Übersetzung für "Erteilungsverfahren" in Englisch

Anhaltspunkte können auch aus anderen Quellen abgeleitet werden, z.B. dem Erteilungsverfahren.
Guidance could also be obtained from other sources such as from the application procedure.
ParaCrawl v7.1

Das Erteilungsverfahren kann nicht vor der Veröffentlichung der europäischen Patentanmeldung ausgesetzt werden.
Proceedings for grant may not be stayed before the publication of the European patent application.
ParaCrawl v7.1

Das Erteilungsverfahren wird aus dem Gebührenaufkommen finanziert.
The procedure up to grant is financed by the fees levied.
ParaCrawl v7.1

Spezialisierung ist der Schlüssel zur erfolgreichen Vertretung in Erteilungsverfahren und Rechtsdurchsetzung.
Specialisation is the key to successful representation in patent granting procedures and the enforcement of rights.
ParaCrawl v7.1

Die Kammer stellte das Einspruchs- und das Erteilungsverfahren einander gegenüber.
The board contrasted opposition and grant proceedings.
ParaCrawl v7.1

Das Erteilungsverfahren kann jedoch nicht vor der Veröffentlichung der europäischen Patentanmeldung ausgesetzt werden.
However, proceedings for grant may not be stayed before the publication of the European patent application.
ParaCrawl v7.1

Er entwirft Patentanmeldungen und betreut deren weltweite Erteilungsverfahren.
He drafts patent applications and oversees patent prosecution worldwide.
ParaCrawl v7.1

Auf eine mündliche Anhörung im Erteilungsverfahren gibt es zukünftig auf Antrag einen Rechtsanspruch.
In the future there will be a legal right to an oral hearing in the grant proceedings on request.
ParaCrawl v7.1

Das Erteilungsverfahren wird jedoch nicht vor Veröffentlichung der europäischen Patentanmeldung ausgesetzt.
However, proceedings for grant shall not be stayed before the publication of the European patent application.
ParaCrawl v7.1

Das EPA übernimmt das erforderliche Erteilungsverfahren und auch die Bearbeitung etwaiger Einspruchsverfahren.
The EPO handles the necessary grant procedure and also the processing of any opposition proceedings.
ParaCrawl v7.1

Im Erteilungsverfahren sei die Lage nicht vergleichbar.
No comparable situation existed in grant proceedings.
ParaCrawl v7.1

Der Antrag auf Aussetzung kann vom Erteilungsverfahren nicht getrennt werden.
The request for suspension could not be separated from the grant proceedings.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag ist weltweit gültig und bezieht sich auf bestehende und noch im Erteilungsverfahren befindliche Patente.
The agreement covers all regions of the world and existing patents as well as still pending patent applications.
ParaCrawl v7.1

Das EPA ist bis zum Tag der Bekanntmachung des Erteilungshinweises für das Erteilungsverfahren zuständig.
The EPO is responsible for the grant proceedings up to the date of the publication of the mention of grant of the patent.
ParaCrawl v7.1

Hauptsächlich ist Fr. Scharff für die Ausarbeitung von Patentanmeldungen sowie für die Erteilungsverfahren von Patenten zuständig.
Monika is mainly competent for preparing new patent applications and the prosecution of patent applications.
ParaCrawl v7.1

Den Vorsitz führt ein technisch vorgebildeter Prüfer, der im Erteilungsverfahren nicht mitgewirkt hat.
The Chairman must be a technically qualified examiner who has not taken part in the grant proceedings.
ParaCrawl v7.1

Sie betreut insbesondere deutsche und europäische Patentanmeldungen, koordiniert aber auch weltweit die jeweiligen Erteilungsverfahren.
She prosecutes both German and European patent applications and is also responsible for coordinating parallel proceedings worldwide.
ParaCrawl v7.1

Mehr über das Erteilungsverfahren erfahren Sie im Abschnitt "Anmelden eines Patents" auf unserer Website.
Read more about the grant procedure in the "Applying for a patent" section of our website.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen daher, alle rechtlichen Möglichkeiten zu nutzen, um das Europäische Erteilungsverfahren zu beschleunigen.
Thus, we recommend to make use of all legal measures to accelerate the European grant procedure.
ParaCrawl v7.1

Zuvor waren teure Übersetzungen und zeitintensive Recherchen- und Erteilungsverfahren in jedem einzelnen Land erforderlich.
Previously this required costly translations and time-consuming search and grant procedures in each country.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Erklärung zur Abstimmung wollen wir die Bedeutung der Tatsache unterstreichen, daß Patentanmeldungen und das weitere Erteilungsverfahren in allen Sprachen der Mitgliedstaaten der EU durchgeführt werden können.
In our explanation of vote, we should like to focus attention on the importance of patent applications and other patent-processing procedures being carried out in all Member States' languages.
Europarl v8

Es besteht der eindeutige Wunsch nach einem Patentsystem, das einfacher und kostenwirksamer ist und das in der Qualität seiner Prüf- und Erteilungsverfahren an den höchsten Normen festhält.
There is an overwhelming desire for a patent system that is simpler and more cost-effective and maintains the highest standards in the quality of its examination and grant procedures.
Europarl v8

Europäische Patente werden vom Europäischen Patentamt erteilt, das mit dem Übereinkommen über die Erteilung europäischer Patente (Europäisches Patentübereinkommen) vom 5. Oktober 1973 geschaffen wurde, das materielles Patentrecht enthält und ein einheitliches Erteilungsverfahren vorsieht.
European patents are granted by the European Patent Office established by the Convention on the Grant of European Patents (European Patent Convention) of 5 October 1973 providing for substantive patent law and a single procedure of grant.
TildeMODEL v2018

Das EPA, gegründet durch das Europäische Patentübereinkommen von 1973, bietet ein einheitliches Anmelde- und Erteilungsverfahren, das es dem Anmelder erspart, sein Patent bei mehreren nationalen Patentämtern anzumelden.
The EPO, established by the intergovernmental European Patent Convention of 1973, offers a single application and granting procedure and so saves the applicant the trouble of having to file with a series of national patent offices.
TildeMODEL v2018

Als Drittes erkenne die Grundverordnung, insbesondere Art. 59, den Beteiligten am Erteilungsverfahren vor dem CPVO eine Reihe von Verfahrensrechten zu.
Thirdly, the CPVO points out that the basic regulation, in particular Article 59 thereof, confers a number of powers of a procedural nature on parties which take part in the grant procedure before the CPVO.
EUbookshop v2

Da die Klägerin jedoch nicht am Erteilungsverfahren beteiligt war, kann sie auch kein entsprechendes Verfahrensrecht geltend machen, dessen Wahrung sie verfolgen konnte.
However, since the applicant did not take part in the procedure in which the right was granted, it cannot claim any procedural right related to that procedure which it could seek to have protected.
EUbookshop v2