Übersetzung für "Erstattungsfähigkeit" in Englisch

Dasselbe sollte auch für Anträge auf Preisfestsetzung und Erstattungsfähigkeit gelten.
The same logic should apply to applications for pricing and reimbursement status.
TildeMODEL v2018

Ihre Krankenkasse prüft dann die Erstattungsfähigkeit.
Your health insurance then examines the eligibility.
ParaCrawl v7.1

Für ATMPs ist eine generelle Erstattungsfähigkeit durch die gesetzliche Krankenversicherung bisher nicht gegeben.
So far, a general reimbursement for the ATMPs by the compulsory health insurance does not exist.
ParaCrawl v7.1

Hat die Agentur Informationen zu Preisen oder zur Erstattungsfähigkeit von Arzneimitteln in den Mitgliedstaaten?
Does the Agency have any information on the price or reimbursement of medicines in Member States?
ELRC_2682 v1

Diese Bestimmungen umfassen auch die Erstattungsfähigkeit von Ausgaben, die Finanzverwaltung und die Verwaltungs- und Kontrollsysteme.
Those rules also cover eligibility of expenditure, on financial management and the management and control systems.
DGT v2019

Dies beeinflusst letztendlich die Preisverhandlung mit den Herstellern und die Erstattungsfähigkeit durch die Krankenkasse.
Ultimately, this affects price negotiations with manufacturers and reimbursements by health care funds.
ParaCrawl v7.1

Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass Entscheidungen der nationalen Behörden über Preis und Erstattungsfähigkeit von Kinderarzneimitteln nicht dazu führen dürfen, dass die Verfügbarkeit dieser Mittel verzögert wird.
I agree with you wholeheartedly that the decisions of national authorities on the price of paediatric medicinal products and on the reimbursement of costs in connection with these must not lead to the availability of these products being delayed.
Europarl v8

Diese Änderungen erstrecken sich insbesondere auf die Erstattungsfähigkeit der nach der vorläufigen Anerkennung gewährten Beihilfen durch den EAGFL, Abteilung Garantie, auf die Fristen für die Einreichung der Beihilfeanträge und die Auszahlung der Beihilfen, auf die neuen Bezeichnungen der für die einzelnen Fördersätze in Betracht kommenden Regionen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 des Rates vom 21. Juni 1999 mit allgemeinen Bestimmungen über die Strukturfonds(7) sowie schließlich auf die Verpflichtung der Mitgliedstaaten, die Einhaltung der Gewährungsbedingungen für die Beihilfen zu kontrollieren.
The amendments relate in particular to the eligibility of aid for preliminary recognition under the EAGGF Guidance Section, the time limits for the submission of aid applications and for payment thereof, the new descriptions of the regions qualifying for the various percentages of funding in order to bring those descriptions into line with those set out in Council Regulation (EC) No 1260/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds(7) and, lastly, the Member States' obligation to verify compliance with the conditions on the granting of the aid.
JRC-Acquis v3.0

Dazu gehören unter anderem mögliche Schwierigkeiten bei der Rekrutierung von Patienten für placebokontrollierte klinische Studien nach der Zulassung des Erzeugnisses, die Sicherstellung der Unterstützung von Kostenträgern, die über die Erstattungsfähigkeit solcher Erzeugnisse entscheiden, sowie der Umgang mit den Bedenken der Industrie.
These include, among others, the possible difficulty of enrolling patients for placebocontrolled clinical trials after the product has been authorised, assuring the support of payers who decide on reimbursement for such products, and addressing concerns of the industry.
ELRC_2682 v1

Im Hinblick auf Transparenz und eine einfache Handhabung der Gemeinschaftsvorschriften sollten sich die Kriterien für die Erstattungsfähigkeit bestimmter Maßnahmen gegebenenfalls an die Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 des Rates mit allgemeinen Bestimmungen über die Strukturfonds(8), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1105/2003(9), anlehnen.
For transparency and ease of application of Community rules, eligibility criteria of certain measures should, where appropriate, follow guidelines set in Council Regulation (EC) No 1260/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds(8), as amended by Regulation (EC) No 1105/2003(9).
JRC-Acquis v3.0

