Übersetzung für "Ernährungssektor" in Englisch
Auf
dem
Ernährungssektor
wird
diese
Auseinandersetzung
oftmals
mit
besonderer
Leidenschaft
geführt.
The
discussion
is
often
conducted
with
particular
passion
in
the
food
sector.
TildeMODEL v2018
Der
Bedarf
an
humanitärer
Hilfe
ist
im
Gesundheits-
und
Ernährungssektor
am
größten.
Humanitarian
needs
are
most
acute
in
the
health
and
nutrition
sector.
TildeMODEL v2018
Der
Agrar-
und
Ernährungssektor
ist
von
großer
Wichtigkeit
für
diegesamte
europäische
Wirtschaft.
The
agriculture
and
food
sectors
are
vitally
important
to
the
European
economy
as
a
whole.
EUbookshop v2
Die
Verschmel-zung
von
Gesundheits-
und
Ernährungssektor
führt
zu
tiefgreifenden
Veränderungen
in
den
Wertschöpfungsprozessen.
The
blending
of
health
and
nutrition
sectors
leads
to
far-reaching
changes
in
value
creation
processes.
ParaCrawl v7.1
Unser
Referenzmarkt
für
den
Agrar-
und
Ernährungssektor
betrifft
die
Realisierung
von:
Our
reference
market
for
the
agri-food
sector
concerns
the
realization
of:
CCAligned v1
Der
Ernährungssektor
gehört
zu
den
großen
Ressourcenverbrauchern
und
Klimakillern.
Our
nutrition
patterns
are
highly
resource
intensive
and
are
part
of
the
climate
killers.
ParaCrawl v7.1
Eines
der
Hauptinterventionsfelder
ist
die
Förderung
der
Nachhaltigkeit
im
Agrar-
und
Ernährungssektor.
One
of
the
main
areas
of
intervention
is
the
promotion
of
sustainability
in
the
agrifood
sector.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachfrage
nach
nachhaltigen
Produkten
im
Ernährungssektor
steigt
kontinuierlich
an.
Demand
for
sustainable
products
in
the
agri-food
sector
is
constantly
rising.
ParaCrawl v7.1
Warum
ist
Nachhaltigkeit
im
Ernährungssektor
wichtig?
Why
is
sustainability
important
to
the
food
sector?
ParaCrawl v7.1
Der
Ernährungssektor
steht
derzeit
vor
einer
Reihe
von
lokalen
und
globalen
Herausforderungen.
The
nutrition
sector
is
facing
several
local
and
global
challenges.
ParaCrawl v7.1
Das
EU-Recht
umfasst
seit
langem
auch
Rechtsvorschriften
zur
Hygiene
und
Sicherheit
im
Landwirtschafts-
und
Ernährungssektor.
EU
law
has
always
included
legislation
on
hygiene
and
safety
in
the
agri-food
sector.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
1996
insgesamt
341
Notifizierungen
von
Beihilfevorhaben
für
den
Agrar-
und
den
Ernährungssektor
erhalten.
In
1996,
the
Commission
received
for
examination
341
notifications
of
draft
aid
programmes
for
agriculture
and
for
the
food
industry.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
1995
295
Notifizierungen
von
Beihilfevorhaben
für
den
Agrar-
und
den
Ernährungssektor
erhalten.
In
1995,
295
notifications
of
draft
national
aid
programmes
for
agriculture
and
the
food
industry
were
submitted
to
the
Commission
for
ex
amination.
EUbookshop v2
Charlebois
widmet
sich
Crypto-Währungen
und
Blockchain-Technologien,
die
großes
Potenzial
für
den
Agrar-
und
Ernährungssektor
bieten.
Charlebois
will
address
crypto
currencies
and
blockchain
technologies
that
offer
huge
potential
for
the
agricultural
and
food
sector.
ParaCrawl v7.1
Der
Landwirtschafts-
und
Ernährungssektor
ist
der
wichtigste
Motor
für
Kameruns
Wirtschaftswachstum
im
ländlichen
Raum.
The
agriculture
and
food
sector
is
the
main
driver
of
Cameroon's
economic
growth
in
rural
areas.
ParaCrawl v7.1
Pflanzenzüchtung
erbringt
unverzichtbare
Leistungen
für
die
Gesellschaft
und
denAgrar-
und
Ernährungssektor
einschließlich
des
Gartenbaus.
The
achievements
of
plant
breeding
are
crucial
for
society,
for
agriculture
and
horticulture
as
well
as
for
the
food
industry.
ParaCrawl v7.1
Einige
der
Wissenschaftler
haben
bereits
Berufserfahrung,
viele
wollen
nach
ihrer
Promotion
im
kenianischen
Ernährungssektor
arbeiten.
Some
of
the
young
scientists
already
have
work
experience,
and
many
are
aiming
to
work
in
the
Kenyan
food
sector
once
they
finish
their
PhD.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Landwirte
und
der
europäische
Landwirtschafts-
und
Ernährungssektor
dürfen
nämlich
nicht
zu
einem
Zeitpunkt
benachteiligt
werden,
wenn
ihnen
durch
die
Erfüllung
der
EU-Auflagen
zusätzliche
Kosten
entstehen.
