Übersetzung für "Erriet" in Englisch
Zwar
sagte
sie
rein
gar
nichts,
doch
ich
erriet
alles.
She
said
absolutely
nothing,
and
yet
I
guessed
it
all.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
erriet
seine
traurige
Geschichte
auch
ohne
Worte.
I
could
guess
his
sad
story
without
hearing
a
word.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
erriet
die
allmonatliche
Selbstdiagnose
von
unserem
Hypochonder
Carl.
And
I
guessed
Hypochondriac
Carl's
self-diagnosis-of-the-month.
OpenSubtitles v2018
Ich
erriet
fast,
um
was
es
sich
handelte.
I
could
almost
guess
what
it
was.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
schon
aber
dann
erriet
Anne
meine
Gedanken
immer
schon,
bevor
ich
sie
aussprach.
Well,
we
used
to.
And
hen
we
found
that
Anne
could
guess
what
I
was
thinking
before
I
started
speaking.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Mannschaft,
die
das
Lied
erriet,
erfüllt
die
Strophe
unter
die
Musik.
And
the
crew
which
has
guessed
a
song,
executes
a
couplet
under
music.
ParaCrawl v7.1
Der
Begriff
"Voldemort"
sagt
Kaucky
rein
gar
nichts
und
der
einzige
Begriff,
den
er
beim
Test
korrekt
erriet,
war
"das
größte
Prager
Golfloch".
"Voldemort"
bears
no
meaning
to
Kaucky
and
the
only
term
he
correctly
guessed
in
the
test
is
"the
greatest
golf
hole
in
Prague."
WMT-News v2019
K.
verstand
nicht
genau,
wen
er
meinte,
es
war
überdies
ein
sonderbares
Wort,
dessen
Sinn
K.
erst
nach
einem
Weilchen
erriet.
K.
did
not
quite
understand
whom
he
had
in
mind,
it
was
moreover
an
odd
expression
to
use
and
it
took
K.
a
little
while
to
guess
its
meaning.
Books v1
Das
erste,
was
K.
sah
und
zum
Teil
erriet,
war
ein
großer,
gepanzerter
Ritter,
der
am
äußersten
Rande
des
Bildes
dargestellt
war.
The
first
thing
that
K.
partly
saw
and
partly
guessed
at
was
a
large
knight
in
armour
who
was
shown
at
the
far
edge
of
the
painting.
Books v1
Tom
erriet
Marias
Passwort.
Tom
guessed
Mary's
password.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
trug
die
Pfefferbüchse
in
der
Hand,
und
Alice
erriet,
schon
ehe
sie
in
den
Saal
trat,
wer
es
sei,
weil
alle
Leute
in
der
Nähe
der
Thür
mit
einem
Male
anfingen
zu
niesen.
She
carried
the
pepper-box
in
her
hand,
and
Alice
guessed
who
it
was,
even
before
she
got
into
the
court,
by
the
way
the
people
near
the
door
began
sneezing
all
at
once.
Books v1
Eine
verblüffende
Ähnlichkeit
zwischen
Bruder
und
Schwester
fesselte
jetzt
zum
erstenmal
meine
Aufmerksamkeit,
und
Usher,
der
vielleicht
meine
Gedanken
erriet,
murmelte
ein
paar
Worte,
denen
ich
entnahm,
daß
die
Verstorbene
und
er
Zwillinge
gewesen
waren,
und
daß
Sympathien
ganz
ungewöhnlicher
Natur
stets
zwischen
ihnen
bestanden
hatten.
A
striking
similitude
between
the
brother
and
sister
now
first
arrested
my
attention;
and
Usher,
divining,
perhaps,
my
thoughts,
murmured
out
some
few
words
from
which
I
learned
that
the
deceased
and
himself
had
been
twins,
and
that
sympathies
of
a
scarcely
intelligible
nature
had
always
existed
between
them.
Books v1
Mit
einem
Freund
erriet
ich,
in
welchem
Monat
sie
waren,
an
der
Größe
und
der
Form
ihrer
Titten...
A
mate
and
I
would
guess
how
many
months
gone
they
were
just
from
the
shape
of
their
tits...
OpenSubtitles v2018
Hierauf
folgte
eine
stumme
Ceremonie,
aus
welcher
man
leicht
erriet,
daß
es
die
pantomimische
Darstellung
einer
Trauung
sei.
