Übersetzung für "Ersatzrichter" in Englisch
Nach
zweijähriger
Tätigkeit
als
Ersatzrichter
war
er
ab
1893
Mitglied
des
Berner
Obergerichts.
After
two
years
as
a
substitute
judge,
he
was
a
member
of
the
Bernese
court
from
1893.
WikiMatrix v1
Von
1885
bis
1892
war
er
Ersatzrichter
am
Genfer
Kantonsgericht.
From
1885
to
1892
he
was
a
substitute
judge
at
the
canton
of
Geneva.
WikiMatrix v1
Zusätzlich
zu
den
in
den
Kammern
tätigen
und
in
jeder
Phase
des
Verfahrens
anwesenden
internationalen
Richtern
kann
der
Präsident
einer
Kammer
Fallweise
aus
der
vom
Generalsekretär
vorgelegten
Kandidatenliste
einen
oder
mehrere
Ersatzrichter
bestimmen,
die
dem
Verfahren
in
jeder
Phase
beiwohnen
und
an
die
Stelle
eines
internationalen
Richters
treten,
wenn
dieser
nicht
in
der
Lage
ist,
weiter
tätig
zu
sein.
In
addition
to
the
international
judges
sitting
in
the
Chambers
and
present
at
every
stage
of
the
proceedings,
the
President
of
a
Chamber
may,
on
a
case-by-case
basis,
designate
from
the
list
of
nominees
submitted
by
the
Secretary-General,
one
or
more
alternate
judges
to
be
present
at
each
stage
of
the
proceedings,
and
to
replace
an
international
judge
if
that
judge
is
unable
to
continue
sitting.
MultiUN v1
Auf
Ersuchen
des
vorsitzenden
Richters
der
Hauptverfahrenskammer
kann
der
Präsident
des
Sondergerichtshofs
im
Interesse
der
Rechtspflege
die
Ersatzrichter
bestimmen,
die
der
Verhandlung
in
jeder
Phase
beiwohnen
und
an
die
Stelle
eines
Richters
treten,
wenn
dieser
nicht
in
der
Lage
ist,
weiter
tätig
zu
sein.
At
the
request
of
the
presiding
judge
of
the
Trial
Chamber,
the
President
of
the
Special
Tribunal
may,
in
the
interest
of
justice,
assign
the
alternate
judges
to
be
present
at
each
stage
of
the
trial
and
to
replace
a
judge
if
that
judge
is
unable
to
continue
sitting.
MultiUN v1
Auf
Ersuchen
des
vorsitzenden
Richters
einer
Hauptverfahrenskammer
kann
der
Präsident
des
Sondergerichtshofs
im
Interesse
der
Rechtspflege
die
Ersatzrichter
bestimmen,
die
der
Verhandlung
in
jeder
Phase
beiwohnen
und
an
die
Stelle
eines
Richters
treten,
wenn
dieser
nicht
in
der
Lage
ist,
weiter
tätig
zu
sein.
At
the
request
of
the
presiding
judge
of
a
Trial
Chamber,
the
President
of
the
Special
Tribunal
may,
in
the
interest
of
justice,
assign
alternate
judges
to
be
present
at
each
stage
of
the
trial
and
to
replace
a
judge
if
that
judge
is
unable
to
continue
sitting.
MultiUN v1
Am
24.
Mai
2004
beschlossen
jedoch
die
beiden
verbleibenden
Richter
der
3.
Kammer,
dass
das
Verfahren
mit
einem
Ersatzrichter
weitergeführt
wird.
However
on
24
May
2004,
the
two
remaining
judges
decided
to
continue
the
trial
with
a
substitute
judge.
ParaCrawl v7.1
Das
Präsidium
kann
fallweise,
soweit
verfügbar,
einen
oder
mehrere
Ersatzrichter
bestimmen,
die
der
Verhandlung
in
jeder
Phase
beiwohnen
und
an
die
Stelle
eines
Mitglieds
der
Hauptverfahrenskammer
treten,
wenn
dieses
nicht
in
der
Lage
ist,
weiter
anwesend
zu
sein.
The
Presidency
may,
on
a
case-by-case
basis,
designate,
as
available,
one
or
more
alternate
judges
to
be
present
at
each
stage
of
the
trial
and
to
replace
a
member
of
the
Trial
Chamber
if
that
member
is
unable
to
continue
attending.
ParaCrawl v7.1
Berufliche
Tätigkeiten
Anwalt
zugelassen
beim
Obersten
Gerichtshof
seit
1989
Ersatzrichter
beim
Bezirksgericht
Luxemburg
(1993-2012)
Bürgermeister
der
Gemeinde
Kopstal
(2010-2017)
Professional
Activities
Practicing
Lawyer
(avocat
?á
la
Cour)
in
Luxembourg
since
1989
Auxiliary
Judge
with
the
Luxembourg
District
Court
(1993-2012)
Mayor
of
the
City
of
Kopstal
(2010-2017)
ParaCrawl v7.1
Aber
am
24.
Mai
2004
entschieden
die
verbleibenden
zwei
Richter,
den
Prozess
mit
einem
Ersatzrichter
fortzusetzen.
However
on
24
May
2004,
the
two
remaining
judges
decided
to
continue
the
trial
with
a
substitute
judge.
ParaCrawl v7.1
Am
16.
Juli
2004
beschlossen
die
beiden
Richter
der
3.
Kammer
nach
Anhörung
der
Parteien,
dass
das
Verfahren
mit
einem
Ersatzrichter
fortgeführt
wird.
On
16
July
2004,
the
two
judges
of
the
Trial
Chamber,
after
hearing
the
arguments
of
both
parties,
decided
to
pursue
the
trial
with
a
substitute
judge.
ParaCrawl v7.1
Aber
am
24.
Mai
2004
haben
die
verbleibenden
zwei
Richter
entschieden,
den
Prozess
mit
einem
Ersatzrichter
fortzusetzen.
However
on
24
May
2004,
the
two
remaining
judges
decided
to
continue
the
trial
with
a
substitute
judge.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
verbleibenden
zwei
Richter
entschieden
am
24.
Mai
2004,
dass
das
Verfahren
mit
einem
Ersatzrichter
fortgeführt
würde.
However
on
24
May
2004,
the
two
remaining
judges
decided
to
continue
the
trial
with
a
substitute
judge.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abschluss
bittet
Wolfgang
Ketzler
die
zukünftigen
Ausrichter
der
WUSB,
auch
die
Ersatzrichter
einzuladen,
weil
durch
plötzliche
Umstände
(Krankheit
o.ä.)
ein
Richter
verhindert
sein
kann.
At
the
end,
Wolfgang
Ketzler
asks
the
future
organizers
of
the
WUSB
to
invite
also
the
substitute-judges,
because
through
sudden
circumstances,
illness
or
the
like,
a
judge
can
be
prevented.
ParaCrawl v7.1