Übersetzung für "Ersatzquote" in Englisch

Verglichen mit Ländern mit einkommensbezogenen Rentensystemen hat Belgien eine niedrige Ersatzquote.
Belgium has a low replacement rate compared to Member States with an earnings-related pension system.
TildeMODEL v2018

Dies entspricht theoretisch einer Ersatzquote von 56 %.
This gives a theoretical replacement rate of 56%.
EUbookshop v2

Angesichts der derzeit hohen Ersatzquote hätten für eine gerechtere Lastverteilung zwischen den Generationen einige andere Maßnahmen ergriffen werden können.
Given the currently high level of the replacement rate, some different measures could have been taken so as to ensure a fairer distribution of the burden across generations.
TildeMODEL v2018

Das einkommensbezogene gesetzliche Rentensystem strebt eine Ersatzquote von 60% an, selbst für Personen mit hohen Einkünften.
The earnings-related statutory pension scheme aims at providing a replacement rate of 60% even for people on high earnings.
TildeMODEL v2018

Ein leichter Rückgang der Ersatzquote soll ausgeglichen werden durch eine Ausweitung der privaten Vorsorge, die massiv gefördert wird durch Steuerermäßigungen und Zuschüsse (für die unteren Einkommensgruppen).
A slight decline in its replacement level is to be compensated for by increased private provision which receives substantial financial support through tax rebates and grants (targeted at lower income groups).
TildeMODEL v2018

Jüngste Reformen in vielen Mitgliedstaaten haben jedoch das durchschnittliche Rentenniveau abgesenkt, gemessen am Durchschnittseinkommen einer Arbeitskraft mit Durchschnittsverdienst bei einem vorgegebenen Verrentungsalter (Ersatzquote).
Recent reforms in many Member States though, have led to decreases in the average pension compared to the average wage of an average worker at a given retirement age (replacement rates).
TildeMODEL v2018

Infolge der Reform von 1993 ist bis zum Jahre 2020 ein Rückgang der aus dem allgemeinen gesetzlichen Rentensystem geleisteten Ersatzquote zu erwarten.
As a result of the 1993 reform, the replacement ratio provided by the general scheme is estimated to fall until 2020.
TildeMODEL v2018

Von den Ländern, deren System im Wesentlichen auf einer einheitlichen staatlichen Grundrente basiert, haben sich die Niederlande und Dänemark für eine Ausrichtung am Durchschnittseinkommen entschieden, um die Ersatzquote stabil zu halten.
Among the countries with predominantly flat-rate public pensions, the Netherlands and Denmark are committed to maintaining the link to average earnings so that the replacement rate should remain unchanged.
EUbookshop v2

Das einkommensbezogene gesetzliche Rentensystem strebt eine Ersatzquote von 60 % an, selbst für Personen mit hohen Einkünften.
The earningsrelated statutory pension scheme aims at providing a replacement rate of 60 % even for people on high earnings.
EUbookshop v2

Es springt sofort ins Auge, daß die Ersatzquote bei einer Versicherungszeit von 30 Jahren einen durchweg niedrigen Stand aufweist und ihren Höchstwert von 61 % nur erreicht, wenn der Verdienst langsamer steigt als das BIP.
It is immediately apparent that for a contribution period of 30 years the ratio is always very low, reaching a maximum of 61% when the increase in earnings is less than that in GDP.
EUbookshop v2

Bei einer stärkeren Verdienstentwicklung wird die Lage bedenklich, denn dann beträgt die Ersatzquote lediglich 40 bis 50 % des letzten Ver­diensts.
When the "speed" of earnings increases, the situation becomes quite worrying, since the replacement ratio varies between 40 and 50% of the last earnings.
EUbookshop v2

Sollen sie nur andere allgemeine Altersvorsorgesysteme ergänzen, um eine ähnliche Ersatzquote für alle sicherzustellen, brauchen sie unter Umständen nur bestimmte Teile der Bevölkerung abzudecken.
If they are a top-up to other universal retirement provision to ensure similar replacement rates for all, then coverage may only need to be targeted at certain segments of the population.
EUbookshop v2

In den neuen Rentensystemen Schwedens und Italiens sowie in Finnland (ab 2009) senkt eine höhere Lebenserwartung die Ersatzquote, es sei denn, die Menschen schieben den Rentenbeginn hinaus.
In the new Swedish and Italian pension schemes and in Finland (from 2009 onwards), rising life expectancy will lower the replacement rate unless people postpone their retirement.
EUbookshop v2

Mit einer Fruchtbarkeitsrate von 1,6 Geburten pro Frau, weit unter der Ersatzquote von 2,1, braucht Deutschland einen permanenten Zustrom von 300.000 Migranten pro Jahr, um das aktuelle Bevölkerungsniveau im Jahr 2060 stabil zu halten, so der Bericht.
With a fertility rate of 1.6 births per woman, well below the replacement rate of 2.1, Germany will require a permanent influx of 300,000 migrants per year in order keep the current population level stable through the year 2060, according to the report.
ParaCrawl v7.1