Übersetzung für "Erschüttert" in Englisch
Im
Januar
wurde
das
Vertrauen
in
die
Zuverlässigkeit
Russlands
als
Energieversorger
erschüttert.
In
January,
confidence
in
Russia's
reliability
as
an
energy
supplier
was
shaken.
Europarl v8
Das
hat
das
Vertrauen
in
diesen
Prozess
erschüttert.
This
has
shaken
people's
faith
in
the
process.
Europarl v8
Eine
verheerende
Schließung
wie
diese
erschüttert
Vertrauen.
A
disastrous
closure
like
this
shakes
confidence.
Europarl v8
Wir
alle
sind
über
die
Geschehnisse
tief
erschüttert.
We
are
all
deeply
shaken
by
what
has
happened.
Europarl v8
Die
Finanzkrise
hat
die
Welt
erschüttert.
This
financial
crisis
has
shaken
the
world.
Europarl v8
Dieses
Vertrauen
ist
nun
leider
nicht
zum
ersten
Mal
erschüttert
worden.
Unfortunately,
this
is
not
the
first
time
that
this
faith
has
been
shaken.
Europarl v8
Das
Vertrauen
der
Verbraucher
in
Rindfleisch
ist
durch
die
BSE-Krise
verständlicherweise
erschüttert
worden.
The
BSE
crisis
has
understandably
shaken
consumer
confidence
in
beef.
Europarl v8
Der
EU-Rindfleischmarkt
ist
seit
dem
Auftreten
und
Bekanntwerden
der
BSE-Seuche
erschüttert.
The
EU
beef
markets
were
shaken
when
mad
cow
disease
made
an
appearance
and
became
publicly
known.
Europarl v8
Es
hat
das
Vertrauen
in
den
Euro
ernsthaft
erschüttert.
It
has
seriously
shaken
confidence
in
the
euro.
Europarl v8
Einen
solchen
Widerspruch
merkt
auch
der
Letzte,
auch
das
erschüttert
das
Vertrauen.
Everyone
notices
a
contradiction
of
this
kind
and
that
also
shakes
people's
confidence.
Europarl v8
Die
Katastrophe
hat
die
Energie-
und
Rohstoffmärkte
weltweit
erschüttert.
The
disaster
shook
the
world's
energy
and
raw
materials
markets.
Europarl v8
Sie
hat
das
Vertrauen
in
die
Sicherheit
von
Nahrungsmitteln
erschüttert.
That
shook
people's
faith
in
food
safety.
Europarl v8
Die
Ereignisse
der
vergangenen
Wochen
haben
die
Europäische
Union
in
ihrem
Fundament
erschüttert.
The
events
of
the
last
few
weeks
have
rocked
the
European
Union
to
its
foundation.
Europarl v8
Unlängst
haben
tragische
Ereignisse
unsere
Gewissen
und
unsere
Völker
erschüttert.
Recent
tragic
events
have
shaken
our
consciences
and
our
people.
Europarl v8
Ich
bin
schon
ein
bisschen
erschüttert,
wie
man
heute
Abend
hier
vorgeht!
I
am
rather
shaken
by
the
way
things
are
proceeding
here
this
evening!
Europarl v8
Griechenland
wird
von
einem
Skandal
um
abgehörte
Handy-Gespräche
erschüttert.
Greece
has
been
rocked
by
a
scandal
involving
mobile
telephone
tapping.
Europarl v8