Übersetzung für "Ertastbar" in Englisch
Mit
einer
weiteren
Hand
sind
die
Erhebung
45
und
die
Vertiefung
37
ertastbar.
With
another
hand,
the
raised
area
45
and
the
depression
37
are
detectable
by
feel.
EuroPat v2
Als
Alternative
können
erhabene
Markierungen
vorgesehen
werden,
die
auch
ertastbar
sind.
Alternatively,
projecting
marks
may
be
provided
which
are
also
palpable.
EuroPat v2
Dieser
ist
ohne
Sichtkontakt
leicht
ertastbar
und
kann
auch
bei
Nässe
und
Kälte
gut
betätigt
werden.
This
is
easily
felt
without
making
eye
contact
and
can
also
be
easily
activated
in
cold
and
wet
weather.
EuroPat v2
Bei
Beschichtung
mit
einer
möglichst
dünnen
Folie
ist
das
Relief
im
Papier
trotz
Folie
ertastbar.
If
coated
with
a
very
thin
film,
the
relief
is
palpable
in
the
paper
despite
the
film.
EuroPat v2
Dank
einem
Altstadt-Tastmodell
für
Blinde
und
Sehbehinderte,
ist
die
älteste
Stadt
der
Schweiz
ertastbar.
Switzerland's
oldest
city
is
palpable
thanks
to
a
touch
model
for
the
blind
and
visually
impaired.
ParaCrawl v7.1
Implantate,
die
unterhalb
des
subkutanen
Gewebes
eingeführt
werden
(tiefes
Einführen),
können
möglicherweise
nicht
mehr
ertastbar
sein,
was
die
Lokalisierung
und/oder
das
Entfernen
erschweren
kann.
Implants
inserted
more
deeply
than
subcutaneous
(deep
insertion)
may
not
be
palpable
and
the
localisation
and/or
removal
may
be
difficult.
ELRC_2682 v1
Die
Implantate
sind
mindestens
5
mm
vom
Einschnitt
entfernt
fächerförmig
so
zu
positionieren,
sodass
sie
anschließend
ertastbar
sind.
The
implants
should
be
positioned
in
a
fan-shaped
distribution
at
least
5
mm
from
the
incision,
and
palpable
after
placement.
ELRC_2682 v1
Als
«
negative»
Versteinerungen
machen
sie
das
sichtbar,
was
nicht
ganz
ertastbar,
nicht
ganz
einsehbar,
nicht
ganz
vorstellbar
ist.
As
"
negative"
fossilizations,
they
make
visible
what
cannot
quite
be
touched,
comprehended,
imagined.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
erfindungsgemäßen
Führungselemente,
die
von
einem
Monteur
ohne
Weiteres
ertastbar
und/oder
sichtbar
sind,
können
die
Lenkspindel
und
das
Anschlusselement
der
Kupplung
in
vorteilhaft
einfacher
Weise
zusammengeführt
werden,
wobei
sie
durch
die
vorgegebene
Führung
aufgrund
der
jeweiligen
Entsprechung
von
Nut
und
Feder
immer
die
richtige
Relativlage
zueinander
einnehmen.
Due
to
the
guide
elements
according
to
the
invention,
which
can
be
readily
touched
and/or
seen
by
an
assembler,
the
steering
spindle
and
the
connecting
element
of
the
coupling
may,
in
an
advantageously
simpler
manner,
be
combined,
wherein
they
always
assume
the
correct
relative
position
to
each
other
due
to
the
pre-determined
guiding
as
a
result
of
the
respective
correspondence
between
groove
and
tongue.
EuroPat v2
Aufgrund
der
erfindungsgemäßen
Führungselemente,
die
von
einem
Monteur
ohne
Weiteres
ertastbar
oder
optisch
wahrnehmbar
sind,
können
die
Lenkspindel
und
das
Zwischenstück
der
Kupplung
in
vorteilhaft
einfacher
Weise
zusammengeführt
werden,
wobei
sie
durch
die
vorgegebene
Führung
immer
die
richtige
Relativlage
zueinander
einnehmen.
Due
to
the
guide
elements
according
to
the
invention,
which
can
be
readily
touched
or
optically
perceived
by
an
assembler,
the
steering
spindle
and
the
intermediate
piece
of
the
coupling
may,
in
an
advantageously
simpler
manner,
be
combined,
wherein
they
always
assume
the
correct
relative
position
to
each
other
due
to
the
pre-determined
guiding.
EuroPat v2
An
einem
unteren
Rand
58
des
Touchpads
30
ist
vorliegend
durch
einen
weiteren
der
Stege
32
ein
weiterer
Bedienbereich
60
vom
Benutzer
ertastbar.
A
further
control
area
60
can
be
felt
here
by
the
user
by
another
of
the
webs
32
at
a
lower
edge
58
of
the
touch
pad
30
.
EuroPat v2
Die
Handhabe
ist
sehr
gut
durch
einen
Fahrzeuginsassen
vom
Fahrgastraum
aus
ertastbar,
so
dass
er
die
Warnweste
auch
dann
auffinden
und
anlegen
kann,
wenn
er
die
Warnwesteneinrichtung
aufgrund
schlechter
Lichtverhältnisse
nicht
genau
sieht.
