Übersetzung für "Erprobungsphase" in Englisch
Auch
halte
ich
bezüglich
der
neuen
Haushaltsordnung
eine
Erprobungsphase
für
erforderlich.
I
believe
that
an
experimental
phase
will
be
necessary
for
the
new
Financial
Regulation
too.
Europarl v8
Für
dieses
System
ist
eine
einjährige
Erprobungsphase
vorgesehen.
The
system
will
have
a
one-year
trial
period.
TildeMODEL v2018
Ja,
das
ist
sie,
aber
wir
sind
erst
in
der
Erprobungsphase.
Yes,
it
is,
But
we're
way
past
the
prototype
stage.
OpenSubtitles v2018
Die
neuen
Informationstechnologien
befinden
sich
in
weiten
Bereichen
erst
in
der
Erprobungsphase.
In
many
areas,
the
new
information
technologies
are
still
at
the
experimental
stage.
EUbookshop v2
Die
neuen
Informationstechnologien
befinden
sich
in
weiten
Bereichen
erst
in
der
Erprobungsphase.
In
many
areas,
the
new
information
technologies
are
still
at
the
experimental
stage.
EUbookshop v2
Bald
nach
dem
offiziellen
Start
der
Über
wachungsinitiative
wird
eine
Erprobungsphase
beginnen.
A
testing
period
will
commence
soon
after
the
official
launch
of
the
monitoring
initiative.
EUbookshop v2
Wann
wird
die
Erprobungsphase
von
den
Fraktionen
überprüft?
Not
only
in
the
discharge
procedure
but
also
in
the
budget
decisions
it
will
shortly
be
taking.
EUbookshop v2
In
dieser
frühen
Erprobungsphase
war
keiner
dieser
möglichen
Defekte
zu
verzeichnen.
Its
safety
if
water
discharge
occurred
on
to
a
man
was
tested
in
animal
trials.
EUbookshop v2
Die
Erprobungsphase
hat
im
Juni
2003
begonnen.
The
testing
phase
began
in
June
2003.
EUbookshop v2
Gegenwärtig
befindet
sich
das
System
in
der
produktiven
Erprobungsphase.
Currently
the
system
is
in
the
productive
testing
phase.
ParaCrawl v7.1
Viele
neue
Marbach-Produkte
sind
bereits
in
der
Erprobungsphase.
Many
new
Marbach
products
are
already
in
the
trial
period.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
befindet
sich
derzeit
in
einer
Erprobungsphase.
This
project
is
currently
at
a
trial
stage.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
intensiven
Erprobungsphase
in
mehreren
Werken
präsentiert
Bosch
Rexroth
sein
Montageassistenzsystems
ActiveAssist.
After
an
intensive
trial
phase
in
several
plants,
Bosch
Rexroth
is
showing
its
assembly
assistance
system
ActiveAssist.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
befindet
sich
der
Scanner
in
seiner
finalen
Erprobungsphase.
Currently,
the
system
is
in
its
final
testing
stage.
ParaCrawl v7.1
Der
Entwurf
dieses
Regelwerkes
befindet
sich
derzeit
in
einer
Erprobungsphase.
The
draft
of
this
system
of
rules
is
in
a
test
phase
at
present.
ParaCrawl v7.1
In
einer
4-monatigen
Erprobungsphase
haben
wir
stark
verbesserte
Segel
für
die
AC-Modelle
entwickelt.
In
a
4
months
testing
phase,
we
developed
strongly
improved
sails
for
our
models.
ParaCrawl v7.1
Diese
befinden
sich
derzeit
allerdings
noch
in
der
Erprobungsphase.
However,
these
are
currently
still
in
the
trial
phase.
EuroPat v2
Hamco
AluPlate®
(2018:
befindet
sich
in
der
Erprobungsphase)
Hamco
AluPlate®
(2018:
is
in
the
development
stage)
CCAligned v1
Das
Produkt
befindet
sich
aktuell
noch
in
der
finalen
Erprobungsphase.
The
product
is
currently
still
in
the
final
testing
phase.
CCAligned v1
Das
Projekt
ist
mittlerweile
in
der
Erprobungsphase.
The
project
has
already
reached
the
trial
phase.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
befindet
sich
das
Konzept
in
der
internen
Erprobungsphase.
The
concept
is
currently
in
the
internal
test
phase.
ParaCrawl v7.1
In
der
Erprobungsphase
des
Boliden
aus
Affalterbach
darf
Ex-DTM-Fahrer
Götz
noch
eingreifen.
In
the
test
phase
of
the
race
car
from
Affalterbach,
former
DTM
driver
Götz
may
still
join
the
team.
ParaCrawl v7.1