Übersetzung für "Erschüttert" in Englisch

Im Januar wurde das Vertrauen in die Zuverlässigkeit Russlands als Energieversorger erschüttert.
In January, confidence in Russia's reliability as an energy supplier was shaken.
Europarl v8

Das hat das Vertrauen in diesen Prozess erschüttert.
This has shaken people's faith in the process.
Europarl v8

Eine verheerende Schließung wie diese erschüttert Vertrauen.
A disastrous closure like this shakes confidence.
Europarl v8

Wir alle sind über die Geschehnisse tief erschüttert.
We are all deeply shaken by what has happened.
Europarl v8

Die Finanzkrise hat die Welt erschüttert.
This financial crisis has shaken the world.
Europarl v8

Dieses Vertrauen ist nun leider nicht zum ersten Mal erschüttert worden.
Unfortunately, this is not the first time that this faith has been shaken.
Europarl v8

Das Vertrauen der Verbraucher in Rindfleisch ist durch die BSE-Krise verständlicherweise erschüttert worden.
The BSE crisis has understandably shaken consumer confidence in beef.
Europarl v8

Der EU-Rindfleischmarkt ist seit dem Auftreten und Bekanntwerden der BSE-Seuche erschüttert.
The EU beef markets were shaken when mad cow disease made an appearance and became publicly known.
Europarl v8

Es hat das Vertrauen in den Euro ernsthaft erschüttert.
It has seriously shaken confidence in the euro.
Europarl v8

Einen solchen Widerspruch merkt auch der Letzte, auch das erschüttert das Vertrauen.
Everyone notices a contradiction of this kind and that also shakes people's confidence.
Europarl v8

Die Katastrophe hat die Energie- und Rohstoffmärkte weltweit erschüttert.
The disaster shook the world's energy and raw materials markets.
Europarl v8

Sie hat das Vertrauen in die Sicherheit von Nahrungsmitteln erschüttert.
That shook people's faith in food safety.
Europarl v8

Die Ereignisse der vergangenen Wochen haben die Europäische Union in ihrem Fundament erschüttert.
The events of the last few weeks have rocked the European Union to its foundation.
Europarl v8

Unlängst haben tragische Ereignisse unsere Gewissen und unsere Völker erschüttert.
Recent tragic events have shaken our consciences and our people.
Europarl v8

Ich bin schon ein bisschen erschüttert, wie man heute Abend hier vorgeht!
I am rather shaken by the way things are proceeding here this evening!
Europarl v8

Griechenland wird von einem Skandal um abgehörte Handy-Gespräche erschüttert.
Greece has been rocked by a scandal involving mobile telephone tapping.
Europarl v8