Indeed,
our
farmers
and
the
European
agri-food
industry
must
not
be
penalised
at
a
time
when
they
are
incurring
additional
costs
to
meet
EU
requirements.
Europarl v8
Im
Qualitätssicherungssystem
für
den
Landwirtschafts-
und
Ernährungssektor,
das
wir
überarbeiten
werden,
werden
wir
Landwirten
auch
die
Möglichkeit
einräumen,
mit
ihren
Produkten
die
von
ihnen
geleistete
Arbeit
und
alle
zu
berücksichtigenden
Elemente,
auch
diejenigen,
die
die
biologische
Vielfalt
betreffen,
besser
darzustellen.
In
the
quality
system
used
for
agri-foodstuffs
which
we
are
overhauling,
we
will
also
give
farmers
the
possibility
of
using
their
products
better
to
convey
all
the
work
they
do
and
all
the
elements
that
must
be
taken
into
account,
including
issues
related
to
biodiversity.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
die
Frage
der
Stärkung
der
Position
von
Bananenerzeugern
in
diesem
Sektor
möchte
ich
zuerst
betonen,
dass
diese
Frage
nicht
nur
für
den
Bananensektor,
sondern
für
den
gesamten
Agrar-
und
Ernährungssektor
gilt.
On
the
question
of
strengthening
the
position
of
banana
producers
in
the
sector,
I
would
like
to
emphasise
firstly
that
this
question
is
not
unique
to
the
banana
sector,
but
applies
to
the
entire
agro-food
sector.
Europarl v8
Es
wäre
schön,
wenn
die
anderen
Sektoren,
der
chemische
Sektor,
der
Ernährungssektor,
die
Kohle-
oder
Gaskraftwerke
nur
einen
kleinen
Teil
davon
leisten
würden.
I
would
like
to
see
other
sectors
such
as
the
chemicals,
food,
coal,
gas
industries
and
power
stations
doing
the
same.
Europarl v8
Die
Auswirkungen
dieser
Krisen
waren
eine
kollektive
Panik
unter
den
Verbrauchern,
einige
bedauerliche
Erkrankungen
sowie
erhebliche
und
unersetzliche
finanzielle
Verluste
im
Landwirtschafts-
und
Ernährungssektor.
The
effects
of
these
crises
have
been
collective
panic
amongst
consumers,
some
unfortunate
cases
of
people
affected,
and
irreparable
and
significant
financial
losses
in
the
agricultural
and
food
industries.
Europarl v8
Wenn
man
Dopingmittel
einnimmt,
so
geschieht
dies
unter
Mißachtung
der
Moral
und
um
der
Gesellschaft
etwas
vorzugaukeln,
und
dieses
Doping
erinnert
mich
in
der
Tat
an
Hormonbehandlungen
im
Ernährungssektor.
Doping
is
used
in
disregard
of
morality
and
to
deceive
society,
and
of
course
it
reminds
me
of
the
use
of
hormones
in
food.
Europarl v8
Wir
müssen
das
Schlimmste
annehmen:
eine
ernsthafte
Verringerung
der
Erzeugung
mit
den
damit
verbundenen
Folgen
für
die
Wirtschaft,
einschließlich
Arbeitslosigkeit
in
unserem
wichtigen
Landwirtschafts-
und
Ernährungssektor,
und
die
Ausfüllung
des
entstehenden
Marktvakuums
durch
Importe
aus
den
Entwicklungsländern.
We
will
have
to
take
the
worst
of
both
worlds:
a
serious
reduction
in
production
with
the
associated
consequences
for
the
economy,
including
unemployment
in
our
vital
agrifood
sector,
and
the
anticipated
market
vacuum
filled
by
third-country
imports.
Europarl v8
In
diesen
Sektor
sind
umfangreiche
Investitionen
geflossen,
er
hat
sich
entwickelt,
Quantität
und
Qualität
hervorgebracht,
und
der
überwiegende
Teil
der
Produktion
bietet
zahlreichen
kleinen
und
mittleren
Betrieben,
Familienunternehmen
und
vielen
direkt
oder
indirekt
im
Landwirtschafts-
und
Ernährungssektor
Beschäftigten
Lohn
und
Brot.
It
is
a
sector
in
which
there
has
been
a
great
deal
of
investment,
one
that
has
developed,
that
has
produced
quantity
and
quality,
and
one
in
which
the
overwhelming
majority
of
production
provides
work
for
many
small
and
medium-sized
farmers,
family
farming
and
many
workers
linked
directly
or
indirectly
to
the
agri-food
industry.
Europarl v8
Darüber
hinaus
scheinen
die
möglichen
Exportzuwächse
für
den
europäischen
Landwirtschafts-
und
Ernährungssektor
insofern
sehr
beschränkt
zu
sein,
als
dieser
Sektor
in
den
MERCOSUR-Ländern
stark
expandiert.
Furthermore,
the
possible
gains
in
terms
of
European
agriculture
and
European
agri-foodstuffs
exports
appear
to
be
very
limited,
as
this
sector
is
in
the
throes
of
intense
development
in
MERCOSUR
countries.
TildeMODEL v2018