A
ceremony
followed,
in
dumb
show,
in
which
it
was
easy
to
recognise
the
pantomime
of
a
marriage.
Books v1
Und
wirklich,
sie
erriet
nicht
nur
(ihre
Verbindung
mit
dem
Kinde
war
noch
nicht
unterbrochen),
sondern
erkannte
zuverlässig
aus
dem
Andrang
der
Milch
bei
ihr
das
Bedürfnis
nach
Nahrung
bei
ihm.
It
was
not
a
mere
guess
–
the
bond
between
herself
and
the
baby
had
not
yet
been
severed
–
and
she
knew
surely
by
the
flow
of
milk
within
herself
that
he
was
wanting
food.
Books v1
Da
er
den
Inhalt
des
Briefes
erriet,
befahl
'Amr
seiner
Armee
das
Tempo
zu
erhöhen.
Guessing
what
might
be
in
the
letter,
'Amr
ordered
the
army
to
quicken
its
pace.
Wikipedia v1.0
Wir
fingen
eine
Unterhaltung
beim
Bestellen
an
der
Bar
an,
sie
erriet
direkt
Brot,
wir
lachten,
es
passte,
boom,
wir
gehen
morgen
Abend
aus.
Janet
McIntyre.
Struck
up
a
conversation
at
the
bar
while
ordering,
she
guessed
bread
right
away,
we
laughed,
it
was
a
thing,
boom,
going
out
tomorrow
night.
OpenSubtitles v2018
Drei
Tage
hatte
sie
Zeit,
sich
zu
besinnen,
sie
war
aber
so
klug,
daß
sie
immer
die
vorgelegten
Rätsel
vor
der
bestimmten
Zeit
erriet.
She
had
three
days
to
guess
it
in,
but
was
so
clever
that
she
always
found
the
answer
to
the
riddle
given
her,
before
the
appointed
time.
ParaCrawl v7.1
Viele
Paare
zerfielen,
weil
das
Mädchen
die
Unzufriedenheit
versuchte,
von
den
nebeligen
Andeutungen
zu
demonstrieren,
die
der
Mann
einfach
nicht
verstand,
und,
gerade
zu
fragen
es
entschied
sich
nicht
oder
erriet
nicht.
Many
couples
broke
up
because
the
girl
tried
to
show
the
discontent
with
foggy
hints
which
the
man
simply
did
not
understand,
and
did
not
decide
to
ask
directly
or
did
not
guess.
ParaCrawl v7.1
In
den
Tagen
der
Wendepunkte
der
Revolution
blühte
er
gleichsam
auf,
wurde
zum
Hellseher,
erriet
die
Bewegung
der
Klassen
und
die
wahrscheinlichen
Zickzackwege
der
Revolution,
sah
sie
ganz
klar
vor
sich.
In
times
of
revolution
he
literally
blossomed
forth,
became
a
seer,
divined
the
movement
of
classes
and
the
probable
zigzags
of
the
revolution,
seeing
them
as
if
they
lay
in
the
palm
of
his
hand.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Freitag
kam
es
viel
erkältet
vor,
aber
niemand
erriet,
zu
sagen,
dass
es
die
Wände
zu
reparieren
ist
nötig,
damit
so
nicht
blies.
Every
Friday
happened
a
lot
of
chilled,
but
nobody
guessed
to
tell
that
it
is
necessary
to
repair
walls
that
so
did
not
blow.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
meine
Freude
vorstellen,
als
ein
Kollege
schließlich
„deutsche
Automobilhersteller“
aus
der
Wortwolke
erriet.
I
was
quite
happy
when
a
colleague
guessed
“German
Car
Manufacturers”
from
the
resulting
wordle.
ParaCrawl v7.1
Ja
Telepathie:
Ich
erriet
die
Vornamen
der
Kinder
meiner
Nichte,
die
in
den
USA
lebt,
am
Abend
ehe
ich
die
Nachricht
von
der
Geburt
erhielt:
zweimal.
Yes
Telepathy:
I
guessed
the
first
names
of
the
children
of
my
niece,
living
in
U.S.A.,
the
evening
before
I
got
the
birth
announcement:
twice.
ParaCrawl v7.1