Übersetzung für "Ersatzquote" in Englisch
Verglichen
mit
Ländern
mit
einkommensbezogenen
Rentensystemen
hat
Belgien
eine
niedrige
Ersatzquote.
Belgium
has
a
low
replacement
rate
compared
to
Member
States
with
an
earnings-related
pension
system.
TildeMODEL v2018
Dies
entspricht
theoretisch
einer
Ersatzquote
von
56
%.
This
gives
a
theoretical
replacement
rate
of
56%.
EUbookshop v2
Angesichts
der
derzeit
hohen
Ersatzquote
hätten
für
eine
gerechtere
Lastverteilung
zwischen
den
Generationen
einige
andere
Maßnahmen
ergriffen
werden
können.
Given
the
currently
high
level
of
the
replacement
rate,
some
different
measures
could
have
been
taken
so
as
to
ensure
a
fairer
distribution
of
the
burden
across
generations.
TildeMODEL v2018
Das
einkommensbezogene
gesetzliche
Rentensystem
strebt
eine
Ersatzquote
von
60%
an,
selbst
für
Personen
mit
hohen
Einkünften.
The
earnings-related
statutory
pension
scheme
aims
at
providing
a
replacement
rate
of
60%
even
for
people
on
high
earnings.
TildeMODEL v2018
Ein
leichter
Rückgang
der
Ersatzquote
soll
ausgeglichen
werden
durch
eine
Ausweitung
der
privaten
Vorsorge,
die
massiv
gefördert
wird
durch
Steuerermäßigungen
und
Zuschüsse
(für
die
unteren
Einkommensgruppen).
A
slight
decline
in
its
replacement
level
is
to
be
compensated
for
by
increased
private
provision
which
receives
substantial
financial
support
through
tax
rebates
and
grants
(targeted
at
lower
income
groups).
TildeMODEL v2018
Jüngste
Reformen
in
vielen
Mitgliedstaaten
haben
jedoch
das
durchschnittliche
Rentenniveau
abgesenkt,
gemessen
am
Durchschnittseinkommen
einer
Arbeitskraft
mit
Durchschnittsverdienst
bei
einem
vorgegebenen
Verrentungsalter
(Ersatzquote).
Recent
reforms
in
many
Member
States
though,
have
led
to
decreases
in
the
average
pension
compared
to
the
average
wage
of
an
average
worker
at
a
given
retirement
age
(replacement
rates).
TildeMODEL v2018
Infolge
der
Reform
von
1993
ist
bis
zum
Jahre
2020
ein
Rückgang
der
aus
dem
allgemeinen
gesetzlichen
Rentensystem
geleisteten
Ersatzquote
zu
erwarten.
As
a
result
of
the
1993
reform,
the
replacement
ratio
provided
by
the
general
scheme
is
estimated
to
fall
until
2020.
TildeMODEL v2018
Von
den
Ländern,
deren
System
im
Wesentlichen
auf
einer
einheitlichen
staatlichen
Grundrente
basiert,
haben
sich
die
Niederlande
und
Dänemark
für
eine
Ausrichtung
am
Durchschnittseinkommen
entschieden,
um
die
Ersatzquote
stabil
zu
halten.
Among
the
countries
with
predominantly
flat-rate
public
pensions,
the
Netherlands
and
Denmark
are
committed
to
maintaining
the
link
to
average
earnings
so
that
the
replacement
rate
should
remain
unchanged.
EUbookshop v2
Das
einkommensbezogene
gesetzliche
Rentensystem
strebt
eine
Ersatzquote
von
60
%
an,
selbst
für
Personen
mit
hohen
Einkünften.
The
earningsrelated
statutory
pension
scheme
aims
at
providing
a
replacement
rate
of
60
%
even
for
people
on
high
earnings.
EUbookshop v2
Es
springt
sofort
ins
Auge,
daß
die
Ersatzquote
bei
einer
Versicherungszeit
von
30
Jahren
einen
durchweg
niedrigen
Stand
aufweist
und
ihren
Höchstwert
von
61
%
nur
erreicht,
wenn
der
Verdienst
langsamer
steigt
als
das
BIP.
It
is
immediately
apparent
that
for
a
contribution
period
of
30
years
the
ratio
is
always
very
low,
reaching
a
maximum
of
61%
when
the
increase
in
earnings
is
less
than
that
in
GDP.
EUbookshop v2
Bei
einer
stärkeren
Verdienstentwicklung
wird
die
Lage
bedenklich,
denn
dann
beträgt
die
Ersatzquote
lediglich
40
bis
50
%
des
letzten
Verdiensts.
When
the
"speed"
of
earnings
increases,
the
situation
becomes
quite
worrying,
since
the
replacement
ratio
varies
between
40
and
50%
of
the
last
earnings.
EUbookshop v2
Sollen
sie
nur
andere
allgemeine
Altersvorsorgesysteme
ergänzen,
um
eine
ähnliche
Ersatzquote
für
alle
sicherzustellen,
brauchen
sie
unter
Umständen
nur
bestimmte
Teile
der
Bevölkerung
abzudecken.
If
they
are
a
top-up
to
other
universal
retirement
provision
to
ensure
similar
replacement
rates
for
all,
then
coverage
may
only
need
to
be
targeted
at
certain
segments
of
the
population.
EUbookshop v2
In
den
neuen
Rentensystemen
Schwedens
und
Italiens
sowie
in
Finnland
(ab
2009)
senkt
eine
höhere
Lebenserwartung
die
Ersatzquote,
es
sei
denn,
die
Menschen
schieben
den
Rentenbeginn
hinaus.
In
the
new
Swedish
and
Italian
pension
schemes
and
in
Finland
(from
2009
onwards),
rising
life
expectancy
will
lower
the
replacement
rate
unless
people
postpone
their
retirement.
EUbookshop v2
Mit
einer
Fruchtbarkeitsrate
von
1,6
Geburten
pro
Frau,
weit
unter
der
Ersatzquote
von
2,1,
braucht
Deutschland
einen
permanenten
Zustrom
von
300.000
Migranten
pro
Jahr,
um
das
aktuelle
Bevölkerungsniveau
im
Jahr
2060
stabil
zu
halten,
so
der
Bericht.
With
a
fertility
rate
of
1.6
births
per
woman,
well
below
the
replacement
rate
of
2.1,
Germany
will
require
a
permanent
influx
of
300,000
migrants
per
year
in
order
keep
the
current
population
level
stable
through
the
year
2060,
according
to
the
report.
ParaCrawl v7.1