Übersetzung für "Erosionsschäden" in Englisch

Auch das "Porteiner Tobel" zeigt grössere Erosionsschäden.
The "Porteiner Tobel" also shows extensive erosion damage.
Wikipedia v1.0

Das ist insbesondere auf den Verfall der Stützmauern und die starken Erosionsschäden zurückzuführen.
This is attributabLe chiefLy to the removaLof the buttresses and thesevere damageby erosion.
EUbookshop v2

Solch ein Schutzkörper soll besonders gefährdete Bereiche der Turbinenschaufel vor Erosionsschäden bewahren.
Such a protective body is intended particularly to protect endangered regions of the turbine blade from erosion damage.
EuroPat v2

Hierbei können die Wassertropfen Erosionsschäden hervorrufen.
The water droplets can cause erosion damage.
EuroPat v2

Auch das Porteiner Tobel zeigt grössere Erosionsschäden.
The Porteiner Tobel also shows extensive erosion damage.
WikiMatrix v1

Fahre nicht querfeldein, um Erosionsschäden zu vermeiden.
Do not cycle off road to avoid erosion damage.
ParaCrawl v7.1

Fahren Sie nicht querfeldein, um Erosionsschäden zu vermeiden.
You should not ride cross-country to avoid soil erosion.
ParaCrawl v7.1

Durch das Aufbringen der äußeren erosionsresistenten Schicht soll die Turbinenschaufel vor Erosionsschäden geschützt werden.
The application of the outer erosion-resistant layer is intended to protect the turbine blade from damage caused by erosion.
EuroPat v2

Das Kondensat ist durch geeignete Verfahren abzuscheiden, um Erosionsschäden am Verdichter zu vermeiden.
The condensate can be separated out by suitable processes in order to avoid erosion damage on the compressor.
EuroPat v2

Diese Tropfen können mit dem Ansaugstrom in den Verdichter gelangen und zu Erosionsschäden führen.
These drops can find their way into the compressor along with the inducted flow and lead to erosion damage.
EuroPat v2

Zur Vermeidung von Erosionsschäden erhalten die in Dammlage befindlichen Fahrbahnen der Verbindungsrampen einen Tiefbord.
Any access ramps on embankments will have a curb in order to prevent erosion.
ParaCrawl v7.1

Förderfähig sind auch kleine Infrastrukturen zum Schutz von Betrieben vor Erosionsschäden sowie Ingenieursarbeiten, die zur Wasserbewirtschaftung erforderlich sind.
Small infrastructure investments designed to protect holdings against erosion, together with work requiring engineering needed for water management, are also eligible.
DGT v2019

Der bekannteste und als Wahrzeichen des Pfaffensteins geltende Felsen ist die Barbarine, eine 43 Meter hohe Felsnadel, die jedoch 1975 wegen starker Erosionsschäden für den Kletterbetrieb gesperrt wurde.
The best-known rock and symbol of the Pfaffenstein is the Barbarine, a high rock pinnacle, that has been placed out of bounds to climbers since 1975 due to serious erosion damage.
Wikipedia v1.0

So führt bei spielsweise das Abholzen der natürlichen Wälder zum Aussterben wildlebender Tiere und gleichzeitig zu ersten Erosionsschäden.
For example, the deforestation of natural woods leads to the extinction of wild animals simultaneously with the beginnings of erosion. sion.
EUbookshop v2

Die Folgen einer nicht mehr funktionierenden Bergland- und -forstwirtschaft betreffen vorwiegend den Fremdenverkehr (ungepflegte Landschaft) und die Wasserwirtschaft (Beeinträchtigung des Wasserhaushalts durch Zunahme der Erosionsschäden).
If mountain and hill farming and forestry are abandoned, tourism (untended landscape) and water (reduction of the water supply by increased damage caused by erosion) suffer severely. Each case must be judged separately to determine which areas should continue to be cultivated in order to avoid erosion or protect the landscape.
EUbookshop v2

Es bedarf der Bestimmung im Einzelfall, welche Flächen zur Vermeidung von Erosionsschäden oder aus Gründen des Landschaftsbildes weiter bewirtschaftet werden sollen.
In central and southern Italy, recultivation measures should be introduced as soon as possible to arrest the great damage from erosion, and constant attention should be paid to the problem areas.
EUbookshop v2

Im letzteren Fall können am Maschinengehäuse im Bereich des in den Flüssigkeitsring eintauchenden Schöpfrohres Erosionsschäden auftreten, die die Lebensdauer und das einwandfreie Arbeiten der Vakuumpumpe nachteilig beeinflussen.
In the latter case, erosion damage can occur at the machine housing in the vicinity of the scooping tube dipping into the liquid ring, which affects the life and the proper operation of the vacuum pump adversely.
EuroPat v2

Diese Tiere werden in Berggebieten für Transporte auf schwierigen Wegen eingesetzt, verursachen beim Weidegang weniger Erosionsschäden als Ziegen und Schafe und tragen auch nicht zur Überproduktion von Fleisch und Milch bei.
In mountain and hill areas these animals are used for transport over difficult roads and paths, they cause less erosion-linked damage where they graze than goats and sheep and they do not contribute to over-production of meat or milk.
EUbookshop v2

Die Waldbrände sind der Wegbereiter für starke Erosionsschäden, abgesehen von den wirtschaftlichen und sozialen Kosten des zerstörten Waldes.
Forest fires prepare the way for serious erosion damage, quite apart from the economic and social costs of the destruction of forests.
EUbookshop v2

Solche Wasserabscheider haben in einem Dampfturbinen­kraftwerk die Aufgabe, in einer Dampfleitung, insbeson­dere vor dem Niederdruckteil der Turbine, das im Dampf enthaltene Wasser abzuscheiden, da bei zu nassem Dampf die Wassertröpfchen schwere Erosionsschäden an der Be­schaufelung verursachen könnten.
In a steam-turbine power station, such water separators have the task of separating in a steam line, in particular before the low-pressure part of the turbine, the water contained in the steam, since when steam is too wet the water drops could cause severe erosion damage to the blading.
EuroPat v2

Die Folge sind Kavitations- und Erosionsschäden an der Saugraumwand des Pumpengehäuses und an den im Saugraum befindlichen Steuerungsteilen.
The result is cavitation and erosion damage to the suction chamber wall of the pump housing and to the control elements located in the suction chamber.
EuroPat v2

Man hat weiter versucht, Kavitations- und Erosionsschäden bei diesen Verdichtern zu vermeiden, indem man insbesondere bei hohen Unterdrücken, aus dem Druckraum Flüssigkeit und Gas getrennt abführt und somit den Druckdurchlass auch bei niedrigen Ansaugdrücken des Verdichters flüssigkeitsfrei hält.
Attempts have also been made to avoid cavitation and erosion damage in these compressors by discharging fluid and gas separately out of the pressure chamber of the compressors, especially at high vacuums, and thus keeping the pressure passage completely free of fluid even at low suction pressures of the compressor, that is, at low mass flows.
EuroPat v2

Das durch den Unterdruck einströmende Gas bzw. die einströmende Luft verhindert dann, dass Flüssigkeit in diesem Bereich in die Flügelradzellen zurückströmt und verhindert damit auch die oben beschriebenen Kavitations- und Erosionsschäden.
The gas or the air flowing in because of the vacuum then prevents fluid in this area from flowing back into the impeller vane cells and thus of course also prevents the above described cavitation and erosion damage.
EuroPat v2