result, i.e. 9 %, which cannot be reimbursed or used to offset income taxes due in tax years in which the revenue was taxed.
DGT v2019

Was die Forschung betrifft, benötigen wir einen Fonds auf EU-Ebene oder eine weltweite globale Ertragsteuer für pharmazeutische Unternehmen.
When it comes to research, we need to have a fund at EU level or a global profits tax on pharmaceutical companies.
Europarl v8

Darüber hinaus hatte die Kommission durch punktuellen Austausch, Zusammenkünfte und hochrangige Rundtischgespräche8 Gelegenheit, ein tiefergehendes Verständnis der anstehenden Herausforderungen zu erwerben und sich sowohl die Vorteile als auch die Risiken einer erhöhten öffentlichen Transparenz im Bereich der Ertragsteuer zu vergegenwärtigen.
In addition, ad hoc exchanges, meetings and a high level roundtable8 allowed the Commission to obtain a further understanding of the challenges at stake, including both the benefits and the risks of greater public transparency in the area of corporate income tax.
TildeMODEL v2018

Der vorliegende Vorschlag schreibt vor, dass multinationale Unternehmen in einem speziellen Bericht die von ihnen entrichtete Ertragsteuer zusammen mit anderen relevanten steuerlichen Informationen veröffentlichen müssen.
This proposal requires that MNEs disclose publicly in a specific report the income tax they pay together with other relevant tax-related information.
TildeMODEL v2018

Infolgedessen werden die Steuerbehörden von multinationalen Unternehmen künftig einen länderspezifischen Bericht über die von diesen entrichtete Ertragsteuer erhalten, was eine bessere Einhaltung der Steuervorschriften ermöglichen dürfte.
As a result, tax authorities will receive a country-by-country report from multinational enterprises (MNEs) on income tax paid which should enable better compliance with tax laws.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkungen auf die Höhe der von multinationalen Unternehmen gezahlten Ertragsteuer sind ungewiss, doch wird die Initiative in jedem Fall zusätzliche Anreize für multinationale Unternehmen schaffen, Steuern dort zu zahlen, wo sie ihre Gewinne erwirtschaften.
An impact on the amount of income tax paid by MNEs is uncertain but this initiative will deliver additional incentives for MNEs to pay tax where they actually make profit.
TildeMODEL v2018

Nach griechischem Recht unterliegen von nichtgriechischen Unternehmen ausgeschüttete Dividenden der Ertragsteuer in Griechenland, während von inländischen Unternehmen gezahlte Dividenden von der Steuer befreit sind.
Under Greek law, dividends from non-Greek companies are subject to income taxation in Greece, whereas dividends from domestic companies are exempted from tax.
TildeMODEL v2018

Gegenwärtig würden diese Staaten nicht in der Lage sein, den aus der Abschaffung stammenden Verlust von Steuereinnahmen durch den Erhalt von zusätzlichen inländischer Ertragsteuer auf Zinsen- und Lizenzgebühren, die sie von verbundenen Unternehmen aus dem Ausland erhalten, auszugleichen, da sie Nettokapitalimporteure sind.
At this stage, these countries would not be able to balance the loss of tax revenues, arising from such abolition, by receipts of additional domestic tax on income from interest and royalty payments received by associated companies from abroad, because they are net importers of capital.
TildeMODEL v2018

Ziel dieser Richtlinie ist es, die Transparenz und öffentliche Kontrolle der Ertragsteuer von Unternehmen zu erhöhen, indem der bestehende Rechtsrahmen für die Publizitätspflichten von Gesellschaften und anderen Unternehmen im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter im Sinne von Artikel 50 Absatz 2 Buchstabe g AEUV angepasst wird.
This Directive aims to enhance transparency and public scrutiny on corporate income tax by adapting the existing legal framework concerning the obligations imposed on companies and firms in respect of the publication of reports, for the protection of the interests of members and others, within the meaning of Article 50(2)(g) TFEU.
TildeMODEL v2018

Die in diesen Vierteln ansässigen Unternehmen werden von der Ertragsteuer (im Rahmen der "De-minimis"-Regel), der Gewerbe- und der Grundsteuer (fünf Jahre lang 6% netto der Investition) sowie der Entrichtung eines Teils der Sozialabgaben (10 000 ECU je neu geschaffenen Arbeitsplatz) befreit.
Businesses situated in therelevant urban areas will be eligible for exemption from profits tax (within the limits of the"de minimis" rule), business and property tax (up to 6% net of investment for five years) and socialsecurity contributions (up to ECU 10 000 per job created).
EUbookshop v2

Die auf fünf Jahre befristete Regelung sieht Befreiungen von der Gewerbe- und Ertragsteuer sowie von den Sozialabgaben der Arbeitgeber vor und enthält Sonderbestimmungen für Unternehmen in Schwierigkeiten.
The aid will take the formof a five-year exemption from business tax, corporation tax and employers' social securitycontributions and will also include specific measures to assist firms in difficulty.
EUbookshop v2

Das Parlament verabschiedete jedoch Gesetze, die große Steueranreize für Direktinvestitionen einräumen und die Ertragsteuer für Exportunternehmen halbieren.
However, Parliament has passed laws granting large tax incentives for direct investments and halving the profit tax for exporters.
EUbookshop v2