The
handle
is
able
to
be
felt
very
easily
from
the
passenger
space
by
a
vehicle
passenger
such
that
he
can
then
locate
and
put
on
the
high-visibility
vest,
even
if
he
cannot
exactly
see
the
high-visibility
vest
device
due
to
poor
lighting
conditions.
EuroPat v2
Bei
allen
vorgenannten
Ausbildungen
kann
die
Spritzschutz-
und/oder
Entlüftungsstellung
für
den
Nutzer
erkennbar
ausgeführt
sein,
vorzugsweise
visuell
oder
auch
ertastbar,
beispielsweise
über
entsprechende
Markierungen,
die
am
Verschlusselement
und
dem
Anschlussteil
derart
angeordnet
und
ausgeführt
sind,
geeignet
zu
sein,
bei
Erreichen
der
zweiten
Funktionsstellung
(Spritzschutz-
und/oder
Entlüftungsstellung)
eine
vordefinierte
Stellung
zueinander
einzunehmen.
In
all
of
the
aforementioned
designs,
the
splash-preventing
and/or
venting
position
can
be
configured
such
as
to
be
perceptible
to
the
user,
preferably
visually
or
else
by
touch,
for
example
via
suitable
markings
which
are
arranged
and
configured
on
the
closure
element
and
the
connection
part
in
such
a
way
as
to
be
suitable
for
assuming
a
predefined
position
relative
to
one
another
when
the
second
functional
position
(splash-preventing
and/or
venting
position)
is
reached.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
eine
Airbagabdeckung
zur
Verfügung
gestellt,
bei
der
die
in
die
Sichtbedeckung
eingebrachte
Schwächung
vorzugsweise
mit
solchen
Übergängen
ausgestaltet,
die
weder
mit
bloßem
Auge
zu
erkennen
sind,
noch
beim
Überstreichen
mit
der
Hand
ertastbar
sind.
This
provides
an
airbag
cover
where
the
weakened
area
made
in
the
visible
cover
is
provided
with
transitions
which
are
generally
not
evident
to
the
naked
eye
and
generally
not
perceptible
to
the
touch.
EuroPat v2
An
dieser
Oberfläche
soll
eine
makroskopische
Struktur
vorliegen,
was
insbesondere
heißt,
dass
die
Struktur
mit
einem
Finger
ertastbar
ist.
A
macroscopic
structure
is
to
be
provided
on
this
surface,
i.e.,
in
particular
the
structure
can
be
touched
with
one
finger.
EuroPat v2
Damit
der
Greifbereich
besonders
gut
ertastbar
ist
und
sich
auch
von
einer
benachbart
angeordneten
Hakenfläche
abheben
kann,
wird
vorgeschlagen,
dass
er
ein
strukturell
eigenes
Bauelement
in
Form
einer
Folie
mit
einer
Dicke
von
über
100
µm,
bevorzugt
allerdings
von
weniger
als
600
µm,
aufweist.
In
order
for
the
grip
area
to
be
especially
readily
palpable
and
so
that
it
can
also
be
differentiated
from
a
hook
area
arranged
next
to
it,
so
that
the
grip
area
is
of
a
different
type
of
material
than
the
hook
area
or
closing
area
arranged
next
to
it,
it
is
proposed
that
it
should
have
a
structurally
independent
design
element
in
the
form
of
a
film
with
a
thickness
of
more
than
100
?m,
preferably
less
than
600
?m.
EuroPat v2
Das
zu
punktierende
Gefäss
ist
durch
die
Ausnehmung
in
der
Trägerschicht
und
durch
die
Verschlussschicht
mit
Gel-Medium
sichtbar
und
ertastbar.
The
blood
vessel
to
be
punctured
is
visible
and
palpable
through
the
recess
in
the
backing
layer
and
through
the
sealing
layer
with
gel
medium.
EuroPat v2
Bei
dieser
Lösung
besteht
jedoch
die
Gefahr,
dass
ein
Blutgefäss
durch
die
Ausnehmung
und
durch
die
Verschlussschicht
mit
dem
Gel-Medium
nur
ungenügend
sichtbar
und
ertastbar
ist,
weil
nur
eine
relativ
kleine
Ausnehmung
in
einer
ansonsten
undurchsichtigen
Trägerschicht
vorhanden
ist.
With
this
approach,
however,
there
is
the
risk
of
a
blood
vessel
not
being
adequately
visible
and
palpable
through
the
recess
and
through
the
sealing
layer
with
the
gel
medium
because
only
a
relatively
small
recess
is
provided
in
an
otherwise
nontransparent
backing
layer.
EuroPat v2
Zudem
sind
für
die
Trägerschicht
2
und
die
Verschlussschicht
5
dünne
und
weiche
Materialien
vorgesehen,
damit
die
Punktionsstelle
durch
das
selbstschliessende
antiseptische
Pflaster
sichtbar
und
gut
ertastbar
ist.
Furthermore,
thin
and
soft
materials
are
provided
for
the
backing
layer
2
and
the
sealing
layer
5
so
that
the
puncture
site
is
visible
and
readily
palpable
through
the
self-closing
antiseptic
plaster.
EuroPat v2