Übersetzung für "Erstattungsfähigkeit" in Englisch
Dasselbe
sollte
auch
für
Anträge
auf
Preisfestsetzung
und
Erstattungsfähigkeit
gelten.
The
same
logic
should
apply
to
applications
for
pricing
and
reimbursement
status.
TildeMODEL v2018
Ihre
Krankenkasse
prüft
dann
die
Erstattungsfähigkeit.
Your
health
insurance
then
examines
the
eligibility.
ParaCrawl v7.1
Für
ATMPs
ist
eine
generelle
Erstattungsfähigkeit
durch
die
gesetzliche
Krankenversicherung
bisher
nicht
gegeben.
So
far,
a
general
reimbursement
for
the
ATMPs
by
the
compulsory
health
insurance
does
not
exist.
ParaCrawl v7.1
Hat
die
Agentur
Informationen
zu
Preisen
oder
zur
Erstattungsfähigkeit
von
Arzneimitteln
in
den
Mitgliedstaaten?
Does
the
Agency
have
any
information
on
the
price
or
reimbursement
of
medicines
in
Member
States?
ELRC_2682 v1
Diese
Bestimmungen
umfassen
auch
die
Erstattungsfähigkeit
von
Ausgaben,
die
Finanzverwaltung
und
die
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme.
Those
rules
also
cover
eligibility
of
expenditure,
on
financial
management
and
the
management
and
control
systems.
DGT v2019
Dies
beeinflusst
letztendlich
die
Preisverhandlung
mit
den
Herstellern
und
die
Erstattungsfähigkeit
durch
die
Krankenkasse.
Ultimately,
this
affects
price
negotiations
with
manufacturers
and
reimbursements
by
health
care
funds.
ParaCrawl v7.1
Ich
stimme
Ihnen
voll
und
ganz
zu,
dass
Entscheidungen
der
nationalen
Behörden
über
Preis
und
Erstattungsfähigkeit
von
Kinderarzneimitteln
nicht
dazu
führen
dürfen,
dass
die
Verfügbarkeit
dieser
Mittel
verzögert
wird.
I
agree
with
you
wholeheartedly
that
the
decisions
of
national
authorities
on
the
price
of
paediatric
medicinal
products
and
on
the
reimbursement
of
costs
in
connection
with
these
must
not
lead
to
the
availability
of
these
products
being
delayed.
Europarl v8
Diese
Änderungen
erstrecken
sich
insbesondere
auf
die
Erstattungsfähigkeit
der
nach
der
vorläufigen
Anerkennung
gewährten
Beihilfen
durch
den
EAGFL,
Abteilung
Garantie,
auf
die
Fristen
für
die
Einreichung
der
Beihilfeanträge
und
die
Auszahlung
der
Beihilfen,
auf
die
neuen
Bezeichnungen
der
für
die
einzelnen
Fördersätze
in
Betracht
kommenden
Regionen
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1260/1999
des
Rates
vom
21.
Juni
1999
mit
allgemeinen
Bestimmungen
über
die
Strukturfonds(7)
sowie
schließlich
auf
die
Verpflichtung
der
Mitgliedstaaten,
die
Einhaltung
der
Gewährungsbedingungen
für
die
Beihilfen
zu
kontrollieren.
The
amendments
relate
in
particular
to
the
eligibility
of
aid
for
preliminary
recognition
under
the
EAGGF
Guidance
Section,
the
time
limits
for
the
submission
of
aid
applications
and
for
payment
thereof,
the
new
descriptions
of
the
regions
qualifying
for
the
various
percentages
of
funding
in
order
to
bring
those
descriptions
into
line
with
those
set
out
in
Council
Regulation
(EC)
No
1260/1999
of
21
June
1999
laying
down
general
provisions
on
the
Structural
Funds(7)
and,
lastly,
the
Member
States'
obligation
to
verify
compliance
with
the
conditions
on
the
granting
of
the
aid.
JRC-Acquis v3.0
Dazu
gehören
unter
anderem
mögliche
Schwierigkeiten
bei
der
Rekrutierung
von
Patienten
für
placebokontrollierte
klinische
Studien
nach
der
Zulassung
des
Erzeugnisses,
die
Sicherstellung
der
Unterstützung
von
Kostenträgern,
die
über
die
Erstattungsfähigkeit
solcher
Erzeugnisse
entscheiden,
sowie
der
Umgang
mit
den
Bedenken
der
Industrie.
These
include,
among
others,
the
possible
difficulty
of
enrolling
patients
for
placebocontrolled
clinical
trials
after
the
product
has
been
authorised,
assuring
the
support
of
payers
who
decide
on
reimbursement
for
such
products,
and
addressing
concerns
of
the
industry.
ELRC_2682 v1
Im
Hinblick
auf
Transparenz
und
eine
einfache
Handhabung
der
Gemeinschaftsvorschriften
sollten
sich
die
Kriterien
für
die
Erstattungsfähigkeit
bestimmter
Maßnahmen
gegebenenfalls
an
die
Bestimmungen
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1260/1999
des
Rates
mit
allgemeinen
Bestimmungen
über
die
Strukturfonds(8),
zuletzt
geändert
durch
die
Verordnung
(EG)
Nr.
1105/2003(9),
anlehnen.
