Übersetzung für "Erstattungspflicht" in Englisch

Die Erstattungspflicht eines Mitgliedstaats dürfe nicht das von seinem eigenen System vorgesehene Niveau überschreiten.
Mandatory reimbursement by a Member State should not exceed the level provided for by its own system.
TildeMODEL v2018

Die Erstattungspflicht des Klägers bestimmt sich nach den Vorschriften über die Herausgabe einer ungerechtfertigten Bereicherung.
The obligation of the plaintiff to so reimburse the defendant is determined by the rules as to the surrender of the result of any unjust enrichment.
ParaCrawl v7.1

Andererseits hat das Kreditinstitut des Auftraggebers Anspruch auf die gleichfalls vor­geschriebene Erstattungspflicht der nacheinander in die Abwicklung der Zahlung eingeschalteten Institute, die den Auftrag nicht ordnungsgemäß ausgeführt haben.
On the other hand, the sender's bank is entitled to claim a refund from the other institutions involved in the payment chain which have not carried out instructions properly.
TildeMODEL v2018

Das Haager Übereinkommen besagt, dass das auf die Unterhaltspflicht anzuwendende Recht auch das Ausmaß der Erstattungspflicht des Unterhaltspflichtigen bestimmt, wenn eine öffentliche Einrichtung die Erstattung der dem Unterhaltsberechtigten erbrachten Leistungen verlangt.
The Hague Convention provides that the law applicable to the maintenance obligation also determines the extent of the obligation of a maintenance debtor, where a public body seeks reimbursement of benefits provided for a creditor.
TildeMODEL v2018

Kleinbetriebe mit bis zu 40 Arbeitnehmern werden zu zwei Dritteln, Betriebe mit bis zu 60 Arbeitnehmern zu einem Drittel von der Erstattungspflicht befreit;
Small firms with up to 40 employees are exempted from two thirds of the reimbursement, firms with up to 60 workers from one third;
EUbookshop v2

Das Parlament fordert, daß sich der Anwendungsbereich der Richtlinie lediglich auf Überweisungen in Währungen der Mitgliedstaaten oder in Ecu bis zum Gegenwert von 50 000 ECU erstreckt, daß die Schwelle für die Erstattungspflicht der Banken bei Nichterfüllung des Überweisungsauftrags von 10 000 auf 50 000 ECU angehoben wird und daß die Mitgliedstaaten Verfahren zur Untersuchung von Beschwerden der Kunden einführen.
This Convention, which was adopted by the Council of Europe on 16 February 1994, supplements with regard to copyright and neigh­bouring rights (rights of performers, producers of phonograms and broadcasting organizations) the European Convention on Transfrontier Tele­vision adopted by the Council of Europe on 5 May 1989, which did not contain any provi­sions on this matter.
EUbookshop v2

Voraussetzung für die gesetzliche Erstattungspflicht von Ein- und Ausbaukosten im Sinne dieses Entwurfs ist, dass die mangelhafte Sache gemäß ihrer Art und ihrem Verwendungszweck eingebaut worden ist und der Käufer zum Zeitpunkt des Einbaus keine Kenntnis von dem Mangel hatte bzw. nicht grob fahrlässig in Unkenntnis hierüber war.
The condition of the legal compensation right concerning the removal and installation costs in the sense of this draft law, consists of an installation of the defective item in accordance to its nature and intended purpose on the one hand, and of the buyer's non-grossly negligent ignorance of the default at the time of the installation, on the other hand.
ParaCrawl v7.1

Im Juni 2012 hatte der Gemeinsame Bundesausschuss (G-BA), die nationale Behörde zur Beurteilung der Erstattungspflicht, entschieden, dass Sativex einen Zusatznutzen gegenüber aktuellen Behandlungsoptionen bei der Behandlung der Spastik bei Multipler Sklerose besitzt.
In June 2012 the German Federal Joint Committee (G-BA), the national reimbursement authority, determined that Sativex provides added benefit over current treatment options in the treatment of spasticity in multiple sclerosis.
ParaCrawl v7.1

Arzneimittel, die in der endgültigen Ausgabe dieser Liste nicht berücksichtigt sind, sollen in Deutschland zukünftig von der Erstattungspflicht durch die Gesetzliche Krankenversicherung (GKV) ausgeschlossen werden.
Drugs, which are not considered in the final issue of this list, will be excluded in Germany from refunding by the Gesetzliche Krankenversicherung (GKV) (Legal Health Insurance) in the future.
ParaCrawl v7.1

Die am Dienstag erschienene Studie weist zugleich auf die langfristigen Risiken des Auftretens einer Erstattungspflicht durch den Haushalt hin und macht darauf aufmerksam, dass es in Zukunft notwendig sein wird, sich auf die negativen Auswirkungen einer Senkung des Kursergebnisses und der Zinsdifferenz vorzubereiten.
The study published on Tuesday, at the same time, warns about the long-term risk of the incurrence of budgetary payment obligations, and calls attention to the future need to prepare for the management of the negative effects of the decreasing currency exchange results and the interest rate spread.
ParaCrawl v7.1

Das nach § 7 Abs. 1 AUG zuständige Amtsgericht befreit den Antragsteller auf Antrag von der Erstattungspflicht für die Kosten der von der Zentralen Behörde veranlassten Übersetzung, wenn der Antragsteller die persönlichen und wirtschaftlichen Voraussetzungen einer ratenfreien Verfahrenskostenhilfe nach § 113 des Gesetzes über das Verfahren in Familiensachen und in den Angelegenheiten der freiwilligen Gerichtsbarkeit in Verbindung mit § 115 ZPO erfüllt (§ 10 Abs. 3 AUG).
The Local Court which has jurisdiction in accordance with section 7 subs. 1 of the Foreign Maintenance Act exempts the applicant on request from the obligation to refund costs incurred for a translation which the Central Authority has arranged if the applicant meets the personal and economic preconditions for instalment-free legal aid in accordance with section 113 of the Act on the Procedure in Family Matters and in Matters concerned with Non-contentious Litigation (Gesetz über das Verfahren in Familiensachen und in den Angelegenheiten der freiwilligen Gerichtsbarkeit) in conjunction with section 115 of the Code of Civil Procedure (ZPO) (section 10 subs. 3 of the Foreign Maintenance Act).
ParaCrawl v7.1

Ob dieses Urteil Auswirkungen auf die Erstattungspflicht der Krankenkassen für Dronabinol, zumindest in einigen Fällen, hat, ist bisher nicht abzusehen.
If this ruling has any consequences on the obligation of health insurances to meet the costs of a therapy with dronabinol, at least in some cases, cannot be foreseen yet.
ParaCrawl v7.1

Erst wenn nationale Entscheidungssysteme und gemeinsame HTA-Berichte sinnvoll ineinandergreifen, kann eine verpflichtende Übernahme in allen EU-Mitgliedstaaten zweckmäßig sein.“ Dies betrifft auch Deutschland, das durch die gesetzliche Vorgabe, den sofortigen Marktzugang und damit die Erstattungspflicht für die Krankenkassen für alle zugelassenen Arzneimittel zu ermöglichen, besonders auf ein transparentes und mit den Regelungen zur Gesundheitsversorgung abgestimmtes HTA-Verfahren angewiesen ist.
Only when national decision-making systems and joint HTA reports are meaningfully interlinked, does it make sense to make this mandatory in all EU Member States.’ This also applies to Germany, where there is a statutory requirement to provide immediate market access and the health insurance funds are obliged to reimburse all authorised medicinal products. This relies heavily on an HTA procedure that is transparent and in line with healthcare regulations.
ParaCrawl v7.1