Im Falle einer Finanzierung durch die Gemeinschaft oder einer Erstattungsfähigkeit im Rahmen verschiedener Beihilferegelungen gilt die Obergrenze von 30 % für die Summe der Beihilfe/finanziellen Unterstützung.
In case of Community financing or eligibility under different aid schemes, the ceiling of 30 % applies to the combined total of aid/financial support.
DGT v2019

Der Markteintritt von Generika wird auch erschwert, wenn Behörden von Mitgliedstaaten Anträge auf Preisfestsetzung und Erstattungsfähigkeit als Patentrechtsverstoß betrachten.
The entry of generics is also affected where authorities in Member States consider that pricing and reimbursement applications constitute a patent violation.
TildeMODEL v2018

Das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarktes erfordert fristgerechte und transparente Entscheidungen über die Preisfestsetzung und Erstattungsfähigkeit von Arzneimitteln.
The proper functioning of the internal market requires timely and transparent decisions on the pricing and reimbursement of medicines.
TildeMODEL v2018

Im Vertrag werden die Rechte und Pflichten der Teilnehmer in Übereinstimmung mit diesem Beschluss festgelegt, insbesondere die Einzelheiten der technischen, technolo­gischen und finanziellen Überwachung der indirekten Maßnahmen, der Aktualisierung ihrer Ziele, der Entwicklung des Konsortiums, der Zahlung des finanziellen Beitrags der Gemeinschaft, sowie gegebenenfalls die Bedingungen für die Erstattungsfähigkeit der notwendigen Ausgaben und Verbreitungs- und Nutzungsregeln.
The contract shall establish the rights and obligations of participants in accordance with this Decision, and in particular the arrangements for the technical, technological and financial monitoring of the indirect action, for the updating of its objectives, for changes in consortium membership, for the payment of the Community financial contribution and, if applicable, conditions for the eligibility of any necessary expenditure, as well as rules for dissemination and use.
TildeMODEL v2018

Um die Regelung zu vereinfachen und ihre Kosten zu verringern, könnte es hilfreich sein, in den Fällen, in denen dies möglich ist, die Verfahren und Regeln für die Erstattungsfähigkeit von Ausgaben aus den Betriebsfonds an diejenigen der Programme zur Entwicklung des ländlichen Raums anzugleichen, indem den Mitgliedstaaten zur Auflage gemacht wird, eine nationale Strategie für operationelle Programme auszuarbeiten.
In order to simplify and reduce the cost of the scheme it could be helpful to align, where possible, the procedures and rules for the eligibility of expenditure under operational funds with those of rural development programmes by requiring Member States to establish a national strategy for operational programs.
DGT v2019

Der angepasste Koeffizient gilt ab dem ersten Tag des für die Destillation festgelegten und nach Änderung der Erstattungsfähigkeit der betreffenden Märkte beginnenden Steuerjahres.
The adjusted coefficient shall apply from the first day of the fiscal distillation period following the change in the eligibility of the markets concerned.
DGT v2019

Besondere Vorschriften sollten für die Erstattungsfähigkeit von Ausgaben im Zusammenhang mit Vorhaben gelten, die im Rahmen mehrerer aufeinander folgender Entscheidungen der Kommission kofinanziert werden.
Specific rules should be set for the eligibility of expenditure incurred in implementing projects co-financed under several successive Commission decisions.
DGT v2019

Es sollten Regeln für die Erstattungsfähigkeit festgelegt werden, um den Umfang der Kosten zu bestimmen, die für eine Teilfinanzierung durch die Gemeinschaft in Frage kommen.
Eligibility rules should be introduced to define the scope of costs considered eligible for Community part financing.
DGT v2019

Die Kosten müssen während des in der Entscheidung der Kommission zur Genehmigung des nationalen Programms festgelegten Zeitraums der Erstattungsfähigkeit tatsächlich angefallen sein.
The costs must have been actually incurred during the period of eligibility set out in the Commission decision approving the national programme.
DGT v2019