Übersetzung für "Erprobungsphase" in Englisch

Auch halte ich bezüglich der neuen Haushaltsordnung eine Erprobungsphase für erforderlich.
I believe that an experimental phase will be necessary for the new Financial Regulation too.
Europarl v8

Für dieses System ist eine einjährige Erprobungsphase vorgesehen.
The system will have a one-year trial period.
TildeMODEL v2018

Ja, das ist sie, aber wir sind erst in der Erprobungsphase.
Yes, it is, But we're way past the prototype stage.
OpenSubtitles v2018

Die neuen Informationstechnologien befinden sich in wei­ten Bereichen erst in der Erprobungsphase.
In many areas, the new information technologies are still at the experimental stage.
EUbookshop v2

Die neuen Informationstechnologien befinden sich in weiten Bereichen erst in der Erprobungsphase.
In many areas, the new information technologies are still at the experimental stage.
EUbookshop v2

Bald nach dem offiziellen Start der Über wachungsinitiative wird eine Erprobungsphase beginnen.
A testing period will commence soon after the official launch of the monitoring initiative.
EUbookshop v2

Wann wird die Erprobungsphase von den Fraktionen überprüft?
Not only in the discharge procedure but also in the budget decisions it will shortly be taking.
EUbookshop v2

In dieser frühen Erprobungsphase war keiner dieser möglichen Defekte zu verzeichnen.
Its safety if water discharge occurred on to a man was tested in animal trials.
EUbookshop v2

Die Erprobungsphase hat im Juni 2003 begonnen.
The testing phase began in June 2003.
EUbookshop v2

Gegenwärtig befindet sich das System in der produktiven Erprobungsphase.
Currently the system is in the productive testing phase.
ParaCrawl v7.1

Viele neue Marbach-Produkte sind bereits in der Erprobungsphase.
Many new Marbach products are already in the trial period.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt befindet sich derzeit in einer Erprobungsphase.
This project is currently at a trial stage.
ParaCrawl v7.1

Nach einer intensiven Erprobungsphase in mehreren Werken präsentiert Bosch Rexroth sein Montageassistenzsystems ActiveAssist.
After an intensive trial phase in several plants, Bosch Rexroth is showing its assembly assistance system ActiveAssist.
ParaCrawl v7.1

Aktuell befindet sich der Scanner in seiner finalen Erprobungsphase.
Currently, the system is in its final testing stage.
ParaCrawl v7.1

Der Entwurf dieses Regelwerkes befindet sich derzeit in einer Erprobungsphase.
The draft of this system of rules is in a test phase at present.
ParaCrawl v7.1

In einer 4-monatigen Erprobungsphase haben wir stark verbesserte Segel für die AC-Modelle entwickelt.
In a 4 months testing phase, we developed strongly improved sails for our models.
ParaCrawl v7.1

Diese befinden sich derzeit allerdings noch in der Erprobungsphase.
However, these are currently still in the trial phase.
EuroPat v2

Hamco AluPlate® (2018: befindet sich in der Erprobungsphase)
Hamco AluPlate® (2018: is in the development stage)
CCAligned v1

Das Produkt befindet sich aktuell noch in der finalen Erprobungsphase.
The product is currently still in the final testing phase.
CCAligned v1

Das Projekt ist mittlerweile in der Erprobungsphase.
The project has already reached the trial phase.
ParaCrawl v7.1

Derzeit befindet sich das Konzept in der internen Erprobungsphase.
The concept is currently in the internal test phase.
ParaCrawl v7.1

In der Erprobungsphase des Boliden aus Affalterbach darf Ex-DTM-Fahrer Götz noch eingreifen.
In the test phase of the race car from Affalterbach, former DTM driver Götz may still join the team.
ParaCrawl v7.1