For
transparency
and
ease
of
application
of
Community
rules,
eligibility
criteria
of
certain
measures
should,
where
appropriate,
follow
guidelines
set
in
Council
Regulation
(EC)
No
1260/1999
of
21
June
1999
laying
down
general
provisions
on
the
Structural
Funds(8),
as
amended
by
Regulation
(EC)
No
1105/2003(9).
JRC-Acquis v3.0
Im
Falle
einer
Finanzierung
durch
die
Gemeinschaft
oder
einer
Erstattungsfähigkeit
im
Rahmen
verschiedener
Beihilferegelungen
gilt
die
Obergrenze
von
30
%
für
die
Summe
der
Beihilfe/finanziellen
Unterstützung.
In
case
of
Community
financing
or
eligibility
under
different
aid
schemes,
the
ceiling
of
30
%
applies
to
the
combined
total
of
aid/financial
support.
DGT v2019
Der
Markteintritt
von
Generika
wird
auch
erschwert,
wenn
Behörden
von
Mitgliedstaaten
Anträge
auf
Preisfestsetzung
und
Erstattungsfähigkeit
als
Patentrechtsverstoß
betrachten.
The
entry
of
generics
is
also
affected
where
authorities
in
Member
States
consider
that
pricing
and
reimbursement
applications
constitute
a
patent
violation.
TildeMODEL v2018
Das
ordnungsgemäße
Funktionieren
des
Binnenmarktes
erfordert
fristgerechte
und
transparente
Entscheidungen
über
die
Preisfestsetzung
und
Erstattungsfähigkeit
von
Arzneimitteln.
The
proper
functioning
of
the
internal
market
requires
timely
and
transparent
decisions
on
the
pricing
and
reimbursement
of
medicines.
TildeMODEL v2018
Im
Vertrag
werden
die
Rechte
und
Pflichten
der
Teilnehmer
in
Übereinstimmung
mit
diesem
Beschluss
festgelegt,
insbesondere
die
Einzelheiten
der
technischen,
technologischen
und
finanziellen
Überwachung
der
indirekten
Maßnahmen,
der
Aktualisierung
ihrer
Ziele,
der
Entwicklung
des
Konsortiums,
der
Zahlung
des
finanziellen
Beitrags
der
Gemeinschaft,
sowie
gegebenenfalls
die
Bedingungen
für
die
Erstattungsfähigkeit
der
notwendigen
Ausgaben
und
Verbreitungs-
und
Nutzungsregeln.
The
contract
shall
establish
the
rights
and
obligations
of
participants
in
accordance
with
this
Decision,
and
in
particular
the
arrangements
for
the
technical,
technological
and
financial
monitoring
of
the
indirect
action,
for
the
updating
of
its
objectives,
for
changes
in
consortium
membership,
for
the
payment
of
the
Community
financial
contribution
and,
if
applicable,
conditions
for
the
eligibility
of
any
necessary
expenditure,
as
well
as
rules
for
dissemination
and
use.
TildeMODEL v2018
Um
die
Regelung
zu
vereinfachen
und
ihre
Kosten
zu
verringern,
könnte
es
hilfreich
sein,
in
den
Fällen,
in
denen
dies
möglich
ist,
die
Verfahren
und
Regeln
für
die
Erstattungsfähigkeit
von
Ausgaben
aus
den
Betriebsfonds
an
diejenigen
der
Programme
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
anzugleichen,
indem
den
Mitgliedstaaten
zur
Auflage
gemacht
wird,
eine
nationale
Strategie
für
operationelle
Programme
auszuarbeiten.
In
order
to
simplify
and
reduce
the
cost
of
the
scheme
it
could
be
helpful
to
align,
where
possible,
the
procedures
and
rules
for
the
eligibility
of
expenditure
under
operational
funds
with
those
of
rural
development
programmes
by
requiring
Member
States
to
establish
a
national
strategy
for
operational
programs.
DGT v2019
Der
angepasste
Koeffizient
gilt
ab
dem
ersten
Tag
des
für
die
Destillation
festgelegten
und
nach
Änderung
der
Erstattungsfähigkeit
der
betreffenden
Märkte
beginnenden
Steuerjahres.
The
adjusted
coefficient
shall
apply
from
the
first
day
of
the
fiscal
distillation
period
following
the
change
in
the
eligibility
of
the
markets
concerned.
DGT v2019
Besondere
Vorschriften
sollten
für
die
Erstattungsfähigkeit
von
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
Vorhaben
gelten,
die
im
Rahmen
mehrerer
aufeinander
folgender
Entscheidungen
der
Kommission
kofinanziert
werden.
Specific
rules
should
be
set
for
the
eligibility
of
expenditure
incurred
in
implementing
projects
co-financed
under
several
successive
Commission
decisions.
DGT v2019
Es
sollten
Regeln
für
die
Erstattungsfähigkeit
festgelegt
werden,
um
den
Umfang
der
Kosten
zu
bestimmen,
die
für
eine
Teilfinanzierung
durch
die
Gemeinschaft
in
Frage
kommen.
Eligibility
rules
should
be
introduced
to
define
the
scope
of
costs
considered
eligible
for
Community
part
financing.
DGT v2019
Die
Kosten
müssen
während
des
in
der
Entscheidung
der
Kommission
zur
Genehmigung
des
nationalen
Programms
festgelegten
Zeitraums
der
Erstattungsfähigkeit
tatsächlich
angefallen
sein.
The
costs
must
have
been
actually
incurred
during
the
period
of
eligibility
set
out
in
the
Commission
decision
approving
the
national
programme.
DGT v2019